Casio EX-V7 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
1
I
Fotocamera digitale
EX-V7
Guida dell’utilizzatore
K825PCM1DMX
Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO.
Prima di usare questo prodotto, accertarsi di
leggere le avvertenze riportate in questa guida
dell’utilizzatore.
Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo
sicuro per riferimenti futuri.
Per informazioni più aggiornate su questo
prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
EXILIM in http://www.exilim.com/.
2
APERTURA DELLA CONFEZIONE
APERTURA DELLA CONFEZIONE
Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa,
rivolgersi al proprio rivenditore.
Fotocamera digitale Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-50) Base USB (CA-35)
Trasformatore CA speciale (AD-C52G)/Cavo di alimentazione CA * Cinghia
Cavo USB Cavo audio/video Dischi CD-ROM (2) Guida di consultazione rapida
* La forma della spina del cavo
di alimentazione CA varia a
seconda del paese o
dell’area geografica.
Applicare la cinghia qui.
Per applicare la cinghia alla fotocamera.
3
INDICE
INDICE
APERTURA DELLA CONFEZIONE 2
GUIDA DI AVVIO RAPIDO 9
Innanzitutto, caricare la pila! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configurazione delle impostazioni della
lingua per la visualizzazione, la data e l’ora . . . . . 11
Uso di una scheda di memoria. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ripresa di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visione di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ripresa di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Visione di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cancellazione di un file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUZIONE 22
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avvertenze sull’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
INFORMAZIONI PRELIMINARI 36
Carica della pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Per inserire la pila 36
Per caricare la pila 37
Sostituzione della pila 41
Avvertenze sulla pila 41
Uso della fotocamera in un altro paese. . . . . . . . . 42
Accensione e spegnimento della fotocamera. . . . 43
Uso di una scheda di memoria. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Schede di memoria supportate 46
Inserimento di una scheda di memoria nella
fotocamera 48
Sostituzione della scheda di memoria 49
Formattazione di una scheda di memoria 50
Uso dei menu su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cambiamento del contenuto dello
schermo monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Se ci si confonde... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
B
4
INDICE
RIPRESA DI UN’ISTANTANEA 56
Specificazione del modo di registrazione . . . . . . . 56
Come tenere correttamente la fotocamera . . . . . . 57
Ripresa di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Specificazione della dimensione dell’immagine 62
Specificazione della qualità delle immagini 63
Disattivazione della spia per l’AF Assist 64
Uso del modo “easy” 65
Avvertenze per la ripresa di istantanee 67
Limitazioni per la messa a fuoco automatica 68
Ripresa con lo zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Uso dell’autoscatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uso di Scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Selezione del modo di scatto continuo 79
Registrazione con Scatto continuo a
velocità normale, Scatto continuo ad alta
velocità, e Scatto continuo con flash 80
Precauzioni per l’uso dello scatto continuo 80
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea . . . . . . . . . . 81
Configurazione manuale delle impostazioni
di velocità e apertura dell’otturatore . . . . . . . . . . . 84
RIPRESA DI UN FILMATO 90
Qualità dell’immagine del filmato. . . . . . . . . . . . . . 90
Ripresa di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Avvertenze per la registrazione di filmati 92
Uso di Filmati brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Uso di Filmati “Past” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
USO DI BEST SHOT 96
Riprendere immagini luminose senza il flash. . . 102
Ripresa di immagini di biglietti da visita
e documenti (Business Shot) . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Restauro di una vecchia fotografia . . . . . . . . . . . 106
Registrazione di istantanee in un layout
di immagini multiple (Layout istantanee) . . . . . . 109
Puntamento automatico di un soggetto in
movimento (Inquadratura automatica) . . . . . . . .111
B
5
INDICE
IMPOSTAZIONI AVANZATE 113
Cambio del modo di messa a fuoco . . . . . . . . . . 113
Uso della messa a fuoco automatica 114
Uso della messa a fuoco Macro 115
Uso della messa a fuoco Infinito 121
Uso della messa a fuoco manuale 121
Riduzione degli effetti del movimento
delle mani o del soggetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ripresa con Luce reg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Correzione della luminosità dell’immagine
(Valore EV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Controllo del bilanciamento del bianco. . . . . . . . 128
Specificazione della sensibilità ISO. . . . . . . . . . . 131
Specificazione del modo di misurazione
esposimetrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Riduzione degli effetti di sottoesposizione. . . . . 133
Accentuazione del tessuto della pelle umana . . 134
Uso degli effetti di filtro colore
della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Controllo della nitidezza dell’immagine. . . . . . . .135
Controllo della saturazione del colore. . . . . . . . . 136
Regolazione del contrasto dell’immagine . . . . . . 136
Istantanee con sovrimpressione della data . . . . 137
Uso dell’istogramma sullo schermo per
controllare l’esposizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Altre funzioni utili di registrazione. . . . . . . . . . . . 140
Uso della personalizzazione pulsante per
assegnare funzioni a [W] e [X]140
Visualizzazione di una griglia su schermo 141
Visualizzazione dell’immagine appena
registrata (revisione dell’immagine) 142
Uso dell’Help dell’icona 142
Uso della memoria di modo per configurare le
impostazioni di default in vigore al momento
dell’accensione 143
Reimpostazione della fotocamera alla
sua condizione iniziale di default di fabbrica 145
B
6
INDICE
VISIONE DI ISTANTANEE
E FILMATI 146
Visione di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Ascolto dell’audio di un’istantanea con audio 147
Visione di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Riproduzione di un filmato con la funzione
antivibrazioni 150
Esecuzione della riproduzione
temporizzata sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . 150
Visione delle immagini della fotocamera
su un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Zoomata dell’immagine visualizzata . . . . . . . . . . 157
Uso della schermata a 9 immagini . . . . . . . . . . . . 158
Uso della schermata di calendario. . . . . . . . . . . . 159
MODIFICA DELLE IMMAGINI 161
Ridimensionamento di un’istantanea . . . . . . . . . 161
Rifilatura di un’istantanea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Correzione della distorsione trapezoidale . . . . . 163
Uso del restauro colore per correggere
i colori di una vecchia foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Modifica della data e dell’ora di un’immagine . . 166
Rotazione di un’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Combinazione di istantanee multiple in
un’immagine singola (Stampa layout) . . . . . . . . . 168
Regolazione del bilanciamento del
bianco di un’immagine registrata. . . . . . . . . . . . . 170
Regolazione della luminosità dell’immagine. . . .171
Riduzione degli effetti di sottoesposizione . . . . . 173
Montaggio di un filmato sulla fotocamera. . . . . . 174
Creazione di un’istantanea da un
fotogramma di filmato (MOTION PRINT) . . . . . . . 177
USO DELL’AUDIO 179
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea . . . . . . . . . 179
Registrazione del solo audio
(Registrazione vocale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
GESTIONE DEI VOSTRI FILE 184
File e cartelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Protezione di un file contro la cancellazione . . . 185
Uso della cartella FAVORITE . . . . . . . . . . . . . . . .187
Copia di file. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
B
7
INDICE
CANCELLAZIONE DI FILE 192
Cancellazione di uno specifico file . . . . . . . . . . . 192
Cancellazione di tutti i file. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Cancellazione di istantanee dalla cartella
FAVORITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
ALTRE IMPOSTAZIONI 194
Configurazione delle impostazioni di
suono della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Attivazione o disattivazione della
schermata di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Specificazione della regola di generazione
del numero d’ordine per i nomi di file . . . . . . . . . 197
Cambio dell’impostazione di data e
ora della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Uso dell’ora internazionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Configurazione delle impostazioni dell’ora
internazionale 200
Cambio della lingua per la visualizzazione . . . . . 201
Cambiamento della luminosità dello
schermo monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Cambio del protocollo della porta USB . . . . . . . . 203
Configurazione delle impostazioni del
pulsante [ ] (PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Formattazione della memoria incorporata . . . . . 205
STAMPA 206
Tipi di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Uso di un centro di servizi stampa
professionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Uso della vostra stampante per stampare
le immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Uso di DPOF per specificare le immagini
da stampare e il numero di copie. . . . . . . . . . . . . 211
Sovrimpressione della data 214
Protocolli supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
B
8
INDICE
USO DELLA FOTOCAMERA
CON UN COMPUTER 216
Quello che è possibile fare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Uso della fotocamera con un computer
con installato Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Visione e memorizzazione delle immagini
su un computer 221
Trasferimento di immagini dalla fotocamera
e gestione delle immagini sul computer 229
Riproduzione di filmati 231
Montaggio di un filmato 232
Trasferimento di immagini alla fotocamera 233
Visione dei file di documentazione
dell’utente (PDF) 237
Registrazione dell’utente 238
Chiusura del menu del CD-ROM 238
Uso della fotocamera con un Macintosh. . . . . . . 239
Visione e memorizzazione delle immagini
su un Macintosh 239
Trasferimento di immagini dalla fotocamera
e gestione delle immagini sul Macintosh 245
Riproduzione di filmati 245
Visione della documentazione dell’utente
(file PDF) 246
Registrazione come utente 246
Lettura dei file direttamente da una
scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Dati della scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 248
APPENDICE 251
Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Contenuto dello schermo monitor . . . . . . . . . . . . 253
Riferimento per i menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Spie di indicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Guida per la risoluzione dei problemi . . . . . . . . . 261
Ricerca del problema e sua risoluzione 261
In caso di problemi con l’installazione del
driver USB... 266
Messaggi sul display 267
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
B
9
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
(pagina 36)
Inserimento della pila nella fotocamera
1. Aprire il coperchio del comparto pila.
2. Inserire la pila nella fotocamera.
3. Chiudere il coperchio del comparto pila.
Innanzitutto, caricare la pila!
Premendo leggermente sul
coperchio, far scorrere il
coperchio nella direzione
indicata dalla freccia per
aprirlo.
10
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Uso della base USB per la carica
1. Collegare la base USB ad una presa di
corrente domestica.
2. Posizionare la fotocamera sulla base USB.
Trasformatore CA
Cavo di alimentazione CA
Spia [CHARGE]
Rossa: Carica in corso
Verde: Carica terminata (carica
completa)
Si richiedono circa 150 minuti
per ottenere una carica
completa.
11
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
(pagine 198, 201)
Le impostazioni descritte in questa pagina sono necessarie
quando si accende la fotocamera per la prima volta dopo averla
acquistata.
Se si commette un errore quando si configurano le
impostazioni per la lingua, la data e l’ora, è possibile cambiare
tali impostazioni (pagine 198, 201).
1. Slittare l’apertura del coperchio dell’obiettivo
per accendere la fotocamera.
Fare attenzione a non toccare l’obiettivo slittando il
coperchio.
2. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare la
lingua desiderata e quindi premere [SET].
3. Usare [S], [T], [W] e [X] per selezionare l’area
in cui si userà la fotocamera e quindi premere
[SET].
4. Usare [S] e [T] per selezionare la città in cui
si userà la fotocamera e quindi premere [SET].
5. Usare [S] e [T] per selezionare l’impostazione
di ora estiva (ora legale) desiderata e quindi
premere [SET].
Configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, la data e l’ora
[]
[]
[]
[]
[SET]
Coperchio dell’obiettivo
Controllo dello zoom
B
12
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
6. Usare [S] e [T] per selezionare l’indicazione del formato della data e quindi premere [SET].
Esempio: 19 Dicembre 2007
7. Impostare la data e l’ora.
Usare [W] e [X] per selezionare l’impostazione desiderata (anno, mese, giorno del mese, ore, minuti) e quindi usare [S] e [T] per
cambiare l’impostazione.
Per passare dal formato di indicazione dell’ora di 12 ore a quello di 24 ore e viceversa, slittare il controllo dello zoom.
8. Quando tutte le impostazioni sono come si desidera, premere [SET].
9. Chiudere il coperchio dell’obiettivo per spegnere la fotocamera.
Dopo aver completato questo procedimento, passare al procedimento descritto alla pagina successiva.
Per visualizzare la data così: Selezionare questa opzione:
07/12/19 AA/MM/GG
19/12/07 GG/MM/AA
12/19/07 MM/GG/AA
13
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
(pagina 46)
Inserimento di una scheda di memoria nella
fotocamera
Quando è inserita una scheda di memoria, la fotocamera
memorizza sulla scheda le immagini riprese.
NOT
A
Anche se la fotocamera dispone di una memoria
incorporata, l’uso di una scheda di memoria offre una
capacità supplementare che è possibile sfruttare per
memorizzare un numero maggiore di immagini, immagini di
alta qualità e di grandi dimensioni, e filmati più lunghi.
La fotocamera memorizzerà le immagini nella sua memoria
incorporata se non è inserita una scheda di memoria. Se si
preferisce usare la memoria incorporata, saltare questo
procedimento e andare a “Ripresa di un’istantanea” a pagina 15.
Per informazioni sulla capacità della scheda di memoria,
vedere a pagina 269.
1. Aprire il coperchio del comparto pila.
2. Inserire una scheda di memoria nella
fotocamera.
Con il davanti della scheda di memoria rivolto verso l’alto
(verso il lato dello schermo monitor della fotocamera),
inserire la scheda nell’apposita fessura e spingerla fino in
fondo finché la si sente scattare saldamente in posizione.
3. Chiudere il coperchio del comparto pila.
Uso di una scheda di memoria
Premendo leggermente sul
coperchio, far scorrere il
coperchio nella direzione
indicata dalla freccia per
aprirlo.
MEMORY
CARD
MEMORY
CARD
Parte frontale Retro
14
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Formattazione di una scheda di memoria
Prima di poter usare una scheda di memoria con la fotocamera,
è necessario formattare la scheda.
IMPORTANTE!
Se si formatta una scheda di memoria che contiene già
istantanee o altri file, il contenuto della scheda verrà
cancellato. Normalmente non è necessario formattare di
nuovo una scheda di memoria. Tuttavia, se la
memorizzazione su una scheda avviene a velocità minore
o se si notano altre anormalità, riformattare la scheda.
Accertarsi di eseguire il seguente procedimento sulla
fotocamera per formattare la scheda di memoria.
1. Slittare l’apertura del coperchio dell’obiettivo
per accendere la fotocamera.
Fare attenzione a non toccare l’obiettivo slittando il
coperchio.
2. Premere [MENU].
3. Usare [W] e [X] per selezionare la scheda
“Predispos”.
4. Usare [T] per selezionare “Formattaz” e
quindi premere [X].
5. Premere [S] per selezionare “Formattaz” e
quindi premere [SET].
Per annullare l’operazione di formattazione, selezionare
“Annulla” e quindi premere [SET].
Attendere finché il messaggio “Elaborazione in corso...
Attendere...” scompare dallo schermo monitor prima di
fare qualsiasi altra cosa.
Scheda “Predispos”
Coperchio
dell’obiettivo
[MENU]
15
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
(pagina 56)
1. Slittare l’apertura del coperchio dell’obiettivo
per accendere la fotocamera.
Fare attenzione a non toccare l’obiettivo slittando il
coperchio.
2. Allineare la rotella di modo con “
(Istantanee).
Questa operazione fa apparire “ ” sullo schermo monitor.
Se “ ” (modo PLAY) appare sullo schermo monitor,
accertarsi che il coperchio dell’obiettivo sia aperto e
quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore o [ ]
(PLAY). Questa operazione commuterà al modo REC
selezionato correntemente.
3. Puntare la fotocamera sul soggetto.
4. Facendo attenzione a tenere ferma la
fotocamera, premere il pulsante di scatto
dell’otturatore fino a metà corsa.
Quando l’immagine è a fuoco, la fotocamera emetterà un
segnale acustico, la spia di funzionamento si illuminerà in
verde, e la cornice per la messa a fuoco cambierà in verde.
Ripresa di un’istantanea
136
136
07/12/24
07/12/24
12:37
12:37
N
2
Icona Istantanee
Cornice per la messa a fuoco
Pulsante di scatto
dell’otturatore
Coperchio
dell’obiettivo
Schermo monitor
Spia di
funzionamento
Rotella di modo
16
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
5. Continuando a tenere ferma la fotocamera,
premere il pulsante di scatto dell’otturatore
fino in fondo.
L’immagine registrata rimarrà visualizzata sul display per un
secondo circa, e quindi verrà memorizzata nella memoria.
Dopodiché, la fotocamera sarà pronta per riprendere
l’immagine successiva.
Dimensione e qualità dell’immagine di
istantanee
La fotocamera consente di scegliere tra varie impostazioni di
dimensione e qualità dell’immagine. Notare che le
impostazioni di dimensione e qualità dell’immagine
influiscono sul numero delle immagini che è possibile
memorizzare nella memoria.
È possibile cambiare le impostazioni di dimensione e
qualità dell’immagine come necessario per riprendere
un’immagine più piccola o di risoluzione minore per
allegarla ad un messaggio e-mail, per pubblicarla su un
sito Web, ecc. È anche possibile selezionare una
dimensione dell’immagine adatta al formato della carta
che si intende utilizzare per stampare le immagini.
Per i dettagli, vedere le pagine 62, 63 e 269.
Come si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore fino a metà corsa?
Il pulsante di scatto dell’otturatore è stato progettato in modo
da fermarsi a metà corsa quando lo si preme leggermente.
Per indicare il fermarsi del pulsante in corrispondenza di
questo punto, qui viene utilizzata l’espressione “pressione
fino a metà corsa”. Quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore fino a metà corsa, la fotocamera regola
automaticamente l’esposizione e mette a fuoco il soggetto
su cui essa è attualmente puntata.
Il saper controllare l’entità della pressione da esercitare sul
pulsante di scatto dell’otturatore per effettuare una pressione
fino a metà corsa e una pressione fino in fondo, è
un’importante tecnica per ottenere buone immagini.
Pressione fino a metà
corsa
Premere
leggermente
finché il
pulsante si
ferma.
Bip-bip!
Clic!
Pressione fino in fondo
Completa-
mente
17
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
(pagina 146)
1. Premere [ ] per entrare nel modo PLAY.
Se nella memoria sono presenti molteplici immagini, usare
[W] e [X] per scorrere le immagini.
Per ritornare ad un modo REC
È possibile entrare in un modo REC eseguendo una qualsiasi
delle operazioni seguenti.
Premere il pulsante di scatto dell’otturatore.
Allineare la rotella di modo con il modo REC desiderato.
Premere [ ] (PLAY) (con il coperchio dell’obiettivo
aperto).
Premendo completamente il pulsante di
scatto dell’otturatore senza attendere che
venga eseguita la messa a fuoco
automatica.
Premendo completamente il pulsante di scatto dell’otturatore
senza attendere che venga eseguita la messa a fuoco
automatica, si registrerà usando lo scatto rapido (pagina
120). Lo scatto rapido consente di catturare esattamente il
momento desiderato.
Con lo scatto rapido, la fotocamera usa la messa a fuoco
automatica ad alta velocità, il che significa che è possibile
catturare un’azione in rapido movimento più facilmente.
Notare, tuttavia, che alcune immagini potrebbero risultare
fuori fuoco quando viene usato lo scatto rapido.
Ogniqualvolta sia possibile, impiegare un po’ di tempo in
più per premere a metà corsa il pulsante di scatto
dell’otturatore per garantire una messa a fuoco corretta.
Visione di istantanee
[] (PLAY)
[W] [X]
18
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
(pagina 90)
1. Allineare la rotella di modo con “ ” (Filmati).
Questa operazione fa apparire “ ” (Filmati) sullo schermo
monitor.
Se “ ” (modo PLAY) appare sullo schermo monitor,
accertarsi che il coperchio dell’obiettivo sia aperto e
quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore o [ ]
(PLAY). Questa operazione commuterà al modo REC
selezionato correntemente.
2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore
per avviare la ripresa del filmato.
Durante la registrazione di filmati viene registrato anche
l’audio.
3. Premere di nuovo il pulsante di scatto
dell’otturatore per fermare la registrazione.
Ripresa di un filmato
Icona Filmati
Tempo di registrazione rimanente
Durata della
registrazione
Rotella di modo
Schermata di
registrazione filmato
Pulsante di scatto
dell’otturatore
19
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Qualità dell’immagine di filmati
La vostra fotocamera vi consente di scegliere fra sei
impostazioni di qualità dell’immagine (UHQ, Wide UHQ, HQ,
Wide HQ, Normal, LP) per i filmati. Per ottenere la
prestazione ottimale delle capacità di elaborazione di
immagini della fotocamera, usare un’impostazione di qualità
“HQ” (alta qualità) o “Wide HQ” o migliore.
La qualità dei filmati è uno standard che determina i dettagli,
l’uniformità e la chiarezza dell’immagine durante la
riproduzione. La riduzione della qualità dell’immagine vi
consente di riprendere per un tempo più tempo, pertanto è
possibile passare a “Normal”, o a “LP” per conservare la
capacità di memoria rimanente, qualora essa cominci a
ridursi.
Per i dettagli, vedere le pagine 90 e 270.
20
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
(pagina 148)
La cornice tipo film che appare sullo schermo monitor indica che
questa è un’immagine di un filmato.
1. Premere [ ] per entrare nel modo PLAY.
2. Usare [W] e [X] per selezionare il filmato che si
desidera riprodurre.
Quando si scorrono le immagini, un filmato viene
visualizzato sullo schermo monitor mediante la
visualizzazione del suo primo fotogramma.
3. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Lo schermo monitor ritornerà alla schermata di selezione
immagine del punto 2 dopo che è stata raggiunta la fine del
filmato.
Durante la riproduzione di un filmato, è possibile regolare
il volume, saltare in avanti o indietro, ed eseguire altre
operazioni (pagina 149).
Per ritornare ad un modo REC
È possibile entrare in un modo REC eseguendo una qualsiasi
delle operazioni seguenti.
Premere il pulsante di scatto dell’otturatore.
Allineare la rotella di modo con il modo REC desiderato.
Premere [ ] (PLAY) (con il coperchio dell’obiettivo
aperto).
Visione di un filmato
[] (PLAY)
[W] [X]
[SET]
” Icona Filmati
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Casio EX-V7 Manuale utente

Tipo
Manuale utente