Barco UDM-4K22 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Manuale per la sicurezza
UDM
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco Fredrikstad AS
Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway
www.barco.com
R5911439IT /00 UDM 3
1 Informazioni di sicurezza
Informazioni su questo documento
Leggere attentamente il documento. Contiene informazioni importanti per prevenire danni alle persone durante linstallazione e lutilizzo
del proiettore UDM. Inoltre include numerose note per prevenire danni al proiettore UDM. Assicurarsi di comprendere e seguire tutte le
linee guida per la sicurezza, le istruzioni per la sicurezza e gli avvertimenti contenuti nel presente capitolo prima di installare il proiettore
UDM.
Spiegazione del termine UDM utilizzato in questo documento
Quando si fa riferimento al termine UDM nel presente documento, significa che il contenuto è applicabile ai seguenti prodotti Barco:
UDM 4K4
UDM 4K22
UDM W14
UDM W22
Nome certificazione modello
UDM
Barco fornisce una garanzia relativa al perfetto stato del prodotto come parte dei termini legali di garanzia. Il rispetto delle
specifiche indicate in questo capitolo è essenziale per le prestazioni del proiettore. Nel caso si trascurino tali specifiche la
garanzia verrà annullata.
1.1 Considerazioni generali
WARNING: Attenzione ai carichi sospesi.
WARNING: Indossare un copricapo adeguato per ridurre il rischio di danni personali.
WARNING: Prestare attenzione quando si lavora con carichi pesanti.
WARNING: Prestare attenzione alle dita quando si lavora con carichi pesanti.
WARNING: In caso di emergenza di radiazione ottica, scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione, questo
impiegando linterruttore principale. Nel caso in cui linterruttore principale non sia facilmente accessibile, i proiettori devono
essere scollegati da altre alimentazioni, per esempio dalla scatola di giunzione.
Per ridurre il rischio di emergenza, si consiglia di impiegare lotturatore o selezionare una immagine nera sul proiettore.
Istruzioni generali per la sicurezza
Questo prodotto non contiene parti riparabili dallutente. I tentativi di modificare/sostituire i meccanismi o lelettronica allinterno
dellalloggiamento o dei comparti annullerà ogni garanzia e potrà risultare pericoloso.
Non fissare il raggio quando il proiettore è acceso. La luce luminosa può causare danni permanenti agli occhi.
Prima di mettere in funzione lapparecchiatura leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
L'installazione e le regolazioni preliminari devono essere eseguite da personale qualificatoBarco o da assistenza Barco autorizzata.
È necessario attenersi alle indicazioni contenute in tutti gli avvisi sul proiettore e nei manuali della documentazione.
Seguire in modo preciso tutte le istruzioni per il funzionamento e lutilizzo della presente apparecchiatura.
Rispettare tutte le norme locali sullinstallazione.
Informazioni sulla sicurezza
Questo apparecchio è costruito in conformità ai requisiti degli standard internazionali di sicurezza IEC60950-1, come base mondiale per
la normativa di sicurezza nazionale. Lo standard di sicurezza si riferisce alle apparecchiature di information technology, compresa
lattrezzatura elettrica aziendale, destinati alluso in ambienti normali (case e uffici). Questi standard di sicurezza prevedono importanti
requisiti per quanto riguarda lutilizzo di componenti, materiali ed isolamento critici per la sicurezza, per proteggere lutente o loperatore
dal rischio di scossa elettrica ed avere accesso alle parti vive. Gli standard di sicurezza impongono inoltre limiti allaumento della
temperatura interna ed esterna, ai livelli di radiazioni, alla stabilità meccanica e alla resistenza, alla costruzione dellenclosure e alla
protezione contro il rischio di incendio. I test di simulazione della condizione di guasti singoli riducono i rischi e contribuiscono a garantire
la sicurezza dellapparecchio per lutente anche in condizioni di funzionamento anomalo dellapparecchio.
Informazioni sulla radiazione ottica
Questo proiettore integra laser a luminosità (radianza) estremamente elevata; questa luce laser è elaborata attraverso il percorso ottico
dei proiettori. La luce laser nativa non è accessibile da parte dellutente finale in nessun caso duso. La luce che esce dalla lente del
proiettore è stata diffusa nel percorso ottico, rappresentando una sorgente più grande e un valore di radiazione inferiore rispetto alla luce
laser nativa. Ciononostante, la luce proiettata costituisce un notevole rischio per locchio umano e per la pelle se esposti direttamente al
Informazioni di sicurezza
R5911439IT /00 UDM4
raggio. Questo rischio non è specificamente connesso alle caratteristiche della luce laser, ma esclusivamente allelevata energia termica
indotta della sorgente luminosa, che è equivalente ai sistemi basati su lampada.
Sussiste il rischio di lesione termica della retina in caso di esposizione entro la distanza nominale di rischio oculare (DNRO). La DNRO è
definita dalla superficie della lente di proiezione verso la posizione del fascio proiettato dove lirradianza è uguale allesposizione massima
permessa (EMP), come descritto nel capitolo Distanza nominale di rischio oculare.
WARNING: Non consentire alcuna esposizione diretta al raggio allinterno della distanza di rischio, RG3 (Gruppo di rischio
3) IEC EN 62471-5:2015
CAUTION: Luso di comandi, regolazioni o di altre procedure diverse da quelle specificate in questo documento può
determinare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Informazioni sulla radiazione laser
Il misuratore della distanza laser, un dispositivo opzionale del proiettore, è in grado di emettere una fascio laser classe 2 pari a 0,95 mW /
638 nm. Quando installato correttamente, il misuratore della distanza si trova sul lato anteriore del proiettore (consultare ). Il fascio laser
può essere attivato premendo il pulsante sullapparecchiatura, tramite il menu del proiettore oppure attraverso il software del proiettore.
Se si fissa direttamente il fascio laser, sussiste il rischio di lesione termica della retina.
Image 1-1
WARNING: Radiazione laser Non fissare il fascio, Classe 2 IEC EN 60825-1:2014
Definizione degli utenti
In tutto il manuale, il termine PERSONALE DI ASSISTENZA fa riferimento a personale autorizzato Barco con unadeguata formazione
tecnica e lesperienza necessaria a riconoscere i potenziali rischi a cui si espone (tra cui, ad esempio, CIRCUITI ELETTRICI ed
ELETTRONICI AD ALTA TENSIONE e PROIETTORI AD ELEVATA LUMINOSITÀ) nelleseguire una determinata operazione e le misure
necessarie a minimizzare i potenziali rischi per o terzi. Il termine UTENTE e OPERATORE fa riferimento a persone che non siano
PERSONALE DI ASSISTENZA, AUTORIZZATE al funzionamento di sistemi professionali di proiezione.
Il proiettore UDM sono destinati ESCLUSIVAMENTE ALLUTILIZZO PROFESSIONALE da parte di PERSONALE AUTORIZZATO a
conoscenza dei potenziali rischi associati con lalta tensione, i fasci di luce ad alta intensità e alle elevate temperature generate da fonti di
luce e relativi circuiti. Solo il PERSONALE DI ASSISTENZA qualificato, consapevole di tali rischi, può eseguire funzioni di assistenza
nell'enclosure del prodotto.
1.2 Formazione sulla sicurezza impartita dall'installatore
Definizione degli utenti
Il proiettore UDM è destinato a personale istruito e formato da una persona qualificata (installatore o personale del servizio di assistenza)
per individuare fonti di energia che possono causare lesioni personali e per assumere le precauzioni necessarie per evitare contatti
accidentali con o esposizione a tali fonti di energia.
Il personale qualificato deve istruire l'utente sui seguenti argomenti:
Fascio di luce ad alta intensità. Lutente deve rispettare la zona di sicurezza, in base alla distanza nominale di rischio oculare (DNRO).
Fonti di energia pericolose allinterno del proiettore. Lutente non è autorizzato a rimuovere alcun coperchio dal proiettore.
Linstallazione, la manutenzione o lassistenza devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
I requisiti di un luogo ad accesso riservato, una zona di esclusione e di una zona di restrizione.
Luogo ad accesso riservato
Al fine di proteggere le persone che non hanno ricevuto una formazione specifica e i bambini, il proiettore deve essere installato in un
luogo ad accesso riservato. Per luogo ad accesso riservato si intende un luogo per lattrezzatura al quale siano applicabili entrambi i
seguenti paragrafi:
Laccesso è consentito solo a personale specializzato (installatore o personale del servizio di assistenza) o a persone che hanno
ricevuto una formazione specifica da parte di personale specializzato. Il personale deve essere a conoscenza dei motivi di tale
accessibilità limitata e delle precauzioni da prendere.
Laccesso deve avvenire solo mediante attrezzi o chiave, o altro mezzo di sicurezza, e deve essere controllato dallautorità
responsabile del luogo.
Perché una posizione ad accesso limitato: è un prodotto RG3. In base alle normative internazionali, a nessuna persona è consentito
entrare nel raggio proiettato allinterno della zona tra la lente di proiezione e la distanza nominale di rischio oculare (HD). Ciò sarà
fisicamente impossibile creando unaltezza e una larghezza di separazione sufficiente o posizionando delle barriere opzionali. Allinterno
Informazioni di sicurezza
R5911439IT /00 UDM 5
dellarea riservata è considerata sufficiente la formazione impartita alloperatore. Le altezze e le larghezze di separazione applicabili sono
illustrate in Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio (HD), page 8.
Zona di sicurezza
Il proiettore irradia calore dalle superfici esterne e dalle prese di aerazione durante il normale funzionamento. Disporre materiale
infiammabile o combustibile nelle vicinanze di questo proiettore può provocare la combustione spontanea di tale materiale e quindi un
incendio. Per questo motivo è assolutamente necessario lasciare una zona di sicurezza attorno alle superfici esterne del proiettore nella
quale non devono essere presenti materiali infiammabili o combustibili.
La zona di sicurezza non deve essere inferiore a 40 cm.
Zona di restrizione
Al fine di proteggere le persone che non hanno ricevuto una formazione specifica e i bambini dai fasci di luce ad alta intensità, tener conto
della distanza nominale di rischio oculare (DNRO)
1.3 Importanti istruzioni per la sicurezza
Per prevenire il rischio di scossa elettrica
Questo prodotto deve essere alimentato da una presa di corrente CA monofase. Verificare che la tensione di rete e la capacità
corrisponda ai dati elettrici nominali del proiettore (16-12A, 120-180 V / 200-240 V, 60-50 Hz). Se non è possibile provvedere ai
requisiti CA, contattare un elettricista. Non modificare la spina di messa a terra.
Questo apparecchio deve essere messo a terra mediante il cavo di alimentazione CA a 3 conduttori fornito.
Se nessuno dei cavi di alimentazione in dotazione è corretto, contattate il rivenditore.
Se non si riesce a inserire la spina nella presa, rivolgersi al proprio elettricista per sostituire la vecchia presa. Non modificare la spina
di messa a terra.
Non utilizzare mai cavi di alimentazione a 2 fili, in quanto fonte di pericoli e di possibili scosse elettriche. Usare sempre un connettore
di alimentazione con morsetto di terra.
Non posare nulla sul cavo di alimentazione. Non posizionare questo prodotto in punti in cui le persone potrebbero calpestare il cavo.
Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina. Non tirare mail il cavo stesso.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con il dispositivo. Mentre possono sembrare simili, altri cavi di alimentazione non sono
stati testati per la sicurezza presso la fabbrica e non possono essere utilizzati per alimentare il dispositivo. Per ricevere un cavo di
alimentazione sostitutivo, contattare il rivenditore.
Se non si riesce a inserire la spina nella presa, rivolgersi al proprio elettricista per sostituire la vecchia presa. Non modificare la spina
di messa a terra.
Non mettere in funzione il proiettore se il cavo è danneggiato. Sostituire il cavo.
Non mettere in funzione il proiettore se è caduto o danneggiato - fino a quando non è stato controllato ed approvato da personale
tecnico qualificato.
Posizionare il cavo in modo che non venga calpestato, tirato o venga in contatto con superfici calde.
Se serve una prolunga, è necessario utilizzare un cavo con corrente nominale almeno uguale a quella del proiettore. Un cavo con
intensità di corrente nominale inferiore a quella del proiettore può surriscaldarsi.
Non inserire oggetti di alcun tipo nel prodotto mediante gli slot del cabinet in quanto potrebbero toccare punti ad alta tensione o parti
soggette a corto circuito che potrebbero causare rischi di incendio o scosse elettriche.
Assicurarsi che nessun oggetto possa accedere alle fessure e alle aperture dellunità.
Non esporre mai il proiettore alla pioggia o allumidità.
Il proiettore è progettato per il solo utilizzo in ambienti interni. Non mettere mai in funzione lunità allaperto.
Non immergere il proiettore in acqua o altri liquidi.
Non versare liquidi di alcun tipo sul proiettore.
Nel caso in cui oggetti liquidi o solidi cadano nel cabinet, scollegare lunità e farla controllare da personale di servizio qualificato prima
di riprendere ad utilizzarlo.
Non smontare da soli il proiettore, ma portarlo sempre a personale tecnico qualificato nel caso sia necessaria la manutenzione o la
riparazione.
Non utilizzare collegamenti per gli accessori non consigliati dal produttore.
Fulmini - Per una maggiore protezione di questo prodotto video durante un temporale, oppure in caso di prolungata assenza o non
utilizzo, scollegare lapparecchio dalla presa a muro. In questo modo è possibile prevenire danni derivanti da fulmini e picchi di
corrente.
Per prevenire i danni alle persone
Per prevenire danni a persone e cose, leggere sempre questo manuale e tutte le etichette sul sistema prima di collegare il proiettore
alla presa di corrente o di regolare il proiettore.
Per prevenire danni, prendere nota del peso del proiettore. Il peso di un proiettore base è 47 kg.
Per prevenire lesioni, assicurarsi che la lente e tutte le coperture siano installate correttamente. Vedere le procedure di installazione.
Avvertenza: fascio di luce ad alta intensità. NON guardare MAI nella lente! Lelevata luminanza potrebbe causare danni agli occhi.
Avvertenza: proiettore a luminosità estremamente elevata: questo proiettore integra laser a luminosità (radianza) estremamente
elevata; questa luce laser è elaborata attraverso il percorso ottico dei proiettori. La luce laser nativa non è accessibile da parte
dellutente finale in nessun caso duso. La luce che esce dalla lente del proiettore è stata diffusa nel percorso ottico, rappresentando
una sorgente più grande e un valore di radiazione inferiore rispetto alla luce laser nativa. Ciononostante, la luce proiettata costituisce
un notevole rischio per locchio umano se esposto direttamente al raggio. Questo rischio non è specificamente connesso alle
caratteristiche della luce laser, ma esclusivamente allelevata energia termica indotta della sorgente luminosa, che è paragonabile ai
sistemi basati su lampada.
Sussiste il rischio di lesione termica della retina in caso di esposizione entro la distanza nominale di rischio oculare. La HD è definita
dalla superficie della lente di proiezione verso la posizione del fascio proiettato dove lirradiazione è uguale allesposizione massima
permessa (EMP), come descritto nel capitolo Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio (HD), page 8.
Informazioni di sicurezza
R5911439IT /00 UDM6
Avvertenza luminosità elevata: la fonte di illuminazione del proiettore non può essere accesa o lotturatore deve essere chiuso quando
non è installata alcuna lente di proiezione.
In base alle normative internazionali, a nessuna persona è consentito entrare nel raggio proiettato allinterno della zona tra la lente di
proiezione e la distanza nominale di rischio oculare (HD). Ciò sarà fisicamente impossibile creando unaltezza di separazione
sufficiente o posizionando delle barriere opzionali. Allinterno dellarea riservata è considerata sufficiente la formazione impartita
alloperatore. Le altezze di separazione applicabili sono illustrate in Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio
(HD), page 8.
Avvertimento: radiazione laser quando è installato il misuratore della distanza laser opzionale. Non fissare il raggio. Il raggio laser di
Classe 2 potrebbe causare danni agli occhi.
Non mettere la mano davanti al raggio.
Questo prodotto non contiene parti riparabili dallutente. I tentativi di modificare/sostituire i meccanismi o lelettronica allinterno
dellalloggiamento o dei comparti annullerà ogni garanzia e potrà risultare pericoloso. Questo tipo di operazioni deve essere eseguito
solo da personale di assistenza autorizzato Barco.
Prima di rimuovere qualsiasi copertura del proiettore, spegnerlo e scollegarlo dalla presa di corrente.
Quando viene richiesto di spegnere il proiettore, per accedere alle parti interne, scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla
corrente.
L'ingresso di alimentazione sul lato del proiettore è considerato quando il dispositivo è scollegato. Quando viene richiesto di
spegnere il proiettore, per accedere alle parti interne, scollegare sempre il cavo di alimentazione sul lato del proiettore. Se
l'ingresso di alimentazione alla base del proiettore non è accessibile (ad esempio nelle installazioni a soffitto), la presa che
alimenta il proiettore deve essere installata accanto al proiettore ed essere facilmente accessibile, oppure è necessario
incorporare nel cablaggio fisso un dispositivo di disconnessione facilmente accessibile.
Non impilare o appendere i proiettori senza utilizzare il telaio di impilamento.
Unità max nella configurazione impilata, 3 unità.
Unità max nella configurazione sospesa, 2 unità.
Quando i proiettori vengono sospesi su un truss con il telaio di impilamento Barco, fissare sempre la pila con i cavi di sicurezza tra il
proiettore e il truss.
Quando si utilizza il proiettore in una configurazione sospesa, installare sempre 2 cavi di sicurezza. Vedere il manuale di installazione
per l'uso corretto di questi cavi.
Non posizionare questa attrezzatura su un carrello, supporto o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere, causando seri danni sia al
dispositivo stesso che allutente.
Posizionare il proiettore unicamente su superfici stabili, oppure montarlo in sicurezza utilizzando unattrezzatura per attacco a soffitto
approvata.
È pericoloso far funzionare il dispositivo senza lente o schermatura. Durante la sostituzione di una lente, spegnere sempre la luce
emessa.
Lenti o schermature devono essere sostituiti se sono visibilmente danneggiati al punto che la loro efficacia risulti compromessa. Ad
esempio a causa di crepe o profondi graffi.
Circuito di raffreddamento liquido. Il proiettore contiene un circuito di raffreddamento riempito con glicole monoetilenico (etan-1,2-
diolo) e inibitori in soluzione acquosa (34% attivo). Nel raro caso in cui nei circuiti di raffreddamento si verifichi una perdita, spegnere il
dispositivo e rivolgersi a personale tecnico qualificato. Il liquido non è per uso domestico. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Dannoso se ingerito. Evitare il contatto con donne in gravidanza. Evitare il contatto con occhi, pelle e indumenti. Evitare l'inalazione
dei fumi tossici.
Non puntare mai permettere che la luce sia diretta verso persone oppure oggetti riflettenti allinterno della zona DNRO.
Tutti gli operatori avranno ricevuto una formazione adeguata e saranno consapevoli dei rischi potenziali.
Se si usa un sistema di raffreddamento esterno, posizionare i tubi flessibili del sistema di raffreddamento in modo che non vengano
calpestati, tirati o vengano a contatto con superfici calde.
Per prevenire il pericolo di incendio
Non disporre materiale infiammabile o combustibile vicino al proiettore!
I proiettori per grandi schermi Barco sono progettati e prodotti in conformità alle più rigorose normative sulla sicurezza. Questo
proiettore irradia calore dalle superfici esterne e dalle prese di aerazione durante il normale funzionamento, condizione del tutto
normale e sicura. Disporre materiale infiammabile o combustibile nelle vicinanze di questo proiettore può provocare la combustione
spontanea di tale materiale e quindi un incendio. Per questo motivo è assolutamente necessario lasciare una zona di sicurezza
attorno alle superfici esterne del proiettore nella quale non devono essere presenti materiali infiammabili o combustibili. La zona di
sicurezza non deve essere inferiore a 40 cm per questo proiettore.
Non posizionare oggetti sul percorso luminoso di proiezione a distanza ravvicinata alluscita della lente di proiezione. La luce
concentrata alluscita della lente di proiezione può causare danni, incendi o ustioni.
Verificare che il proiettore sia montato saldamente, in modo che la luce di proiezione non possa essere modificata per sbaglio.
Non coprire il proiettore o la lente con alcun materiale mentre il proiettore è in funzione. . Installare il proiettore in unarea ben ventilata
lontana da fonti di calore e dalla luce diretta del sole. Non esporre mai il proiettore alla pioggia o allumidità. In caso di incendio,
utilizzare estintori a sabbia, CO
2
o polvere secca. Non utilizzare mai acqua su un incendio di origine elettrica. Per lassistenza su
questo proiettore contattare sempre personale autorizzato Barco. Richiedere sempre parti di ricambio originali Barco. Non utilizzare
mai parti di ricambio non Barco in quanto possono compromettere la sicurezza del proiettore.
Le fessure e le aperture del cabinet servono alla ventilazione. Per assicurarsi che il funzionamento del proiettore sia affidabile e per
proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono mai venire bloccate
posizionando il proiettore troppo vicino a un muro o ad altre superfici simili. Questo proiettore non deve mai essere posto accanto o
sopra un radiatore o diffusore daria calda. Il proiettore non deve essere posizionato in uninstallazione integrata o un cabinet a meno
che non venga fornita adeguata ventilazione.
La stanza in cui avviene la proiezione deve essere ben aerata o condizionata per evitare laccumulo di calore. È necessario favorire
luscita dellaria calda dal proiettore e dal sistema di raffreddamento verso lesterno delledificio.
Lasciare raffreddare completamente il proiettore prima di riporlo. Rimuovere il cavo dal proiettore prima di riporlo.
Per prevenire danni al dispositivo
I filtri per laria del proiettore devono essere puliti o sostituiti a intervalli regolari. Pulire larea della cabina almeno su base mensile. Nel
caso si trascuri questa pulizia, il flusso daria allinterno del proiettore potrebbe essere interrotto e provocare surriscaldamento. Il
surriscaldamento può causare lo spegnimento del proiettore durante il funzionamento.
Informazioni di sicurezza
R5911439IT /00 UDM 7
Il proiettore deve essere sempre installato in modo da garantire un flusso daria libero nelle prese di aerazione.
Se in una cabina di proiezione è installato più di un proiettore, i requisiti di flusso dellaria di ventilazione sono validi per OGNI singolo
sistema di proiezione. Unaspirazione o un raffreddamento dellaria insufficiente riduce la durata complessiva del proiettore e può
causare un guasto prematuro dei laser.
Per assicurarsi che ci sia sempre un flusso daria corretto, che il dispositivo sia conforme alle normative per la compatibilità
elettromagnetica (EMC) e per i requisiti di sicurezza, è necessario che venga fatto funzionare sempre con tutte le coperture installate.
Le fessure e le aperture nel cabinet servono alla ventilazione. Per assicurare un funzionamento affidabile del prodotto e per
proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono essere ostruite o coperte. Le aperture non devono mai venire bloccate
posizionando il prodotto su un letto, un divano, un tappeto o altre superfici simili. Questo prodotto non deve mai essere posto accanto
o sopra un radiatore o diffusore daria calda. Il dispositivo non deve essere posizionato in uninstallazione integrata o un cabinet a
meno che non venga fornita adeguata ventilazione.
Assicurarsi che nulla possa essere versato sopra o allinterno del proiettore. In caso contrario, spegnere e rimuovere tutta
lalimentazione dal proiettore. Non rimettere in funzione il proiettore fino a quando non è stato controllato da tecnici specializzati.
Non bloccare le ventole di raffreddamento del proiettore o la libera circolazione dellaria attorno al proiettore.
Non utilizzare questa attrezzatura nelle vicinanze dellacqua.
Particolare attenzione ai raggi laser: è necessario porre particolare attenzione allutilizzo di proiettori DLP nella stessa stanza in cui
sono presenti dispositivi laser ad alta potenza. Se un raggio laser colpisce direttamente o indirettamente la lente, può provocare gravi
danni ai Digital Mirror Devices
TM
nel cui caso la garanzia viene annullata.
Non esporre mai il proiettore alla luce diretta del sole. La luce del sole può provocare gravi danni ai Digital Mirror Devices
TM
nel cui
caso la garanzia viene annullata.
Conservare la confezione e il materiale di imballaggio originali. Potrebbero essere utili in caso lapparecchio debba essere spedito.
Per una protezione ottimale, imballare nuovamente lunità così come era stata imballata in fabbrica.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima di procedere alla pulizia. Non utilizzare prodotti per la pulizia liquidi o a spruzzo.
Per la pulizia utilizzare un panno umido. Non utilizzare solventi forti, quali diluente o benzene, o prodotti abrasivi, in quanto
danneggiano il cabinet. Le macchie ostinate possono essere rimosse con un panno leggermente inumidito con una soluzione
detergente delicata.
Per garantire le massime prestazioni ottiche e risoluzione, la lente del proiettore è stata trattata con un rivestimento speciale
antiriflesso, evitare perciò di toccare la lente. Per rimuovere la polvere sulla lente, utilizzare un panno morbido asciutto. Per la pulizia
delle lenti seguire scrupolosamente le istruzioni come indicato nel manuale del proiettore.
Usare solo zoom della serie Barco TLD+ su modelli 4k della UDM. Luso di obiettivi diversi danneggerà lottica interna. Per gli obiettivi
TLD+ fissi adatti, contattare Barco o visitare il sito web Barco.
Intervallo di temperatura ambiente consentito: t
a
= da 0°C (32°F) a 40°C (104°F)
Umidità correlata = 0% RH a 80% RH senza condensa.
Manutenzione
Non tentare di provvedere da soli alla manutenzione di questo prodotto. Lapertura del prodotto o la rimozione delle coperture espone
al contatto con parti in tensione e al rischio di scossa elettrica.
Per lassistenza tecnica, rivolgersi a personale specializzato.
Tentare di alterare i controlli interni impostati in fabbrica o cambiare altre impostazioni dei controlli non discusse nel presente manuale
può provocare danni permanenti nel proiettore e allannullamento della garanzia.
Disinserire il proiettore dalla presa di corrente e rivolgersi a personale tecnico autorizzato Barco per ricevere assistenza nei seguenti
casi:
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- Se è stato versato del liquido nellapparecchio.
- Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il prodotto non funziona normalmente seguendo le istruzioni di funzionamento. Regolare solo i controlli indicati nelle istruzioni di
funzionamento, dal momento che la regolazione non corretta degli altri controlli può provocare danni e spesso richiede lintervento
di un tecnico specializzato per ripristinare il normale funzionamento del prodotto.
- Se il prodotto è caduto o il cabinet è stato danneggiato.
- Se il prodotto non funziona normalmente, è necessario rivolgersi allassistenza tecnica.
Parti di ricambio: quando sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico utilizzi parti di ricambio originali Barco o parti di
ricambio autorizzate che hanno le stesse caratteristiche delle parti originali Barco. Le sostituzioni non autorizzate possono portare a
prestazioni ed affidabilità inferiori, incendi, scosse elettriche o altri pericoli. Le sostituzioni non autorizzate possono annullare la
garanzia.
Controllo della sicurezza: una volta terminata la manutenzione o la riparazione di questo dispositivo, chiedere al tecnico di effettuare i
controlli di sicurezza per determinare il corretto funzionamento del prodotto.
Impilamento e trasporto di UDM
Impilare al massimo 2 custodie da noleggio. Non superare questo limite.
La superficie su cui si trova la custodia deve essere in piano per garantire la distribuzione uniforme del carico totale sulle quattro ruote.
La superficie deve essere in grado anche di sostenere il carico in modo sicuro.
Prima di utilizzare o trasportare custodie, controllare le ruote e le viti di fissaggio per evitare che siano usurate o danneggiate.
Prima di impilare o trasportare custodie, verificare che tutte le quattro maniglie di blocco siano funzionanti e bloccate.
Una volta impilate, assicurarsi che le ruote della custodia superiore siano posizionati esattamente negli spazi appositi della custodia
inferiore.
Le custodie impilate non devono essere spostate. Prima di impilarle, è necessario che la custodia più bassa si trovi già nella posizione
finale prima di posizionare la seconda su di essa.
Non impilare le custodie cariche in un camion o altro mezzo di trasporto, a meno che ogni custodia non venga saldamente fissata.
In caso di rottura di una ruota, le custodie devono essere fissate saldamente per evitare che una pila collassi.
Utilizzare un elevatore a forca appropriato per sollevare le custodie e prendere le precauzioni necessarie per evitare danni alle
persone.
Informazioni di sicurezza
R5911439IT /00 UDM8
Schede di sicurezza
Per la corretta gestione delle informazioni sui prodotti chimici, consultare la scheda di sicurezza (SDS). Le SDS sono disponibili su
richiesta tramite lindirizzo [email protected].
1.4 Etichette di sicurezza del prodotto
Etichette di sicurezza per il raggio di luce
Immagine etichetta
Descrizione etichetta Posizione etichetta
Rischio RG3: simbolo indicante non inidoneità all'utilizzo
domestico
Rischio RG3: simbolo di pericolo radiazione ottica
Classe di pericolo 2: simbolo di pericolo radiazione laser.
0,95 mW - 638 nm.
ATTENTION! NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DU PROJECTEUR
EVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX AU FAISCEAU DU PROJECTEUR
RAYONNEMENT LASER - NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU DU TELEMETRE
RG3 IEC EN 62471-5:2015 CLASS 2 IEC EN 60825-1:2014
DISTANCE DE SECURITE: CONSULTER LE MANUEL DE SECURITE
-
辐视围
WARNING! DO NOT LOOK INTO THE BEAM
NO DIRECT EYE EXPOSURE TO THE PROJECTOR BEAM IS PERMITTED
LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO LASER RANGING BEAM
RG3 IEC EN 62471-5:2015 CLASS 2 IEC EN 60825-1:2014
HAZARD DISTANCE: CONSULT SAFETY MANUAL
0.95mW 638nm
AVVERTENZA! NON GUARDARE NEL RAGGIO, NON È CONSENTITA ALCUNA
ESPOSIZIONE DIRETTA DELLOCCHIO AL RAGGIO DEL PROIETTORE RADIAZIONE
LASER - NON FISSARE IL FASCIO LASER RG3 IEC EN 62471-5:2015 CLASS 2 IEC EN
60825-1:2014 DISTANZA DI RISCHIO: CONSULTARE IL MANUALE PER LA SICUREZZA
警告!勿觀看投影機光束 眼睛勿直接接觸可允許暴露的光束 鐳射輻射-勿直視鐳射範圍內光束
RG3 IEC EN 62471-52015 CLASS 2 IEC EN 60825-12014 危害距離:請參考安全手冊
警告!勿观看投影机光束 眼睛勿直接接触可允许暴露的光束 激光辐射-勿直视激光范围内光束
RG3 IEC EN 62471-52015 CLASS 2 IEC EN 60825-12014 危害距离:请参考安全手册
ATTENTION! NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DU PROJECTEUR EVITER TOUTE
EXPOSITION DIRECTE DES YEUX AU FAISCEAU DU PROJECTEUR RAYONNEMENT
LASER - NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU DU TELEMETRE RG3 IEC EN 62471-
5:2015 CLASS 2 IEC EN 60825-1:2014 DISTANCE DE SECURITE: CONSULTER LE MANUEL
DE SECURITE
1.5 Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio
(HD)
HD
La Distanza di rischio (HD) è la distanza misurata dalla lente di proiezione a cui l'intensità o l'energia per unità di superficie
diventa inferiore al limite di esposizione applicabile sulla cornea e sulla pelle. Il raggio di luce può quindi essere considerato
non sicuro per l'esposizione se la distanza di una persona dalla fonte luminosa risulta inferiore al valore HD.
Zona di restrizione (RZ) in base alla HD
La HD dipende dalla quantità di lumen prodotti dal proiettore e dal tipo di lente installata. Vedere il capitolo“”, .
Per proteggere gli utenti finali non esperti (ad esempio, il pubblico o i frequentatori di una sala cinematografica) linstallazione deve
avvenire in conformità con i seguenti requisiti: gli operatori dovranno controllare laccesso al raggio allinterno della distanza nominale di
rischio oculare o installare il prodotto a unaltezza tale da impedire agli occhi degli spettatori di trovarsi alla distanza nominale di rischio
oculare. Non dovranno essere consentiti livelli di radiazioni superiori ai limiti in nessun punto a meno di 2 metri (SH) sopra qualsiasi
superficie su cui possono stazionare persone diverse dagli operatori, da chi si esibisce o dal personale addetto oppure a meno di 1,0
metro (SW) di separazione laterale da qualsiasi punto in cui tali persone possono trovarsi. In ambienti in cui è possibile prevedere
ragionevolmente un comportamento senza limitazioni, laltezza minima di separazione deve risultare superiore o uguale a 3,0 metri per
impedire una potenziale esposizione, ad esempio da parte di un individuo seduto sulle spalle di un altro, allinterno della distanza
nominale di rischio oculare.
Tali valori rappresentano valori minimi basati sulle linee guida fornite nella norma IEC 62471-5:2015 sezione 6.6.3.5.
Linstallatore e lutente finale devono comprendere il rischio e applicare misure protettive basate sulla distanza di rischio, come indicato
sulletichetta e nelle informazioni per lutente. Il metodo di installazione, laltezza di separazione, le barriere, il sistema di rilevamento o
altre misure di controllo applicabili devono prevenire un accesso oculare pericoloso alle radiazioni allinterno della distanza di rischio.
Informazioni di sicurezza
R5911439IT /00 UDM 9
Ad esempio, i proiettori che dispongono di una distanza di rischio superiore a 1 metro ed emettono luce in unarea non controllata in cui
possono essere presenti delle persone devono essere posizionati in base ai parametri di installazione fissa del proiettore, comportando
una HD che non si estenda allarea del pubblico, a meno che il fascio si trovi ad almeno 2,0 metri sopra il livello del pavimento. In ambienti
in cui è possibile prevedere ragionevolmente un comportamento senza limitazioni, laltezza minima di separazione deve risultare
superiore o uguale a 3,0 metri per impedire una potenziale esposizione, ad esempio da parte di un individuo seduto sulle spalle di un
altro, allinterno della distanza nominale di rischio oculare. Unaltezza di separazione sufficientemente grande può essere ottenuta
montando il proiettore di immagini sul soffitto o mediante luso di barriere fisiche.
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
EXIT
SH
RA
PR
TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Image 1-2
A Vista laterale.
B Vista dallalto.
RA Luogo ad accesso riservato (area in cui è posizionato il
proiettore).
PR Proiettore.
TH Teatro.
RZ Zona riservata nel teatro.
SH Altezza di separazione.
SW Larghezza di separazione.
In base alle normative nazionali, a nessuna persona è consentito entrare nel raggio proiettato allinterno della zona tra la lente di
proiezione e la distanza di rischio (HD). Ciò sarà fisicamente impossibile creando unaltezza di separazione sufficiente o posizionando
delle barriere. Laltezza di separazione minima tiene conto della superficie su cui possono stazionare persone diverse dalloperatore, da
chi si esibisce o dal personale addetto.
LImage 1-3 mostra uninstallazione tipica. È indispensabile verificare che questi requisiti minimi siano rispettati. Se necessario si dovrà
realizzare una zona riservata (RZ) nel teatro. Ciò si può ottenere creando una barriera fisica, ad esempio una fune rossa, come illustrato
nellImage 1-3.
Ladesivo dellarea riservata può essere sostituito con un adesivo recante solo il simbolo.
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-3
Informazioni di sicurezza
R5911439IT /00 UDM10
1.6 HD per sistemi di proiezione completamente chiusi
HD
La Distanza di rischio (HD) è la distanza misurata dalla lente di proiezione a cui l'intensità o l'energia per unità di superficie
diventa inferiore al limite di esposizione applicabile sulla cornea e sulla pelle. Il raggio di luce può quindi essere considerato
non sicuro per l'esposizione se la distanza di una persona dalla fonte luminosa risulta inferiore al valore HD.
Zona di restrizione (RZ) in base alla HD
Il proiettore è adatto anche ad applicazioni per proiezione posteriore; la proiezione di un raggio su uno schermo di proiezione rivestito di
attenuazione. Come mostrato n Image 1-4, devono essere considerate due aree: larea di proiezione chiusa limitata (RA) e larea di
osservazione (TH).
RA TH
sw
PD
HD
DIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-4
RA Posizione di accesso limitato (area di proiezione chiusa).
PR Proiettore.
TH Teatro (area di osservazione).
RZ Zona di restrizione.
PD Distanza di proiezione.
SW Larghezza di separazione. Deve essere di almeno 1 metro.
Per questo tipo di configurazione, devono essere considerate 3 diversi valori HD:
HD come discusso in Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio (HD), page 8, applicato allesposizione
allinterno del raggio.
HD
Riflesso
: la distanza da mantenere limitata correlata alla luce riflessa dallo schermo di proiezione posteriore.
Diffusione
HD: la distanza rilevante da considerare quando si osserva la superficie di attenuazione dello schermo di proiezione
posteriore.
Come descritto in Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio (HD), page 8, è obbligatorio creare una zona
limitata allinterno delle aree del raggio più vicine di qualsiasi HD. Nellarea di proiezione chiusa, la combinazione delle due zone limitate
risulta rilevante: la zona limitata del raggio proiettato verso lo schermo; considerando una Larghezza di separazione (SW) di 1 metro dal
raggio in avanti. Unita alla zona limitata correlata al riflesso posteriore dallo schermo (HD
riflesso
); considerando anche 1 metro di
separazione laterale.
La distanza del HD
riflesso
equivale al 25% della differenza tra la distanza HD determinata e la distanza di proiezione con lo schermo di
proiezione posteriore. Per determinare la distanza HD per la lente utilizzata e il modello di proiettore, vedere il capitolo “”, .
HD
reflection
= 25% (HD PD)
La luce emessa dallo schermo allinterno dellosservazione non dovrà mai superare ai limiti di esposizione RG2, determinati a 10 cm. La
HD
diffusione
potrà essere ignorata se la luce misurata sulla superficie dello schermo risulta inferiore a 5.000 cd/m² o 15000 LUX.
Informazioni di sicurezza
R5911439IT /00 UDM 11
1.7 DNRO in funzione della modifica del gruppo ottico
Distanza di rischio
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
1,2
1,4
1,6
1,8
2,0
2,2
2,4
2,6
2,8
3,0
3,2
3,4
3,6
3,8
4,0
4,2
4,4
4,6
4,8
5,0
5,2
5,4
5,6
5,8
6,0
6,2
6,4
6,6
6,8
7,0
7,2
7,4
7,6
7,8
8,0
8,2
8,4
8,6
8,8
9,0
9,2
9,4
9,6
9,8
10,0
Hazard distance (HD) [m]
Throw Rao (TD)
UDM 22
UDM 14
1
2
1 2
Image 1-5
HD Distanza nominale di rischio oculare
TR Rapporto di proiezione
1.8 Recapiti
Informazioni di contatto Barco
Indirizzo sede legale:President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgio
Informazioni di sicurezza
Barco Fredrikstad AS | Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway
Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com
R5911439IT /00 | 2019-10-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Barco UDM-4K22 Manuale utente

Tipo
Manuale utente