CD Automation Revo S 1PH Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’USO
Rev. 07/2023
1PH
Solid-State Relay
da 60 a 210A
013
M-RS1-60-210
CD Automation S.r.l.
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiarazione di conformi
Dichiarazione di Conformità - Declaration of conformity
PRODUTTORE / PRODUCT MANUFACTURER:
CD Automation S.R.L.
Controllers, Drives & Automation
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiara che il prodotto / Declare that the product:
Revo S 1PH 60-210A
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Unità di controllo potenza elettrica
UTILIZZO: Controllo processi termici
PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control
SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process
SODDISFA I REQUISITI DELLA NORMA:
Specica di sicurezza EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Specica sulle emissioni EN60947-4-3: 2014 gruppo 1 emissioni classe A
Specica sulle Immunità EN60947-4-3: 2014 Immunità industriale
FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD:
Electrical safety Standard EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Generic Emission standard EN60947-4-3: 2014 Group 1 Class A emissions
Generic Immunity standard EN60947-4-3: 2014 Industrial Immunity
CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive
CDAutomation dichiara che i prodotti sopra menzionati sono conformi alla direttiva
Alla direttiva Bassa Tensione (low Voltage) EMC directive updated 2014/30/EU,
Low Voltage Directive updated 2014/35/EU
Data di emissione: 20/03/2017
Issued on: 20/03/2017
Amministratore Unico e
Legale Rappresentante
Simone Brizzi
Dichiarazione di conformi
Dichiarazione di Conformità - Declaration of conformity
PRODUTTORE / PRODUCT MANUFACTURER:
CD Automation S.R.L.
Controllers, Drives & Automation
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiara che il prodotto / Declare that the product:
Revo S 1PH 60-210A
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Unità di controllo potenza elettrica
UTILIZZO: Controllo processi termici
PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control
SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process
SODDISFA I REQUISITI DELLA NORMA:
Specica di sicurezza EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Specica sulle emissioni EN60947-4-3: 2014 gruppo 1 emissioni classe A
Specica sulle Immunità EN60947-4-3: 2014 Immunità industriale
FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD:
Electrical safety Standard EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Generic Emission standard EN60947-4-3: 2014 Group 1 Class A emissions
Generic Immunity standard EN60947-4-3: 2014 Industrial Immunity
CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive
CDAutomation dichiara che i prodotti sopra menzionati sono conformi alla direttiva
Alla direttiva Bassa Tensione (low Voltage) EMC directive updated 2014/30/EU,
Low Voltage Directive updated 2014/35/EU
Data di emissione: 07/03/2022
Issued on: 07/03/2022
Amministratore Unico e
Legale Rappresentante
Simone Brizzi
4
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
Avvertenze importanti per la sicurezza
Questo capitolo contiene informazioni importanti per la sicurezza. La mancata osservanza di queste istruzioni
può provocare gravi lesioni personali o morte e può causare gravi danni all’unità a tiristori e al sistema di
componenti incluso.
L’installazione deve essere eseguita da personale qualicato.
Nel manuale sono usati simboli per dare più evidenza alle note di sicurezza e operatività per l’attenzione
dell’utente:
Questa icona è presente in tutte le procedure operative in cui il funzionamento
improprio può causare gravi lesioni personali o la morte da scosse elettriche; il
simbolo (un fulmine in un triangolo) precede un pericolo di scariche elettriche.
PERICOLO o AVVERTENZA.
ATTENZIONE– pericolo o avvertenza che richiede ulteriori spiegazioni rispetto
a quelle riportate sull’etichetta dell’unità. Consultare il manuale utente per
ulteriori informazioni.
L’unità è conforme alle direttive dell’Unione Europea.
Vedere Dichiarazione di conformità per ulteriori dettagli sulle direttive e gli
standard utilizzati per la conformità.
Se disponibile, l’unità è un dispositivo elencato per Underwriters Laboratories.
È stato studiato per gli standard ANSI / UL® 508 per interruttori di comando
industriali e equivalente a CSA C22.2 # 14.
Per ulteriori dettagli, cerca File E231578 su www.ul.com
Prodotto sensibile alle scariche elettrostatiche, usare una messa a terra e
tecniche di manipolazione adeguate nell’installare o riparare il prodotto.
Non gettare nella spazzatura, utilizzare tecniche di riciclaggio appropriate o
consultare il produttore per uno smaltimento adeguato.
La “NOTA è in genere un breve messaggio in cui si chiarisce un importante dettaglio.
L’intestazione “PERICOLO” fornisce informazioni essenziali per la sicurezza e il funzionamento
dell’apparecchiatura. Leggere e seguire attentamente tutte le misure cautelative indicate.
L’intestazione “ATTENZIONE fornisce informazioni utili per proteggere gli individui e il dispositivo da danni.
Prestare la massima attenzione a tutti i segnali di pericolo relativi all’apparecchiatura.
Note di sicurezza
PERICOLO! Per evitare danni a cose e attrezzature, lesioni e perdita di vite umane, attenersi ai codici
elettrici applicabili e alle pratiche di cablaggio standard quando si installa e si utilizza questo prodotto.
In caso contrario, si potrebbero causare danni, lesioni e morte.
PERICOLO! Tutti i servizi inclusi ispezione, installazione, cablaggio, manutenzione, risoluzione dei
problemi, fusibile o altri componenti sostituibili dall’utente devono essere eseguiti solo da personale
adeguatamente qualicato. Il personale di servizio deve leggere questo manuale prima di procedere
con il lavoro. Durante l’esecuzione del servizio, personale non qualicato non dovrebbe lavorare sull’unità
o essere autorizzato nelle immediate vicinanze.
UL
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
5
PERICOLO! Quando è in uso, il controller di potenza è collegato a tensioni pericolose. Non rimuovere
i coperchi protettivi senza prima scollegare e impedire il ripristino dell’alimentazione durante la
manutenzione dell’unità.
PERICOLO! Non usare in applicazioni aerospaziali o nucleari.
PERICOLO! Le unità non sono adatte a pilotare carichi di tipo capacitivo e induttivo.
PERICOLO! Il grado di protezione del controller di potenza è IP20 con tutte le coperture installate e
chiuse. Deve essere installato in un contenitore che fornisce tutte le protezioni aggiuntive necessarie
per l’ambiente e l’applicazione.
PERICOLO! Mettere a terra il controller di potenza tramite il terminale di messa a terra di protezione
fornito. Vericare che la massa sia all’interno delle speciche di impedenza. Questo dovrebbe essere
vericato periodicamente.
PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche: quando il controller di alimentazione è stato energizzato, dopo
aver spento l’alimentazione, attendere almeno un minuto anché i condensatori interni si scarichino
prima di iniziare il lavoro che porta a contatto con le connessioni di alimentazione o i componenti interni.
PERICOLO! L’installazione deve essere protetta da interruttori magnetotermici o da fusibili. I fusibili a
semiconduttore situati all’interno del controller di potenza sono classicati per UL come protezione
supplementare per dispositivi a semiconduttore. Non sono approvati per la protezione del circuito
derivato.
PERICOLO! Quando si eettuano misure di tensione o corrente sotto tensione, utilizzare un
equipaggiamento di protezione personale appropriato per le tensioni e i potenziali di arco-ash coinvolti.
PERICOLO! Vericare che i valori di tensione e corrente del controller di potenza siano corretti per
l’applicazione.
ATTENZIONE: per evitare di compromettere l’isolamento, non piegare li o altri componenti oltre le
speciche del raggio di curvatura.
ATTENZIONE: proteggere il controller di alimentazione da alte temperature, umidità e vibrazioni.
ATTENZIONE: la garanzia del controller di alimentazione è nulla se i fusibili testati e approvati non
vengono utilizzati.
ATTENZIONE: solo personale addestrato e autorizzato deve accedere e gestire lelettronica interna e
deve seguire le corrette procedure di prevenzione elettrostatica.
ATTENZIONE: installare un ltro RC di dimensioni appropriate tra bobine contattore, relè e altri carichi
induttivi.
ATTENZIONE: Le unità a thyristor CDAutomation, sono state progettate per un utilizzo con reti sinusoidali
con frequenza nominale 50-60 Hz. Qualunque applicazione con reti NON SINUSOIDALI, distorte o
disturbate, potrebbe compromettere il corretto funzionamento dell’unità.
NOTA: fornire una disconnessione locale per isolare il controller di alimentazione per la manutenzione.
NOTA: la corrente nominale è specicata per temperature ambiente pari o inferiori a 40 °C. Assicurarsi che
il design dell’applicazione consenta un rareddamento adeguato di ciascun controller di alimentazione.
Il controller di potenza deve essere montato verticalmente. Il design di rareddamento deve impedire
che l’aria riscaldata da un controller di potenza provochi la fuoriuscita dei regolatori di potenza sopra il
limite di temperatura ambiente di funzionamento. Quando i regolatori di potenza sono montati anco a
anco, lasciare una distanza minima di 15 mm tra loro.
NOTA: utilizzare solo cavi e li in rame previsti per l’uso a 90° C o più.
6
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
Manutenzione
Per mantenere un rareddamento corretto, l’utente deve pulire il dissipatore e la griglia protettiva dell’unità. La
frequenza di queste operazioni dipende dall’inquinamento atmosferico locale.
Controllare periodicamente anche che le viti dei terminali di potenza e di comando siano serrate correttamente
(vedere Schema di Collegamento).
Garanzia
CD Automation dà 12 mesi di garanzia sui suoi prodotti. La garanzia è limitata alla
riparazione ed alla sostituzione di parti nella nostra sede ed esclude i prodotti
non usati propriamente ed i fusibili.
La garanzia non include i prodotti con i numeri di serie cancellati. Le unità
danneggiate dovranno essere spedite a CD Automation a carico del cliente
e il nostro responsabile delle riparazioni vericherà se l’unità dovrà essere
riparata in garanzia o fuori garanzia. Le parti sostitute rimarranno di proprietà CD
Automation.
CD Automation srl non si ritiene in alcun caso responsabile per eventuali danni a persone o a cose derivanti
da manomissioni, da un uso errato, improprio o comunque non conforme alle caratteristiche dell’Unità ed alle
istruzioni contenute nel presente Manuale
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
7
Autorizzazione Ritorno Materiale (RMA)
I clienti che desiderano restituire qualsiasi articolo, indipendentemente dal fatto che siano stati forniti
erroneamente, difettosi o danneggiati durante il trasporto, devono prima compilare un modulo RMA (Return
Material Authorization) per ottenere un numero RMA dall’ucio assistenza.
Il servizio di riparazione completo è disponibile per i clienti. Prima di inviare il modulo RMA e restituire i prodotti,
si consiglia ai clienti di contattare il team di supporto tecnico per determinare se il problema può essere risolto
con l’assistenza telefonica.
Come funziona il servizio RMA
Il modulo RMA e tutti i dettagli sono disponibili sul nostro sito:
https://www.cdautomation.com/it/autorizzazione-ritorno-materiale/
Compilare il modulo RMA nel modo più dettagliato possibile descrivendo il problema riscontrato sul prodotto e
la casistica in cui si manifesta. Più informazioni i fornirete, più sarà veloce il processo di riparazione/sostituzione.
Le informazioni indispensabili a noi necessarie sono le seguenti:
1. Il codice del modello
2. Il Numero dei dispositivi restituiti
3. Il numero di serie del dispositivo/i
4. Una dettagliata descrizione del problema (non è suciente scrivere “guasto”).
8
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avvertenze importanti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Autorizzazione Ritorno Materiale (RMA). . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Congurazioni base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identicazione e Codice prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1. Identicazione dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2. Codice di ordinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Speciche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 Caratteristiche generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 Caratteristiche di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Caratteristiche dell’uscita (power device). . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.4 Speciche Ventole (solo da 90 a 210A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5 Condizioni ambientali di installazion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.6 Curva di declassamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1 Dimensione e peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.4 Fori di ssaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Istruzioni di cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5.1 Posizione morsettiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2 Thermal Switch (OPZIONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3 Terminali di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.4 Morsettiera di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.5 Schema di collegamento monofase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Allarmi e stato dei led . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
1
2
3
4
5
6
Indice
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
9
Allarme Heater Break (Rottura di Carico)
e corto circuito su SCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.1 Procedura calibrazione Heater Break . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.2 Contatto di Allarme HB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impostazione ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.1 Procedura di calibrazione dell’ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tipi Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.1 Zero Crossing (ZC) Passaggio per lo Zero con ingresso SSR . . . . . . 25
9.2 Burst Firing (BF) con Ingresso Analogico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.3 Impostazione cicli di Burst Firing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fusibili interni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10.1 Sostituzione fusibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ricerca del guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8
9
10
11
7
10
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
Configurazioni base
Collegamento monofase con carico resistivo
V = Tensione nominale del carico
I = Corrente nominale del carico
P = Potenza nominale del carico
Collegamento a triangolo aperto con carico resistivo
V = Tensione nominale del carico
I = Corrente nominale del carico
P = Potenza nominale del carico
I= P
V
1
V
V
I= P
3V
tot
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
11
Identificazione e Codice prodotto
2.1. Identicazione dell’unità
Attenzione: Prima dell’installazione, assicurarsi che l’unità a thyristor non abbia subito danni
durante il trasporto. In caso di danneggiamento, noticarlo immediatamente al corriere.
Letichetta di identicazione riporta tutte le informazioni relative alle impostazioni di fabbrica dell’unità, questa
etichetta è posta sull’unità, come rappresentato in gura sotto.
Vericare che il prodotto corrisponda eettivamente a quello ordinato.
2
12
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
CURRENT 4 5 6
description code
60A 0 6 0
90A 0 9 0
120A 1 2 0
150A 1 5 0
180A 1 8 0
210A 2 1 0
MAX VOLTAGE 7
description code
480V 4
600V 6
690V 7
VOLTAGE SUPPLY AUX 8
description code
No Aux Voltage without HB and/or Analog Input up to 210A
included 0
With HB and/or Analog Input on all unit ≤ 210A
Aux Volt 24V ac-dc 4
INPUT 9
description code
SSR S
0:10V dc V
4:20mA A
FIRING 10
description code
Zero Crossing ZC Z
Burst Firing 4 Cycles On at 50% Power Demand 4
Burst Firing 8 Cycles On at 50% Power Demand 8
Burst Firing 16 Cycles On at 50% Power Demand 6
Random ring (used with REVO-PC) R
CONTROL MODE 11
description code
Open Loop 0
FUSES & OPTION 12
description code
Fixed fuse Std for all Units >40A F
Fixed fuse Std + CT + HB H
Fixed fuse Std + CT + (only in combination with REVO PC) Y
FAN VOLTAGE 13
description code
No Fan < 90A 0
Fan 115Vac >90A 1
Fan 230Vac >90A Std Version 2
Fan 24Vdc >90A 3
APPROVALS 14
description code
CE EMC For European Market 0
CE EMC + cUL® listed and cULus 508® listed L
MANUAL 15
description code
None 0
Italian 1
English 2
German 3
French 4
VERSION 16
description code
Std Version 1
High Sensitivity HB below 5A 5
2.2. Codice di ordinazione
123456 78910 11 12 13 14 15 16
REVO S 1PH RS1___-__________
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
13
Specifiche tecniche
3.1 Caratteristiche generali
Materiale coperchio e intermedio: Polymerico V2
Categoria utilizzo AC-51 AC-55b
Codice IP 20
Metodo connessione Carico Monofase
Tensione Ausiliaria (10 VA Max) 24Vdc/ac (max 70mA) se richiesto
Uscita Relè per Allarme Heater Break
(solo con opzione HB): 0.5A a 125VAC
3.2 Caratteristiche di ingresso
Ingresso logico SSR: 6 ÷ 30Vdc 9mA Max (ON >5Vdc OFF <4Vdc)
Ingresso logico SSR con opzione HB: 4 ÷ 30Vdc 5mA Max (ON >4Vdc OFF <1Vdc)
3HZ Max on time min. 100 ms
Ingresso Analogico V: 0 ÷ 10Vdc (15 kΩ)
Ingresso Analogico A: 0 ÷ 20mA / 4 ÷ 20mA (100 Ω)
Calibrazione Ingresso Dig.(solo con Opzione HB) 12 ÷ 24Vdc/ac (max 4mA)
3.3 Caratteristiche dell’uscita (power device)
Corrente
Gamma
di
Tensione
nominale
(Ue)
Picco a
tensione
inversa
(Uimp)
Corrente
Mante-
nimento
Picco
massimo
di
corrente
Corrente
fugaV
Valore I2t
Fusibile
Suggerito
A2s (500V)
Gamma di
Frequenze
Potenza
Dissipata
Thyristor
+
Fusibile
Tensione
Isolamento
(Ui)
(A) (V) (480V) (600V) (mAe) (10msec.)
(A)
(mAe) tp=10msec (Hz) I=Inom (W) Vac
60 24÷600 1200 1600 600 1900 15 10780 47÷70 102 3000
90 24÷600 1200 1600 600 1900 15 10780 47÷70 145 3000
120 24÷600 1200 1600 600 1900 15 14280 47÷70 200 3000
150 24÷600 1200 1600 300 5000 15 17500 47÷70 205 3000
180 24÷600 1200 1600 300 5000 15 30800 47÷70 235 3000
210 24÷600 1200 1600 300 5000 15 53900 47÷70 304 3000
3.4 Speciche Ventole (solo da 90 a 210A)
Alimentazione: 230Vac Standard Potenza 16W (1 Ventola)
Alimentazione: 115Vac Opzione Potenza 14W (1 Ventola)
Alimentazione: 24Vdc Opzione Potenza 7W (1 ventola)
3
14
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
3.5 Condizioni ambientali di installazione
Temperatura Ambiente 0-40°C (32-104°F) alla corrente nominale. Sopra 40°C -104°F usare
la curva di declassamento (max 50°C).
Temperatura di stoccaggio -25°C a 70°C
-13°F a 158°F
Installazione Non installare a contatto diretto della luce del sole,
dove c’è polvere conduttiva, gas corrosivi,
vibrazioni, acqua o anche in ambienti salati.
Altezza Fino a 1000 metri sopra il livello del mare.
Per altitudine maggiore ridurre la corrente nominale
del 2% per ogni 100m oltre i 1000m
Umidità Da 5 a 95% senza condensa e ghiaccio
Livello inquinamento Fino al 2° Livello ref. IEC 60947-1 6.1.3.2
3.6 Curva di declassamento
Funzionamento a temperature operative superiori a 40°C non coperto da U
l max = l nominal x K
1
15 20 25 30 35 40 45 50 55
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
1 1 1 1
0,9
0,8
K
TEMPERATURA QUADRO °C
Declassamento
Per temperature più alte
del quadro elettrico
(più di 50°C)
contattare il produttore
dell’unità
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
15
Installazione
Prima dell’installazione, assicurarsi che l’unità non abbia subito
danni durante il trasporto. In caso di danneggiamento, noticarlo
immediatamente al corriere.
Vericare che il prodotto corrisponda eettivamente a quello
ordinato.
Le unità devono essere sempre montate in posizione verticale al
ne di facilitare il rareddamento del dissipatore.
Mantenere le distanze minime in orizzontale e in verticale come
rappresentato.
Quando più unità sono montate all’interno di un armadio elettrico
mantenere una circolazione dell’aria come rappresentato in gura.
Se necessario prevedere una ventola per avere una migliore
circolazione di aria.
4
4.2 Fori di ssaggio
4.1 Dimensione e peso
Taglia: SR12 (60A senza ventola)
W (mm): 93
D (mm): 170
H (mm): 269
Peso (kg): 3,4
Taglia: SR15 (90-210A con ventola)
W (mm): 93
D (mm): 170
H (mm): 273
Peso (kg): 3,6
SR12 - 1PH
(60A senza ventola)
SR15 - 1PH
(90-210A con ventola)
H1 256 260
WD
H
5
5
71
H1
5
5
≥5 cm
≥15 cm
≥2 cm
ARIA
ARIA
16
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
Istruzioni di cablaggio
Le unità a thyristor possono essere suscettibili ad interferenze generate da apparecchiature vicine o presenti
sull’alimentazione principale, in accordo alle basilari regole pratiche è quindi opportuno prendere alcune
precauzioni:
Le bobine dei contattori, dei relè e altri carichi induttivi devono essere dotati di opportuno ltro RC.
Usare cavi schermati bipolari per tutti i segnali di ingresso e di uscita.
I cavi di segnale non devono essere vicini e paralleli ai cavi di potenza.
Le vigenti norme riguardati l’installazione elettrica debbono essere rigidamente osservate.
Usare solo conduttori in rame (CU) per uso a 90°C.
Serraggio (suggerito) dei Cavi di Potenza
Tipo Tipo di
connessione
Coppia di
Serraggio
Lb-in (N-m)
Range del lo
mm²(AWG )
Corrente MAX
Per Terminale
Terminale del lo
Listato UL (ZMVV)
060
090
120
Vite M6 70.8 (8.0)
16(5)
25(3)
35(2)
150
Terminali a Forcella
Capicorda ad occhiello
Listato UL (ZMVV)
150
180
210
Vite M8 141,6 (16.0)
50(0)
70(00)
90(000)
250
Terminali a Forcella
Capicorda ad occhiello
Listato UL (ZMVV)
Dimensionamento (suggerito) Cavi di Comando
0.5 mm² (AWG 18)
Dimensionamento (suggerito) Cavo di Terra
16 mm² (AWG 6) no a 120A
25 mm² (AWG 4) no a 210A
5.1 Posizione morsettiere
5
Vista dall’alto Vista dal basso
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
17
5.2 Thermal Switch (OPZIONE)
Questa opzione rileva la sovratemperatura del dissipatore di calore.
Il contatto tra i terminali TS e TS normalmente chiusi, si apre quando il dissipatore di calore raggiunge la
temperatura di 90°C +/-5 °
Contatto libero normalmente chiuso.
230 V max, 1A.
Terminale Descrizione
TS Thermal Switch 1
TS Thermal Switch 2
18
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
5.3 Terminali di potenza
Attenzione: prima di collegare o scollegare l’unità controllare che i cavi di alimentazione e di
controllo siano isolati da fonti di tensione.
Terminale Descrizione
L1 Ingresso di Linea Fase 1
T1 Uscita al carico Fase 1
5.4 Morsettiera di comando
Attenzione: prima di collegare o scollegare l’unità controllare che i cavi di alimentazione e di
controllo siano isolati da fonti di tensione.
Solo Ingresso SSR su morsettiera M1
Terminale M1 Descrizione
1 Non connesso
2 Non connesso
3 Non connesso / CT (Opzione trasformatore di Corrente -
Solo in combinazione con REVO PC - opzione “Y”)
4 Non connesso / CT (Opzione trasformatore di Corrente -
Solo in combinazione con REVO PC - opzione “Y”)
5 Non connesso
6 Non connesso
7 - Ingresso SSR
8 + Ingresso SSR
9 Non connesso
10 Non connesso
11 Alimentazione ventola (230Vac Standard, 115Vac Opzionale, -24Vdc opzionale, da 90 a 210A)
12 Alimentazione ventola (230Vac Standard, 115Vac Opzionale, +24Vdc opzionale, da 90 a 210A)
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
19
Ingresso Analogico o ingresso SSR con HB su morsettiera M1
Terminale M1 Descrizione
1 Aux – Tensione Alimentazione Scheda Elettronica 24V ac/dc
2 Aux – Tensione Alimentazione Scheda Elettronica 24V ac/dc
3 + Cal Ext. 12/24Vdc
4 - Cal Ext. 12/24Vdc
5C - Comune Contatto relè HB (vedere Allarme HB per cong.)
6NC\NO – Contatto uscita relè normalmente aperto/chiuso (vedere Allarme HB per cong.)
7 - Comando segnale di ingresso (SSR/0-10Vdc/4-20mA)
8 + Comando segnale di ingresso (SSR/0-10Vdc/4-20mA)
9 Non connesso
10 Non connesso
11 Alimentazione ventola (230Vac Standard, 115Vac Opzionale, -24Vdc opzionale, da 90 a 210A)
12 Alimentazione ventola (230Vac Standard, 115Vac Opzionale, +24Vdc opzionale, da 90 a 210A)
20
REVO S 1PH da 60A a 210A Manuale d’uso
5.5 Schema di collegamento monofase
Attenzione: questa procedura deve essere eseguita solo da personale qualicato.
Note:
*1 Un appropriato dispositivo elettromeccanico deve assicurare che l’unità sia elettricamente isolata dalla
rete, questo permette al personale qualicato di lavorare in sicurezza.
*2 Solo per l’opzione HB: vedere par. “Allarme Heater break e SCR in corto circuito.
*3 Il dissipatore deve essere collegato a terra.
*4 Collegamento ingresso Analogico
-Non è possibile connettere in serie Ingressi analogici di più unità
-Con alimentazione ausiliaria AUX 24Vac non collegare il morsetto “7 (-)” dell’ingresso analogico a terra
-Con alimentazione ausiliaria AUX 24Vdc non collegare ii morsetti “1” e “2” al morsetto “7 (-)” dell’ingresso
analogico
-Non collegare mai i morsetti “1” e “2” a terra
1
4
2
3
- + - +
- + - ++ -
M1
L1
T1
CAL Ext. 12-24Vdc
24Vac
24Vdc
AUX
Solo ingresso SSR
Solo ingresso SSR [ SSR
Ingresso [ SSR 0/10Vdc / 4-20mA
Opzione CT+HB Allarme HB
uscita relè
Alimentazione
ventola
(solo da 90 a 210A)
Vedere codice di ordinazione per dettagli
Alimentazione ventola
(solo da 90 a 210A)
Vedere codice di
ordinazione per dettagli
Ingresso analogico o
ingresso SSR con HB
Basso
Alto
CARICO
CT (Solo in combinazione con REVO PC)
Opzione “Y”
SSR Input: 4 ÷ 30Vdc 5mA Max (ON >4Vdc OFF <1Vdc)
Frequenza 3Hz Max - On time min. 100 ms
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

CD Automation Revo S 1PH Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario