DirekTronik 20115417 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
EN
Safety Information
!
To ensure safe operation and service of the meter, follow these instructions.
Failure to observe warnings can result in severe Injury.
- Individual protective equipment should be used if HAZARDOUS LIVE parts in
the installation where measurement is to be carried out could Be ACCESSIBLE.
- If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the
protection provided by the equipment may be impaired.
- To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain
or moisture.
- Verify the Meter operation by measuring a known Current. If in doubt, have the
Meter serviced.
- Do not apply more than the rated voltage/Current, as marked on Meter.
- To avoid false readings that can lead to electric shock and injury, replace
battery as soon as low battery indicator.
- Do not use Meter around explosive gas or vapor.
- Do not use a flexible current sensor if the inner copper wire of the flexible cord is visible.
- De-energize the installation under test or wear suitable protective clothing
during fitting a removal of the Flexible Current Probe.
- Do not apply around or remove from UNINSU LATED HAZARDOUS LIVE
conductors, which may render electric shock, electric burn, or arc flash.
Warning
!
Identify conditions and actions that could cause DAMAGE the meter or
equipment under test. Do not expose Meter to extremes in tempera- ture of high
humidity.
Caution
!
Identify hazardous conditions and actions that could cause
BODILY HARM or DEATH
Flexible AC current probe
Read First
!
Do not touch the area above
the LCD during measurement
DCM4010FLEX
01
Symbols as marked on the meter and Instruction card
EN
!
~
See instruction manual
Do not apply to or remove from HAZARDOUS LIVE conductors.
Equipment protected by double or reinforced insulation
Battery
Earth
Conforms to EU directives
Do not discard this product or throw away
AC measurement
The meter automatically turns the power off after powering up and no
operation for 20 minutes ± 30 seconds.
Auto Power off Function
Do not attempt to repair this Clamp Meter.
It contains no user-serviceable parts.
Repair or servicing should only be performed by qualified personnel.
Maintenance
Press “Power” button, and during the LCD
shows battery capacity, press “backlight”
button until the LCD shows “AoFF” to disable
Auto Power Off Function.
Periodically wipe the case with a dry cloth and detergent.
Do not use abrasives or solvents.
Cleaning
Power on/off Disable Auto Power off Function
DCM4010FLEX
02
EN
Backlight
Environmental Specifications
Indoor Use.
Pollution Degree : 2
Maximum operating altitude : 2000m (6562 ft)
Operating temperature & Relative Humidity :
0°C - 30°C, 80%RH
30°C - 40°C, 75%RH
40°C - 50°C, 45%RH
Storage temperature :
-20°C - 60°C, 0 to 80% RH (no batteries).
Temperature coefficient :
0.2 x (Specified accuracy) / °C, < 18°C, > 28°C
Shock vibration : Sinusoidal vibration
MIL-PRF-28800F (5-55 Hz, 3g max.)
Drop Protection : 4 feet drop to hardwood on
concrete Floor
Data Hold
Electrical Specifications
Accuracy is given as ±(% of reading + counts
of least significant digit) at 23°C ± 5°C, with
relative humidity Less than 80% R.H.
Accuracy is specified for a period of one year
after calibration.
Position Error of Clamp :
Accuracy and position error assumes
centralized
primary conductor at optimum position, no
external electrical or magnetic field, and within
operating temperature range.
sFlex-10 Error
15 ±2.0%
25 ±2.5%
35 ±3.0%
Distance from
Optimum (mm)
LCD displays 0 counts when the reading < 10
counts.
Frequency Response : 45 - 500Hz (Sine Wave)
AC Function
ACA specifications are ac coupled, true R.M.S.
For non-sinusoidal waveforms, Additional
Accuracy by Crest Factor (C.F.):
Add 3.0% for C.F. 1.0 - 2.0.
Add 5.0% for C.F. 2.0 - 2.5.
Add 7.0% for C.F. 2.5 - 3.0.
Replacing Batteries
AC Current
Range
30.00A
300.0A
3000A
OL
Reading
33.00A
330.0A
3300A
Resolution
0.01A
0.1A
1A
Accuracy
(45Hz~500Hz)
±(3.0% + 5D)
±(3.0% + 5D)
±(3.0% + 5D)
Remove Meter from conductor and turn off
power before opening the battery cover.
Caution
DCM4010FLEX
03
EN
DCM4010FLEX
General Specifications
Display : 3000 counts.
Over range Display : "OL"
Dimensions (W x H x D) :
10" coil : Approx. 120mm x 280mm x 25mm
Weight(without Battery) :
10" coil : 170g
Power Requirements : AAA Size Battery x 2
Battery Life : 200 hours ALKALINE Battery
Low Batteries Indication :
Voltage drops below operating voltage,
will flash.
Maximum Conductor Size : coil size
Safety Standard :
EN61010-1, EN61010-2-032, EN61326-1
CAT IV 600V, CAT III 1000V
Conversion Rate : 4 times/second
04
ES
Información de Seguridad
!
Para garantizar un funcionamiento y uso seguros del medidor, siga estas
instrucciones.
La inobservancia de estas advertencias puede tener como consecuencia graves
daños de salud.
- Debe utilizar un dispositivo de protección individual si hay piezas con carga
peligrosa accesibles en la instalación en la que se va a realizar la medición.
- Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la
protección provista por el equipo puede verse afectada.
- Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este
producto a la lluvia o la humedad.
- Verifique el funcionamiento del medidor midiendo un corriente conocida. En
caso de duda, mande el medidor a reparar.
- No aplique más de la tensión/corriente nominal, según marca el medidor.
- Para evitar lecturas erróneas que pueden provocar descargas eléctricas y
lesiones, reemplace la pila según salga el indicador de pila baja.
- No opere el medidor alrededor de gases explosivos, vapor o polvo.
- No utilice un sonda flexible de corriente si el cable de cobre interno del cable flexible
está visible.
- Retire la alimentación de la instalación a prueba o use ropa protectora
adecuada cuando retire la sonda flexible de corriente.
- No los use ni retire de conductores con tensión sin aislar ya que pueden
provocar una descarga eléctrica, combustión eléctrica o arco eléctrico.
Advertencia
!
Esta señal indica que hay situación de peligro que podría DAÑAR el medidor o el
equipo que se está probando. No exponga a temperaturas extremas o humedad
alta.
Precaución
!
Identifique situaciones de peligro que podría causar DAÑO CORPORAL o
MUERTE.
Sonda flexible de corriente CA
Lea primero
!
No toque el área de por encima
del LCD durante la medición
DCM4010FLEX
05
Símbolos según se encuentran en el medidor y manual de instrucciones
ES
!
~
Consulte el manual de instrucciones
No usar ni retirar de conductores con tensión peligrosos.
Equipos protegidos por aislamiento doble o reforzado
Pila
Tierra
Se ajusta a las directivas de la UE
No tire a la basura este producto
Medición CA
El medidor se apaga automáticamente si tras encenderse está sin
uso durante 20 minutos ± 30 segundos.
Función de apagado automático
No intente reparar este medidor de abrazadera.
No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Todas las reparaciones o revisiones deben ser realizadas únicamente por
personal cualificado.
Mantenimiento
Pulse el botón «Encendido» y, cuando la
pantalla LCD muestre la capacidad de la pila,
pulse el botón «Retroiluminación» hasta que la
pantalla LCD muestre "AoFF" para desactivar
Limpie periódicamente la carcasa con un paño seco y detergente. No utilice
abrasivos ni disolventes.
Limpieza
Encendido/apagado Desactivar la función de apagado
automático
DCM4010FLEX
06
ES
Retroiluminación
Especificaciones ambientales
Uso en interiores.
Grado de contaminación: 2
Altitud máxima de funcionamiento: 2000 m
(6562 ft)
Temperatura de funcionamiento y humedad
relativa:
0°C-30°C, 80% RH
30°C-40°C, 75% RH
40°C-50°C, 45% RH
Temperatura de almacenamiento:
-20°C - 60°C, 0 a 80% RH (sin pilas).
Coeficiente de temperatura:
0,2 x (precisión especificada) I °C, < 18°C, > 28°C
Vibración/golpes: Vibración sinusoidal
MIL-PRF-28800F (5-55 Hz, 3g máx.)
Protección contra caídas: 1,2 m a suelo de
Retención de datos
Especificaciones eléctricas
La precisión se da como ± (% de lectura +
dígito menos significativo) a 23 °C ± 5 °C, con
humedad relativa inferior al 80% R.H.
La precisión es válida para un período de un
año después de la calibración.
Mala colocación de la abrazadera :
La precisión y la mala colocación asumen que
el conductor primario centralizado está en una
posición óptima, sin campo eléctrico o
magnético externo, y dentro del rango de
temperatura de funcionamiento.
sFlex-10 Error
15 ±2,0%
25 ±2,5%
35 ±3,0%
Distancia de
Óptimo (mm)
La pantalla LCD muestra 0 unidades cuando la
lectura < 10 unidades.
Respuesta de frecuencia: 45 - 500Hz (Onda)
Función CA
Las especificaciones ACA son acopladas en
CA, R.M.S. real
Para formas de onda no sinusoidales, hay
precisión adicional por factor de cresta (C.F.):
Añadir 3,0% para C.F. 1,0-2,0.
Añadir 5,0% para C.F. 2,0-2.5.
Añadir 7,0% para C.F. 2.5-3,0.
Cambiar pilas
Corriente CA
Rango
30,00A
300,0A
3000A
OL
Lectura
33,00A
330,0A
3300A
Resolución
0,01A
0,1A
1A
Precisión
(45Hz ~ 500Hz)
±(3,0% + 5D)
±(3,0% + 5D)
±(3,0% + 5D)
Retire el medidor del conductor y apague
la alimentación antes de abrir la tapa de
las pilas.
Precaución
DCM4010FLEX
Bloque
Desbloq
uear
Desbloq
uear
07
ES
DCM4010FLEX
Especificaciones generales
Monitor: 3000 unidades.
Indicación de sobre rango: "OL"
Dimensiones (Al x An x P):
Bobina de 10": 120mm x 280mm x 25mm aprox.
Peso (sin pilas):
Bobina de 10": 170 g
Requisitos de alimentación: Pila de tamaño AAA x 2
Duración de las pilas: Pila ALCALINA 200 horas
Indicación de pila baja:
Si la tensión cae por debajo de la tensión de
funcionamiento parpadeará .
Tamaño máximo del conductor : tamaño de la bobina
Normativa de seguridad:
EN61010-1, EN61010-2-032, EN61326-1
CAT IV 600V, CAT III 1000V
Tasa de conversión: 4 veces por segundo
08
FR
Informations de sécurité
!
Pour assurer un fonctionnement et un entretien sûrs du compteur, suivez ces
instructions. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures
graves.
- Des équipements de protection individuelle doivent être utilisés si des parties
DANGEREUSES et sous tension de l'installation où la mesure doit être
effectuée peuvent être ACCESSIBLES.
- Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la
protection fournie par l'équipement peut être altérée.
- Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas ce produit
à la pluie ou à l'humidité.
- Vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant un courant connu. En cas
de doute, faites-le réparer
- Ne pas appliquer plus que la tension/le courant nominal, comme indiqué sur le
compteur.
- Pour éviter les fausses lectures qui peuvent entraîner un choc électrique et des
blessures, remplacez la pile dès que l'indicateur de pile faible s'allume.
- Ne pas utiliser le compteur à proximité de gaz, de vapeurs ou de poussières
explosives.
- Ne pas utiliser un capteur de courant flexible si le fil de cuivre interne du cordon
flexible est visible.
- Mettez l'installation testée hors tension ou portez des vêtements de protection
appropriés pendant le montage et le démontage de la sonde de courant flexible.
- Ne pas appliquer autour ou retirer des conducteurs sous tension non isolés, ce
qui pourrait provoquer un choc électrique, une brûlure électrique ou un arc
électrique.
Avertissement
!
Identifier les conditions et les actions qui pourraient endommager le compteur ou
l'équipement testé. Ne pas exposer le compteur à des températures extrêmes ou
à une forte humidité.
Mise en garde
!
Identifier les conditions et actions dangereuses qui pourraient causer des
DOMMAGES CORPORELS ou la MORT
Sonde de courant CA flexible
Lire d'abord
!
Ne pas toucher la zone au-dessus
de l'écran LCD pendant la mesure.
DCM4010FLEX
09
Symboles tels qu'indiqués sur le multimètre et le
manuel d'instructions
!
~
Voir le manuel d'instructions
Ne pas appliquer ou enlever sur des conducteurs dangereux sous tension.
Équipement protégé par une isolation double ou renforcée
Batterie
Terre
Conforme aux directives de l'Union Européenne
Ne pas jeter ce produit ou le mettre au rebut.
Mesure CA
Le compteur s'éteint automatiquement après la mise sous tension et
l'absence de fonctionnement pendant 20 minutes ± 30
Fonction d'arrêt automatique
Ne pas essayer de réparer cette pince ampèremétrique.
Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
La réparation ou l'entretien ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Maintenance
Appuyez sur le bouton "Power", et lorsque l'écran
LCD affiche la capacité de la batterie, appuyez
sur le bouton "backlight" jusqu'à ce que l'écran
LCD affiche "AoFF" pour désactiver la fonction
d'arrêt automatique.
Essuyez régulièrement le boîtier avec un chiffon sec et un détergent.
N'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants.
Nettoyage
Mise sous tension/hors tension Désactiver la fonction de mise hors
tension automatique
DCM4010FLEX FR
10
Rétroéclairage
Spécifications environnementales
Usage intérieur
Degré de pollution : 2
Altitude de fonctionnement maximale: 2000 m
(6562 pieds)
Température de fonctionnement et humidité
relative:
0°C-30°C, 80% RH
30°C-40°C, 75% RH
40°C-50°C, 45% RH
Température de stockage :
-20 ° C à 60 ° C, 0 à 80% H.R. (pas de piles).
Coefficient de température
0,2 x (précision spécifiée)I °C, <18°C,> 28°C
Vibration de choc: Vibration sinusoïdale
MIL-PRF-28800F (5-55 Hz, 3g max.)
Protection contre les chutes: Chute de 4 pieds
vers le bois dur sur un sol en béton
Maintien de données
Spécifications électriques
La précision est donnée sous forme de ± (%
de la lecture + nombre du chiffre le moins
significatif) à 23 ° C ± 5 ° C, avec une
humidité relative inférieure à 80% H.R.
La précision est spécifiée pour une période
d'un an après l'étalonnage.
Erreur de position de la pince:
La précision et l'erreur de position supposent
un conducteur primaire centralisé dans une
position optimale, l'absence de champ
électrique ou magnétique externe et une
gamme de température de fonctionnement.
sFlex-10 Erreur
15 ±2.0%
25 ±2.5%
35 ±3.0%
Distance de
l'optimum (mm)
L'écran LCD affiche 0 compte lorsque la lecture
est < 10 comptes.
Fréquence de réponse : 45 - 500Hz (onde)
Fonction CA
Les spécifications ACA sont couplées en
courant alternatif, véritable R.M.S.
Pour les formes d'onde non sinusoïdales, la
précision ajoutée
Par le facteur de crête (F.C.) :
Ajouter 3.0% pour C.F. 1.0-2.0.
Ajouter 5.0% pour C.F. 2.0-2.5.
Ajouter 7.0% pour C.F. 2.5-3.0.
Remplacement des piles
CA courant alternatif
Gamme
30.00A
300.0A
3000A
OL
Lecture
33.00A
330.0A
3300A
Résolution
0.01A
0.1A
1A
Précision
(45Hz ~ 500Hz)
±(3.0% + 5D)
±(3.0% + 5D)
±(3.0% + 5D)
Retirez le multimètre du conducteur et
coupez l'alimentation avant d'ouvrir le
couvercle des piles.
A Précautions
DCM4010FLEX FR
Verrlloui
Déverro
uiller
Déverro
uiller
11
DCM4010FLEX
Spécifications générales
FR
Affichage: 3000 comptes.
Indication de surcharge : OL
Dimensions (L x H x P):
Bobine de 10 ": 120 mm x 280 mm x 25 mm
Poids (sans batterie):
Bobine de 10 ": 170g
Exigences d'alimentation: Batterie de taille AAA x 2
Autonomie de la batterie: 200 heures de batterie
ALCALINE Indication de batterie faible :
La tension chute en dessous de la tension de
fonctionnement, clignote.
Taille maximale du conducteur: taille de bobine
Normes de sécurité:
EN61010-1, EN61010-2-032, EN61326-1
CAT IV 600V, CAT III 1000V
Taux de conversion : 4 fois / seconde
12
DE
Sicherheitshinweise
!
Um einen sicheren Betrieb und Service des Messgeräts zu gewährleisten,
befolgen Sie diese Anweisungen. Die Nichtbeachtung von Warnhinweisen kann
zu schweren Verletzungen führen.
- Individuelle Schutzausrüstung sollte verwendet werden, wenn GEFÄHRLICHE
LEBENDE Teile in der Anlage, in der die Messung durchgeführt werden soll,
zugänglich sein könnten.
- Wenn das Gerät auf eine Weise verwendet wird, die nicht vom Hersteller
angegeben ist, kann der vom Gerät gebotene Schutz beeinträchtigt werden.
- Um das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages zu verringern, setzen
Sie dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
- Überprüfen Sie den Betrieb des Messgeräts durch Messen eines bekannten
Stroms. Im Zweifelsfall lassen Sie das Messgerät warten.
- Legen Sie nicht mehr als die Nennspannung/den Nennstrom an, wie auf dem
Messgerät angegeben.
- Um falsche Messwerte zu vermeiden, die zu Stromschlag und Verletzungen
führen können, tauschen Sie die Batterie aus, sobald die Anzeige für schwache
Batterie erscheint.
- Verwenden Sie das Messgerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen oder
Dämpfen.
- Verwenden Sie einen flexiblen Stromsensor nicht, wenn der innere Kupferdraht
der flexiblen Leitung sichtbar ist.
- Schalten Sie die zu prüfende Anlage spannungsfrei oder tragen Sie bei der
Montage und Demontage der flexiblen Stromzange geeignete Schutzkleidung.
- Nicht in der Nähe von UNISOLIERTEN, GEFÄHRLICHEN, STROMLEITENDEN
Leitern anbringen oder von diesen entfernen, da dies zu Stromschlag,
Verbrennungen oder Lichtbogen führen kann.
Warnung
!
Identifizieren Sie Bedingungen und Aktionen, die zu einer BESCHÄDIGUNG des
Messgeräts oder der zu prüfenden Ausrüstung führen können. Setzen Sie das
Messgerät keinen extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Achtung
!
Identifizieren Sie gefährliche Bedingungen und Handlungen, die KÖRPER-
SCHADEN oder TOD verursachen könnten
Flexible AC-Stromsonde
Zuerst lesen
!
A Berühren Sie während der Messung
nicht den Bereic h oberhalb des
DCM4010FLEX
13
Symbole wie auf dem Messgerät und der Anweisungskarte
angegeben
DE
!
~
Siehe Gebrauchsanweisung
Nicht auf oder von GEFÄHRLICHEN STROMLEITERN auftragen oder entfernen.
Durch doppelte oder verstärkte Isolierung geschützte Geräte
Batterie
Erdung
Entspricht den EU-Richtlinien
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht und werfen Sie es nicht weg
AC Messung
Das Messgerät schaltet sich automatisch aus, nachdem es eingeschaltet
wurde und 20 Minuten ± 30 Sekunden lang nicht bedient wurde.
Automatische Ausschaltfunktion
Versuchen Sie nicht, dieses Zangenmessgerät zu reparieren.
Es enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teilen.
Reparaturen oder Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden.
Wartung
Drücken Sie die "Power"-Taste, und während die
LCD-Anzeige die Batteriekapazität anzeigt,
drücken Sie die "Backlight"-Taste, bis die
LCD-Anzeige "AoFF" anzeigt, um die
automatische Abschaltfunktion zu deaktivieren.
Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem trockenen Tuch und
Reinigungsmittel ab. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel.
Reinigung
Strom ein/aus Automatische Ausschaltfunktion
deaktivieren
DCM4010FLEX
14
DE
Datenhaltung
Elektrische Spezifikationen
Die Genauigkeit wird angegeben als ±(% des
Messwerts + Zählerstände der niedrigstwerti-
gen Stelle) bei 23°C ± 5°C, mit einer relativen
Luftfeuchtigkeit von weniger als 80 % r.F.
Die Genauigkeit wird für einen Zeitraum von
einem Jahr nach der Kalibrierung angegeben.
Positionsfehler der Klemme:
Genauigkeit und Positionsfehler setzen voraus,
dass sich der Primärleiter in optimaler Position
befindet, kein externes elektrisches oder
magnetisches Feld vorhanden ist und der
Betriebstemperaturbereich eingehalten wird.
sFlex-10 Fehler
15 ±2,0%
25 ±2,5%
35 ±3,0%
Entfernung von
Optimum (mm)
LCD zeigt 0 Zählungen an, wenn der Messwert
< 10 Zählungen ist.
Frequenzgang: 45 ~ 500 Hz (Sinuswelle)
AC Funktion
ACA-Spezifikationen sind ac-gekoppelt, echte
R.M.S.
Für nicht-sinusförmige Wellenformen,
zusätzliche
Genauigkeit durch Crest-Faktor (C.F.):
Addieren Sie 3,0 % für C.F. 1,0-2,0.
Addieren Sie 5,0 % für C.F. 2,0-2,5.
Addieren Sie 7,0 % für C.F. 2,5-3,0.
Batterien austauschen
Wechselstrom
Bereich
30,00A
300,0A
3000A
OL
Lesung
33,00A
330,0A
3300A
Auflösung
0,01A
0,1A
1A
Genauigkeit
(45Hz~500Hz)
±(3,0% + 5D)
±(3,0% + 5D)
±(3,0% + 5D)
Entfernen Sie das Messgerät vom Leiter und
schalten Sie es aus, bevor Sie die
Batterieabdeckung öffnen.
Achtung
DCM4010FLEX
Hintergrundbeleuchtung
Umweltbezogene Spezifikationen
Verwendung in Innenräumen.
Verschmutzungsgrad: 2
Maximale Betriebshöhe: 2000m (6562 ft)
Betriebstemperatur & relative Luftfeuchtigkeit:
0°C-30°C, 80% RH
30°C-40°C, 75% RH
40°C-50°C, 45% RH
Lagertemperatur:
-20°C - 60°C, 0 bis 80% RH (ohne Batterien).
Temperaturkoeffizient:
0,2 x (spezifizierte Genauigkeit) I °C, < 18°C, > 28°C
Schockschwingung: Sinusförmige
Schwingung MIL-PRF-28800F (5-55 Hz, 3g max.)
Fallschutz: 4 Fuß Fall auf Hartholz auf
Betonboden
Sperre
Ensperr
en
Ensperr
en
15
DE
DCM4010FLEX
Allgemeine Angaben
Display: 3000 Zählungen.
Über Bereich Anzeige: „OL“
Abmessungen (W x H x D):
10" Spule: Ca. 120mm x 280mm x 25mm
Gewicht (ohne Batterie):
10" Spule: 170g
Leistungsanforderungen: Batterie der Größe AAA x 2
Batterielebensdauer: 200 Stunden ALKALINE Batterie
Anzeige für schwache Batterien:
Spannung fällt unter die Betriebsspannung blinkt.
Maximale Leitergröße: Spulengröße
Sicherheitsnorm:
EN61010-1, EN61010-2-032, EN61326-1
CAT IV 600V, CAT III 1000V
Konvertierungsrate: 4-mal/Sekunde
16
IT
azioni per la Sicurezza
!
Al fine di garantire il funzionamento sicuro del
Tester, seguire queste istruzioni Il mancato rispetto delle avvertenze può
provocare gravi Lesioni.
- Si devono indossare indumenti protettivi se parti PERICOLOSE IN TENSIONE
possono essere ACCESSIBILI nell’impianto su cui si deve eseguire la misura.
- Se l'apparecchiatura è utilizzata in un modo non specificato dal costruttore, si
può danneggiare la protezione offerta dall'apparecchiatura stessa.
- Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, non esporre il prodotto a pioggia o
a umidità.
- Verificare il funzionamento del Tester misurando una corrente conosciuta. In
caso di dubbi, fare eseguire manutenzione al Tester.
- Non applicare una tensione/Corrente superiore a quella nominale, come
segnata sul Tester.
- Al fine di evitare false letture che possono provocare scosse elettriche, sostituire
la batteria non appena si accende l’indicatore di batteria quasi scarica.
- Non utilizzare il tester in ambienti con gas esplosivi o vapori.
- Non utilizzare il sensore flessibile di corrente se il filo di rame interno del cavo
flessibile è visibile.
- Diseccitare l’impianto sottoposto a test oppure indossare gli indumenti
appropriati durante il montaggio e la rimozione della Sonda Flessibile della
Corrente.
- Non applicare o rimuovere da conduttore PERICOLOSI NON ISOLATI SOTTO
TENSIONE, che possono provocare scosse elettriche, bruciature elettriche o
colpi d’arco.
Avvertenza
!
Identifica condizioni e azioni che potrebbero DANNEGGIARE il tester o
l'apparecchiatura che si sta testando. Non esporre il Tester a temperature
estreme o ad alta umidità.
Attenzione
!
Identificare condizioni e azioni pericolose che potrebbero provocare LESIONI
CORPORALI o MORTE
Sonda flessibile corrente ca
Leggere Prima
!
A Non toccare la Zona sopra
LCD durante la misura
DCM4010FLEX
17
Simboli come contrassegnati sul Tester e sula scheda istruzioni
!
~
Vedere il manuale di istruzioni
Non applicare o rimuovere da conduttori PERICOLOSI IN TENSIONE
Apparecchiatura protetta da isolamento doppio o rinforzato.
Batteria
Terra
Conforme alle direttive UE
Non gettare via il prodotto
Misura ca
Il tester spegne automaticamente l’alimentazione dopo l’accensione e
nessuna operazione per 20 minuti ± 30 secondi
Funzione Spegnimento Automatico
Non cercare di riparare questo Tester a Pinza.
Non contiene parti su cui l’utente possa eseguire manutenzione.
Le riparazioni o la manutenzione devono essere esclusivamente eseguite da
personale qualificato.
Manutenzione
Premere il pulsante “Power” e mentre LCD
mostra la capacità della batteria, premere il
pulsante “backlight” fino a che LCD non indica
“AoFF” per disabilitare la Funzione Spegnimento
Automatico.
Strofinare periodicamente la scatola con un panno asciutto e detergente.
Non utilizzare abrasivi o solventi.
Pulizia
Alimentazione on/off Funzione Disabilita Spegnimento
Automatico
DCM4010FLEX IT
18
Retroilluminazione
Conservazione dei Dati
Specifiche Elettriche
La precisione è data come ± (% di lettura +
conteggi dei digit meno significativi) a 23°C ±
5°C, con umidità relativa inferiore all’80% R.H.
La precisione p specificata per un anno dalla
calibratura.
Errore di posizione della Pinza:
L’errore di precisione e di posizione
presuppone un conduttore primario
centralizzato in posizione ottimale, nessun
campo elettrico o magnetico esterno, ed entro
la gamma di temperatura di funzionamento.
sFlex-10 Errore
15 ±2,0%
25 ±2,5%
35 ±3,0%
Distanza da
Ottimale 8mm)
LCD visualizza 0 conteggi quando la lettura è <
10 conteggi.
Risposta di frequenza: 45 ~ 500Hz (Onda
Sinusoidale)
Funzione ca
Le specifiche ACA sono accoppiato ca, vero
R.M.S.
Per forme d’onda non sinusoidali, Precisione
Supplementare da
Fattore di Cresta (C.F.):
Aggiungere 3,0% per C.F. 1,0-2,0.
Aggiungere 5,0% per C.F. 2,0-2,5.
Aggiungere 7,0% per C.F. 2,5-3,0.
Sostituzione delle Batterie
Corrente ca
Gamma
30,00A
300,0A
3000A
OL
Lettura
33,00A
330,0A
3300A
Risoluzione
0,01A
0,1A
1A
Precisione
(45Hz~500Hz)
±(3,0% + 5D)
±(3,0% + 5D)
±(3,0% + 5D)
Rimuovere il Tester dal conduttore e
disconnettere l’alimentazione prima di aprire
il coperchio della batteria.
Attenzione
DCM4010FLEX
Specifiche ambientali
Utilizzo al Coperto
Grado di Inquinamento: 2
Max. altitudine di funzionamento: 2000m
(6562 ft)
Temperatura di Funzionamento & Umidità
Relativa (RH)
0°C-30°C, 80% RH
30°C-40°C, 75% RH
40°C-50°C, 45% RH
Temperatura di stoccaggio:
Da -20°C a 60°C, da 0 a 80% RH (senza batterie).
Coefficiente di Temperatura:
0.2 x (Precisione specificata) I °C, < 18°C, > 28°C
Urti e Vibrazioni: Vibrazione sinusoidale
MIL-PRF-28800F (5-55 Hz, 3g max.)
Protezione Cadute: Caduta da 4 piedi su
Pavimento in legno duro in calcestruzzoauf
Betonboden
IT
Blocca
Sblocca
Sblocca
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

DirekTronik 20115417 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario