AEG SR 4352 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 10
Mode d’emploi 15
Instrucciones de servicio 20
Istruzioni per l’uso 25
Instruction Manual 30
Instrukcja obsługi/Gwarancja 35
Használati utasítás 41
Інструкція з експлуатації
46
Руководство по эксплуатации
51
STEREORADIO
MIT CD
SR 4352 CD/MP3
D Stereoradio mit CD
NL Stereo Radio met CD
F Radio stéréo avec CD
E Radio estéreo con CD
I Radio stereo con CD
GB Stereo Radio with CD
PL Radio stereofoniczne z odtwarzaczem CD
H Sztereó rádió CD
UA
Стереорадіо з CD
RUS
Стерео радио с CD
Deutsch
5
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem
Laser der Klasse 1.
Übersicht der Bedienelemente
1 Griff
2 Teleskopantenne
3 CD-Fach
4 Bandwahlschalter (FM ST / AM)
5 Senderskala
6 TUNING Regler
7 PUSH OPEN CD-Fach (öffnen/schließen)
8 / Taste (Wiedergabe/Pause / Standby deaktivieren)
9
NEXT Taste (Suchlauf vorwärts)
10 FOLD+/+10 Taste (Titelsprung/ Album aufwärts)
11 LCD-Display
12 PROG/P-MODE Taste (Speicher/Wiederholen/Zufallswie-
dergabe)
13 Kontrollleuchte FM ST.
14 FOLD-/-10 Taste (Titelsprung/Album abwärts)
15
BACK Taste (Suchlauf rückwärts)
16
STOP Taste
17 Kontrollleuchte POWER
18 VOLUME (Lautstärkeregler)
19 FUNCTION Funktionswahlschalter (RADIO / OFF /
CD/MP3/AUX)
Rückseite (ohne Abbildung)
AC Netzanschluss
AUX IN Buchse (3,5mm Klinkenstecker)
Unterseite (ohne Abbildung)
Batteriefach
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum
Empfang von Radioprogrammen
Abspielen von Audio-/MP3-CDs
Tonwiedergabe von externen Audioquellen.
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur
dafür verwendet werden.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das
Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden
führen.
Die ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch!
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät,
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet
wird!
Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Dis-
play.
Stromversorgung
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel (siehe ggf.
Batteriefach) mit einer vorschriftsmäßig installierten
Schutzkontaktsteckdose und des Netzanschlusses AC an
der Rückseite des Gerätes.
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite.
Legen Sie 6 Batterien des Typs C/R14 1,5V ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen
Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS:
Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batte-
rien automatisch abgeschaltet.
ACHTUNG:
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen
Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem
direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Transportsicherung CD Fach
Öffnen Sie das CD Fach (3), indem Sie die PUSH OPEN
Taste (7) drücken.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden,
die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Lautstärke
Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (18), können Sie die
gewünschte Lautstärke einstellen.
Italiano
25
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli.
Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal
suo utilizzo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni
per l‘uso.
Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non
esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzare
il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, am-
bienti umidi).
Non usare l’unità in ambienti estremamente caldi, freddi,
impolverati o umidi.
L’unità è progettata esclusivamente per uso privato e per
lo scopo previsto. Questa unità non è idonea ad utilizzo
commerciale.
Accertarsi che il cavo di rete non sia piegato, schiacciato
o in contatto con fonti di calore.
Accertarsi che il cavo non determini pericoli.
Non toccare mai la spina o il cavo con mani bagnate.
Collegare sempre l’unità ad una presa correttamente
installata. Assicurarsi che il voltaggio del dispositivo corri-
sponda al voltaggio della rete.
La spina di corrente deve essere sempre facilmente
accessibile.
Installare sempre le batteria nella direzione corretta.
Non coprire le ventole di ariazione del dispositivo.
Non coprire mai i fori di ventilazione con oggetti come
giornali, strofinacci, tende, ecc.
Non esporre l’unità a perdite o schizzi d’acqua e non
mettere recipiente contenenti acqua, come vasi con fiori,
sull’unità.
Fonti di fuoco aperte, come candele che bruciano non
devono essere messe sull’unità.
Non aprire mai l’alloggiamento del dispositivo. Ripara-
zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per
l’utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati,
non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un
tecnico professionista. Controllare regolarmente la spina
e il cavo in caso di guasti.
Per evitare guasti, un cavo danneggiato deve essere
sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona
simile con un cavo dello stesso tipo.
Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo,
scollegare la presa e rimuovere le pile.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparec-
chio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio
che possono produrre alte tensioni pericolo-
se.
Il simbolo con il punto esclamativo fa
presente all’utente la presenza di importanti
avvertenze per l’uso e la manutenzione nei
fogli di accompagnamento dell’apparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavo-
rano con un “Laser classe 1” per riprodurre i
CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno
lo scopo di impedire che l’utente venga espo-
sto alla luce non visibile del laser, pericolosa
per l’occhio umano, aprendo lo scomparto
per i CD.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte
di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad
eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza
di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurez-
za, o che ricevano da questa persona istruzioni su come
debba essere utilizzato l’apparecchio.
Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Italiano
26
Avvertenze speciali per la sicurezza
Questo apparecchio funzione con
un laser della classe 1.
Elementi di comando
1 Manico
2 Antenna telescopica
3 Vano CD
4 Interruttore di selezione di banda (FM ST / AM)
5 Scala emittenti
6 Manopola TUNING
7 Vassoio PUSH OPEN CD (apri/chiusi)
8 Tasto / (riproduzione/pausa / disattiva standby)
9 Tasto NEXT (ricerca avanti)
10 Tasto FOLD+/+10 (salta brano/ album su)
11 Visore LCD
12 Tasto PROG/P-MODE (Memoria/Riproduzione/Riprodu-
zione casuale)
13 Indicatore luminoso di controllo FM ST.
14 Tasto FOLD-/-10 (salta brano/ album giù)
15 Tasto BACK (ricerca indietro)
16 Tasto STOP
17 Indicatore luminoso di controllo POWER
18 VOLUME (regolatore volume)
19 Selettore funzioni FUNCTION (RADIO / OFF /
CD/MP3/AUX)
Retro (non in figura)
Collegamento alla rete AC
Presa AUX IN (presa jack 3.5 mm)
Lato inferiore (non in figura)
Vano batterie
Utilizzo conforme alla destinazione
Questo apparecchio serve per:
La ricezione di programmi radio
Lettura di cd audio/MP3.
Riproduzione audio di fonti audio esterne.
E‘ destinato esclusivamente a questo scopo e può essere
impiegato solo a questo fine.
Può essere utilizzato solo nelle modalità descritte in queste
istruzioni per l‘uso. Non è permesso usare l‘apparecchio per
scopi commerciali.
Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla
destinazione e può causare danni alle cose o addirittura alle
persone.
ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH declina
qualsiasi responsabilità per danni causati da utilizzo non
conforme alla destinazione.
Messa in funzione dell’apparecchio /
Introduzione
Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere atten-
tamente le istruzioni per l’uso!
Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo
più adatto è una superficie asciutta, piana, non scivolosa,
sulla quale si può comandare bene l’apparecchio.
Fare attenzione che l’apparecchio sia sufcientemente
aerato!
Se presente, togliere la pellicola di protezione dal display.
Alimentazione elettrica
Servendosi del cavo rete (eventualmente vedere vano
batterie) accluso creare un collegamento AC con il retro
dell’apparecchio e una presa con contatto di terra rego-
larmente installata.
Badare che la tensione di rete coincida con i dati sulla
matricola.
Inserire le batterie (non incluso nella fornitura)
Aprire il vano batterie sul fondo.
Inserire 6 batterie del tipo C/R14 1,5 V. Fare attenzione ad
inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per
periodi di tempo prolungati, si consiglia di estrarre le
batterie allo scopo di evitare che si verifichino fuoriuscite
dell’acido delle batterie stesse.
Chiudere il coperchio delle batterie.
NOTA:
Dopo aver collegato un cavo rete, le batterie si spengono
automaticamente.
ATTENZIONE:
Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure
di un altro tipo.
Non gettare le batterie nei riuti domestici. Buttare le
batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al
negoziante.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore intense, come luce solare,
fuoco o simili. Pericolo di esplosione!
Sicura trasporto, vano CD
Aprire il vassoio CD (3) premendo il tasto PUSH OPEN (7).
Prima della messa in funzione, se presente, togliere il
dispositivo di sicurezza per il trasporto dal lettore CD.
Italiano
27
Volume
Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLU-
ME (18).
Spegnere
L’apparecchio è fuori esercizio quando il selettore funzioni
(19) è nella posizione OFF. L’indicatore luminoso di controllo
POWER (17) si spegne. Infine staccare la spina.
NOTA:
Dopo ca. 15 minuti senza segnale, il dispositivo passerà au-
tomaticamente in standby. Per usare di nuovo il dispositivo,
premere il tasto / (8).
AUX IN jack
1. Collegare il cavo stereo da 3,5 mm RCA a una sorgente
audio esterna. All’occorrenza, utilizzare un adattatore
adatto (non incluso).
2. Inserire l’altra estremità del cavo nella presa AUX-IN (Lato
posteriore) sull’apparecchio.
3. Impostare il selettore di funzione (19) alla posizione “CD/
MP3/AUX”.
4. Avviare la riproduzione della fonte audio. Ascoltare la
riproduzione audio tramite l’altoparlante.
5. Per la procedura fate riferimento al manual dell’utente
della fonte audio esterna.
NOTA:
Se possibile, regolare il volume dell’unità esterna ad un
livello comodo.
Ascoltare la radio
1. Impostare il selettore di funzione (19) sulla posizione
“RADIO”.
2. Selezionare la banda di frequenza desiderata con il selet-
tore di banda (4).
VHF (Stereo) = FM.ST, Onda Media = AM (Mono)
2. Sintonizzare il canale desiderato con il tasto TUNING (6).
3. La spia luminosa FM ST. (13) si accenderà solo quando
la stazione è ricevuta in qualità stereo. Se la ricezione è
troppo debole e si avvertono fruscii, l’indicatore ha uno
sfarfallio.
4. In modalità di funzionamento FM estrarre l’antenna
telescopica (2), quindi ruotarla allo scopo di ottimizzare la
qualità della ricezione.
5. Nell’apparecchio è integrata un’antenna per ricevere
emittenti AM. L’apparecchio può essere rivolto verso
l’emittente girandolo e modificandone la posizione. In
questa frequenza vengono trasmesse solo trasmissioni in
“mono”.
Lettura CD/MP3
Per suonare un CD
1. Regolare l’ interruttore (19) in corrispondenza della posi-
zione “CD/MP3/AUX”.
2. Aprire il vassoio CD (3) premendo il tasto PUSH OPEN (7).
3. Inserire un CD audio sulla sfera di centraggio con la
scritta rivolta verso l’alto in modo che il CD si inserisca in
posizione e chiudere il coperchio del vano CD.
4. Dopo alcuni secondi nel display viene visualizzata la cifra
complessiva delle canzoni/brani musicali.
NOTA:
Con CDs in formato MP3 viene mostrato prima breve-
mente il numero dei file.
5. Premere il tasto
/ (8) per riavviare la riproduzione.
La lettura del CD inizierà dalla prima traccia. Sul display
appaiono il brano corrente e il messaggio “CD “ o “MP3
“.
NOTA:
Con CD in formato MP3 viene indicato nel display il
brano oppure alternativamente il file attuale.
6. Per estrarre un CD azionare il tasto
STOP (16), aprire il
vano CD e sollevare con cautela il CD.
Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso.
NOTA:
Se è inserito un disco in modo errato, o se nessun disco
è inserito, compare il messaggio “– – –” e “NOd” sul
display.
A causa della molteplicità di software disponibili e di
media CD, la riproduzione di CD creati dall’utente non
può essere garantita.
Descrizione dei tasti CD
/ (8)
Si può sospendere per qualche attimo la riproduzione e
riavviarla. Il simbolo “
“ lampeggia sul display. Premendo
nuovamente si continua la riproduzione.
NEXT/ BACK (9/15)
Quando si riproduce un CD audio o un CD in formato MP3:
Con NEXT potete saltare al prossimo brano o a quello
seguente, ecc.
Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca
dei brani.
Il tasto BACK può essere usato nella maniera seguente:
Premere 1 volta = Passa al brano successivo.
Premere 2 volte = Riproduce un brano precedente ecc.
Tenendo premuto il tasto, si mette in
funzione una ricerca dei brani.
Italiano
28
STOP (16)
Si ferma il CD.
PROG./P-MODE (12)
Nella modalità Stop per programmare una successione a
scelta dei brani (v. cap. “Riproduzione programmata”).
Quando di riproduce musica per selezionare la modalità
di riproduzione (si veda il capitoloo successivo).
Durante la riproduzione di un CD audio:
Premere 1 volta = (Il simbolo
lampeggia) il brano attua-
le viene riprodotto in continuazione.
Premere 2 volte = (Il simbolo si accende) tutto il CD
viene continuamente riprodotto.
Premere 3 volte = (RDM compare sul display) tutti i brani
sono riprodotti successivamente in ordine
casuale.
Premere 4 volte = (INTRO compare sul display) ogni brano
del CD viene riprodotto per 10 secondi
ognuno.
Premere 5 volte = Tutte le funzioni saranno soppresse. La
riproduzione normale continua.
Solo quando il CD in riproduzione è in formato MP3:
Premere 1 volta = (Il simbolo lampeggia) il brano attua-
le viene riprodotto in continuazione.
Premere 2 volte = la cartella selezionata del MP3 CD viene
riprodotta continuamente (sul display
compare FOLDER).
Premere 3 volte = (Il simbolo si accende) tutto il CD
viene continuamente riprodotto.
Premere 4 volte = (RDM compare sul display) tutti i brani
sono riprodotti successivamente in ordine
casuale.
Premere 5 volte = la funzione viene disattivata e il CD viene
riprodotto nella modalità normale.
FOLD+/+10 e FOLD-/-10 (10/14) (solo con CD MP3)
Premere questo tasto durante la riproduzione per passare
avanti, o indietro o indietro di 10 brani alla volta (se sono
salvati più di 10 brani sul CD).
Tenere il tasto premuto per selezionare la cartella prece-
dente o successiva (se il CD contiene diverse cartelle).
Ripetizione programmata
Permette la programmazione di una sequenza di brani desi-
derata.
1. Premere il tasto STOP (16).
2. Premere il tasto “PROG./P-MODE” (12). Sul display
appare “P01” (posizione predefinita) e PROG lampeg-
gia. Scegliere il brano desiderato con i tasti NEXT/
BACK (9/15) e premere nuovamente il tasto “PROG./P-
MODE”. Il display segnala la posizione di memoria P02.
3. Con il tasto NEXT/ BACK selezionare il brano
successivo e premere di nuovo il tasto “PROG./P-MODE”.
Ripetere la procedura finché avete selezionato tutti i
brani.
NOTA:
Quando la memoria disponibile del titolo da program-
mare è stata raggiunta, il display visualizza “FUL”.
4. Premere il tasto
/ (8). La riproduzione ha inizio. Il
numero del primo brano selezionato viene visualizzato
sul display, insieme al messaggio “CD
“ o “MP3 “ e
PROG.
5. Premendo di nuovo il tasto STOP, si ferma la riprodu-
zione, tuttavia il programma rimane.
6. Per riprodurre di nuovo il programma, premere il tasto
/ .
7. Per cancellare il programma premere 2x il tasto STOP.
La spia di controllo PROG si spegne.
Il dispositivo si ferma automaticamente dopo che tutti i brani
programmati sono stati riprodotti. Il display PROG si psgnerà
e la sequenza programmata sarà cancellata dalla memoria.
Riproduzione di musica in formato MP3
Con questo apparecchio è possibile riprodurre brani musicali
in formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre i tipi di CD
correnti: CD, CD-RW, CD-R.
Con questo apparecchio si possono ascoltare CD MP3. Su
questi CD si possono compattare fino a 200 brani. L’appa-
recchio riconosce automaticamente un CD MP3 (inel display
appare il numero totale die brani e MP3). Per riprodurre
questi CD procedere come descritto in “Ascolto CD/MP3”. Si
può effettuare la programmazione di titoli come già descritto
in “Riproduzione programmata”.
Osservare:
Esistono diversi metodi di copiatura e di compressione, così
come esistono differenze nella qualità di CD e copie di CD.
Inoltre l’ industria della musica non fa uso di standard ben
definiti (protezione contro copie).
Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi, pro-
blemi con la riproduzione di CD e MP3. Questo fatto non è
dovuto ad un funzionamento scorretto dell’ apparecchio.
Pulizia e cura
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina.
Le macchie esterne si possono pulire con un panno
umido, senza aggiunta di altre sostanze.
Italiano
29
Rimozione guasti
Sintomi Causa Soluzione
Non si riesce a
riprodurre il CD.
Il CD non è inserito
o lo è, ma non
correttamente.
Accertarsi che il disco
sia inserito con la
dicitura rivolta verso
l’alto.
Le batterie sono
troppo deboli.
Inserire nuove batterie,
oppure usare l’ appa-
recchio collegandolo
alla rete.
Il CD salta
durante la ripro-
duzione.
Controllare che sul
disco non ci siano
impronte di dita,
sporco o graffi.
Pulirlo con un panno
morbido partendo dal
centro.
L’apparecchio
non funziona.
L’apparecchio
crasha e si incastra.
Scollegare l’alimenta-
zione per 5 secondi e
riaccendere l’apparec-
chio.
NOTA: Interruttore Standby automatico
Per conformità alla Direttiva Progettazione ecocompatibile
apparecchi che consumano energia “ErP 2 (Energy-related
Products)“ (2009/125/CE), che ha l’obiettivo di proteggere
l’ambiente riducendo l’impatto ambientale degli apparec-
chi che consumano energis, l’apparecchio si porta auto-
maticamente in standby dopo un certo periodo di tempo
senza segnale. Per usare di nuovo il dispositivo premere di
nuovo il tasto / (8).
Dati tecnici
Modello: ............................................................... SR 4352 CD/MP3
Alimentazione rete: .............................................AC 230 V~ 50 Hz
Funzionamento batterie: ..............................6 x 1,5 V, tipo C/R14
Consumo di energia: ................................................................13 W
Classe di protezione: ....................................................................... II
Peso netto: ..............................................................................1,39 kg
Componente della radio:
Gamma di frequenza: ............................ FM 88 ~ 108,0 MHz
............................AM 540 ~ 1600 KHz
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella
sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti
norme di sicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno
eliminati come rifiuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome-
stici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo-
siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Stand 01/13
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
www.etv.de
SR 4352 CD/MP3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

AEG SR 4352 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente