AEG KRC 4355 CD Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .......................................Seite 3
Bedienungsanleitung ........................................................Seite 4
Technische Daten ...............................................................Seite 9
Garantie ................................................................................Seite 9
Entsorgung ..........................................................................Seite 10
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen. ..........................blz 3
Gebruiksaanwijzing. ...............................................................blz 11
Technische gegevens ............................................................blz 16
Verwijdering ............................................................................ blz 16
Français
Sommaire
Liste des difrents éléments de commande. ..............Page 3
Mode demploi ...................................................................Page 17
Données techniques .........................................................Page 22
Élimination ...........................................................................Page 22
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo. ...................Página 3
Instrucciones de servicio. ...............................................Página 23
Datos técnicos .................................................................gina 28
Eliminación .......................................................................Página 28
Italiano
Indice
Elementi di comando. ....................................................Pagina 3
Istruzioni per luso............................................................Pagina 29
Dati tecnici ........................................................................Pagina 34
Smaltimento .....................................................................Pagina 34
English
Contents
Overview of the Components .........................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 35
Technical Data .....................................................................Page 40
Disposal ................................................................................Page 40
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi .........................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..............................................................Strona 41
Dane techniczne ...............................................................Strona 46
Ogólne warunki gwarancji ..............................................Strona 46
Usuwanie ............................................................................Strona 47
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ............................................ Oldal 3
Használati utasítás ............................................................. Oldal 48
Műszaki adatok ..................................................................Oldal 53
Hulladékkezelés .................................................................Oldal 53
Українська
Зміст
Огляд елементів управління .....................................тор. 3
Інструкція з експлуатації ............................................тор. 54
Технічні параметри .....................................................тор. 59
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора ...............................................тр. 3
Руководство по эксплуатации .....................................тр. 60
Технические данные ....................................................тр. 65
Italiano
29
Istruzioni per luso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci
auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa-
zione.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
zioni, per evitare incidenti e danni all apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per luso e conservarle con
cura unitamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passatelapparecchioaterzi,consegnateancheleistruzioni
perluso.
Perevitareilrischiodiincendioodiscosse,nonsideve
mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti
umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate
vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una
vasca, di una piscina o in una cantina umida.
Nonusareildispositivoinambientiestremamentecaldi,
freddi, impolverati o umidi.
Usareildispositivosoloperusoprivateesecondolosco-
po previsto. Questo dispositivo non è previsto per scopo
commerciale.
Assicurarsicheilcavodicorrentenonsiapiegato,inca-
strato o messo a contatto con fonti di calore.
Assicurarsicheilcavodicorrentenonrappresentiun
pericolo di inciampo.
Nontoccareilcavoolaspinaconmanibagnate.
Collegarel’apparecchioesclusivamenteadunapresa
installata a norma. Fare attenzione a che la tensione
indicata corrisponda alla tensione della presa.
Ilcavodicorrentedeveesseresemprefacilmenteacces-
sibile.
Inseriresemprecorrettamentelebatterie.
Noncoprireleaperturediventilazioneconoggetticome
giornali, strofinacci, tende, ecc.
Nonesporreildispositivoaperditeoschizzidacquae
non mettere recipiente con liquidi, ad es. vasi con ori,
sul dispositivo.
Fontidiaccensioneespostecomecandelechebruciano
non devono essere messe sul dispositivo.
Nontoglieremailaprotezionedellapparecchio.Ripa-
razioni non a regola darte possono causare notevoli
pericoli per lutente. Se lapparecchio presenta danni,
soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non
metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un
esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento
alla rete per vericare che non ci siano danni.
Uncavodicollegamentodifettosopuòesseresostituito
con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro
servizio assistenza o da persone similmente qualicate, al
ne di evitare pericoli.
Selapparecchiononvieneusatoperunperiododitem-
po prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla
presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sullapparec-
chio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente allutente la
presenza di pezzi allinterno dellapparecchio
che possono produrre alte tensioni pericolo-
se.
Il simbolo con il punto esclamativo fa
presente allutente la presenza di importanti
avvertenze per luso e la manutenzione nei
fogli di accompagnamento dellapparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavo-
rano con un Laser classe 1 per riprodurre i
CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno
lo scopo di impedire che l’utente venga espo-
sto alla luce non visibile del laser, pericolosa
per locchio umano, aprendo lo scomparto
per i CD.
I commutatori di sicurezza non devono essere bypassati o
manomessi; in caso contrario sussiste il rischio di esposizione
al raggio laser.
Bambini e persone fragili
Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Questapparecchiononèdestinatoallusodaparte
di persone (compresi i bambini) con capacità siche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad
eccezionedelfattocheciòavvengasottolasorveglianza
di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurez-
za, o che ricevano da questa persona istruzioni su come
debba essere utilizzato lapparecchio.
Evitarecheibambinigiochinoconlapparecchio.
Italiano
30
Elementi di comando
1 Controllo VOLUME (volume)
2 Sensore infrarossi IR (REMOTE SENSOR)
3 Vassoio CD
4 Tasto MEM/PROG (memoria)
5 Tasto REP (ripeti)
6 Tasto REW (cerca indietro)
7 Tasto F. FWD
(cerca avanti)
8 Tasto STOP (arresto)
9 Tasto OPEN/CLOSE (apri/ chiudi vassoio CD)
10 Tasto PLAY/PAUSE (riproduci/pausa)
11 Controllo TUNING
12 Tasto STANDBY/AL.OFF (accensione/standby / sveglia
disattiva)
13 Tasto FUNCTION (funzione)
14 Tasto MUTE (silenzioso)
15 Tasto ALARM SET (imposta sveglia)
16 Tasto TIME SET (imposta ora)
17 Tasto SLEEP/SNOOZE (timer sleep/ snooze)
18 Tasto M (memoria avanti)
19 Tasto M
(memora indietro)
20 Display LCD
Lato posteriore (non mostrato)
Cavo di alimentazione
Antenna cavo
PresaAUXIN(2xRCA)
Lato inferiore (non mostrato)
Alloggiamento delle batterie
Telecomando
21 Tasto MEM/PROG
22 Tasto
23 Tasto REPEAT
24 Tasto
25 Tasto AL.SET
26 Tasto OPEN/CLOSE
27 Tasto FUNCTION
28 Tasto SLEEP
29 Tasto SNOOZE
30 Tasto TIME SET
31 Tasto M
32 Tasto M
33 (aumenta volume)
(diminuisci volume)
/
(cerca avanti/ brano successivo)
/
(cerca indietro/ brano precedente)
34 Tasto
35 Tasto
Istruzioni di assemblaggio della
sottostruttura
Se non volete usare il dispositivo come apparecchio singolo,
montarlo come di seguito:
Estrarretuttiglioggettidallarmadiopensileetogliere
qualsiasi oggetto fragile dagli armadi in vicinanza.
Perilmontaggioènecessariochelarmadiopensile
risponda ai requisiti seguenti:
Spessore del suolo dell armadio da 16 mm a 20 mm.
Ilsupportoperparetidellarmadiopensiledeveessere
stabile e ben avvitato con al minimo 2 viti nella parete.
Importante! Non montare l’ apparecchio al di sopra
dei fornelli!
Perilmontaggiodellapparecchio,assicurarsichecisia
una presa in vicinanza della condotta d immissione.
Lapresadeveessereraggiungibile,perpoterestrarre
velocemente la spina in caso d emergenza.
Importante! Collegare l’ apparecchio solo dopo il
montaggio!
Lapparecchiononpuòesseremontatosottoarmadi
pensili che hanno come profilo una bordatura luminosa.
Perilmontaggioènecessarioquantosegue:alesatore
o chiodi, giravite, nastro adesivo, metro, forbici, occhiali
protettivi.
Accessori di montaggio forniti
1 modello punte
3x3viti(lunghezzediverse)
3x3spaziatori(dimensionidiverse)
AVVISO:
Le viti inserite troppo velocemente (viti che sono troppo
lunghe) possono danneggiare il dispositivo o rappresenta-
re pericolo di vita.
ATTENZIONE:
Osservarelemisureindicatenelleistruzionidimontag-
gio.
Impiegareesclusivamentegliutensiliperilmontaggio
acclusi alla fornitura.
Montaggio
1. Incollare il modello nel vano con del nastro adesivo. Ser-
vendosi di un maschio sbozzatore o di un chiodo bucare i
punti di ssaggio ed evidenziare così i fori.
2. Togliere il modello e perforare i fori nel vano montato a
parete.
3. Incollare gli spaziatori nelle staffe di montaggio fornite sul
dispositivo.
NOTA:
Garantire adeguata ventilazione con spaziatori.
Italiano
31
4. Svasare le viti nei fori del vano.
5. Selezionare le viti secondo gli spaziatori usati. Bloccare
la radio da cucina alla base del pensile con 3 viti e gli
spaziatori.
6. Stringere le viti con un giravite.
ATTENZIONE:
Usare un giravite e non un giravite cordless.
Messa in funzione dellapparecchio/Intro-
duzione
NOTA:
Sul dispositivo e sul telecomando ci sono dei tasti. Tasti
identici hanno le stesse funzioni.
Primadimettereinfunzionelapparecchioleggereatten-
tamente le istruzioni per luso!
Sepresente,rimuoverelapellicolaprotettivadaldisplay.
Inserimento delle batterie di riserva
(Batterie non incluse)
In caso di mancanza di corrente o se la spia di corrente del
dispositivo è scollegata dalla presa, le impostazioni sono
mantenute se le batterie di riserva sono inserite.
1. Aprire il vano delle batterie alla base.
2. Inserire 2 batterie di tipo AAA/R03 1,5. Far attenzione alla
corretta polarità (vedere la base la vano batterie)!
3. Chiudere di nuovo il vano batterie.
4. Se il dispositivo non è usato per un lungo period, rimuo-
vere le batterie dal dispositivo per evitare la fuoriuscita
dellacido della batteria.
AVVISO:
Non esporre le batterie a nessuna fonte di calore intense
come ad esempio luce solare diretta, fuoco o simili. Cè
rischio di esplosione!
ATTENZIONE:
Diversitipidibatterieobatterienuoveequasiesaurite
non devono essere usate assieme.
Lebatterienonappartengonoairiutidomestici.Smal-
tire le batterie usate presso gli appositi centri di raccolta
o presso il rivenditore.
Alimentazione
Inlarelaspinainunapresaregolarmenteinstallatacon
contatto di terra da 230 V, 50 Hz. Badare che la tensione
di rete coincida con i dati sulla matricola.
Senonaveteinseritolebatteridiriserva,lorariopreim-
postato e le stazioni radio andranno perse non appena
lalimentazione viene interrotta.
Accendere / spegnere l’apparecchio (12/35)
Attivare l’ apparecchio usando il tasto STANDBY/AL.OFF (
)
in funzione Standby (appare l’ indicazione dell ora). Pre-
mendo nuovamente questo tasto, l apparecchio si accende
nuovamente.
NOTA: In modali CD
Per ridurre al minimo il consumo di energia, il dispositivo
presenta un interruttore di spegnimento automatico. Se il
dispositivo è in modalità di arresto, ad esempio dopo che
la riproduzione di un CD è stata interrotta, il dispositivo si
spegnerà automaticamente dopo circa 11 minuti.
Impostazione dellora (24 h) (nel modo Standby)
Selezionareleimpostazioniconitasti
REW/F.FWD
(6/7), o con i tasti
/
/
/
(33).
ConfermaresempreleimpostazioniconiltastoTIMESET
(16/30).
1. Tenere premuto TIME SET per ca. 3 secondi. Il secondo
display inizierà a lampeggiare.
2. Selezionare le impostazioni per le ore, minuti e il formato
di visualizzazione (24H o 12H) uno ad uno.
NOTA:
PM indicherà il pomeriggio nella visualizzazione a 12
ore.
Regolazione del Volume
SipuòregolareilvolumedesideratoconilregolatoreVOLU-
ME (1). Per regolare il volume con il telecomando, premere i
tasti
/ (33).
Come ascoltare la radio
NOTA:
La stazioni preimpostate andranno perse se lalimentazione
viene interrotta.
Ricerca di stazioni
Sintonizzarsisullastazionedesiderataconilcontrollo
TUNING (11). Il display indicherà la rispettiva frequenza.
Secèuninterferenzasullastazionericevuta,provarea
migliorare la ricezione ruotando, piegando o tirando
lintera antenna.
Come preimpostare le stazioni radio
Lapparecchioppreimpostarenoa20stazioniradio.Per
preimpostare una stazione, seguire i seguenti passaggi:
1. Cercare una stazione come descritto in Ricerca di stazio-
ni.
2. Premere il tasto MEM/PROG (4/21). Lo spazio di archivia-
zione inizierà a lampeggiare sul display.
Italiano
32
3. Usare i tasti M (18/32) e M (19/31) per scegliere la
posizione di preimpostazione per la stazione corrispon-
dente.
4. Premere nuovamente il tasto MEM/PROG. La stazione
sarà preimpostata. La frequenza della stazione radio
preimpostata sarà visualizzata.
Richiamare le stazioni radio preimpostate
1. Selezionare la posizione di preimpostazione con i tasti
M
(18/32) e M (19/31).
Scansione automatica delle stazioni
Quando si tiene premuto il tasto MEM/PROG (4/21) per ca. 3
secondi, lapparecchio inizierà la ricerca automatica delle sta-
zioni cercando sullintera gamma di frequenza per le stazioni.
Le stazioni trovate saranno salvate su posizioni di preimposta-
zione da 1 a 20 in ordine ascendente.
NOTA:
Lascansionesifermadopochetuttele20posizione
preimpostate sono state riempite.
Lordinenonpesseremodicatodopoesserestato
impostato.
Lettura CD
NOTA:
Osservare l’operazione seguente per la riproduzione dei
CD in formato MP3! Il dispositivo non è capace di riprodur-
reMP3.IlCDinizieràagiraremal’audiononpuòessere
riprodotto.
Per suonare un CD
1. Selezionar ela modalità CD con il tasto FUNCTION
(13/27). Compare quanto segue sul display - -.
2. Premere il tasto OPEN/CLOSE (9/26) per aprire il vassoio
CD.
3. Mettere il CD nel vassoio CD con letichetta rivolta verso
lalto. Premere il tasto OPEN/CLOSE una volta per chiu-
dere di nuovo il vassoio CD.
4. Dopo alcuni secondi nel display viene visualizzata la cifra
complessiva delle canzoni/brani musicali.
5. Premere il tasto PLAY/PAUSE (
) (10/24). La lettura del
CD inizierà dalla prima traccia. I numero della traccia
corrente e la notica sono mostrati sul display.
6. Per estrarre un CD azionare il tasto STOP ( ) (8/34), aprire
il vano CD e sollevare con cautela il CD.
Tenere sempre il vassoio CD chiuso.
NOTA:
Seundiscoèinseritoinmodoerrato,osenonèpre-
sente alcun disco, allora il messaggio - - lampeggerà
e NO comparirà sul display.
NOTA:
Acausadellamolteplicitàdisoftwaredisponibiliedi
media CD, la riproduzione di CD creati dall’utente non
puòesseregarantita.
Nota:
Ci sono molti metodi di compressione e masterizzazio-
ne, nonché diverse qualità tra CD e CD masterizzati.
Lindustria musicale non osserva standard fissi (protezio-
ne contro copyright).
Per questi motivi in rari casi potrebbero esserci pro-
blemi durante la riproduzione di CD. Questo non è un
malfunzionamento del dispositivo.
Descrizione dei tasti CD
PLAY/PAUSE ( ) (10/24)
Sipuòsospendereperqualcheattimolariproduzionee
riavviarla. Il simbolo
lampeggerà sul display. Premendo
nuovamente si continua la riproduzione.
F.FWD
/
REW (
/
/
/
) (6/7/33)
Con F.FWD
(
/
) potete saltare al prossimo brano o a
quello seguente, ecc.
Tenendopremutoiltasto,simetteinfunzioneunaricerca
dei brani.
Il tasto
REW (
/
)puòessereusatonellamanierase-
guente:
Premere1volta= Dàavvioalbranoattualedallinizio.
Premere2volte= Passaalbranosuccessivo.
Premere3volte= Riproduceunbranoprecedenteecc.
Tenendo premuto il tasto, si mette in
funzione una ricerca dei brani.
STOP (
) (8/34)
Si ferma il CD.
REPEAT (5/23)
Con un CD in riproduzione:
Premere1volta= (il
rimane acceso) il brano attuale
viene riprodotto in continuazione.
Premere2volte= (ilALL
rimane acceso) tutto il CD
viene continuamente riprodotto.
Premere3volte= tuttelefunzionisarannosoppresse.La
riproduzione normale continua.
Ripetizione programmata
Permette la programmazione di una sequenza di brani desi-
derata.
1. Premere il tasto STOP (
) (8/34).
2. Premere il tasto MEM/PROG (4/21). La posizione di
memoria 01 e la notica PROG lampeggerà sul
Italiano
33
display. Scegliere il brano desiderato con i tasti F.FWD
/ REW (
/
/
/
) (6/7/33) e premere nuovamente
il tasto MEM/PROG. Il display segnala la posizione di
memoria 02.
3. Con il tasto F.FWD
/ REW (
/
/
/
) selezionare
il brano successivo e premere di nuovo il tasto MEM/
PROG. Ripetere la procedura finché avete selezionato
tutti i brani.
NOTA:
Se la capacità di memoria delle tracce da programma-
re è stata raggiunta, tutti i brani programmati saranno
mostrati in sequenza.
4. Premere il tasto PLAY/PAUSE (
) (10/24). La
riproduzione ha inizio Il numero di traccia corrente, la
notica
e PROG saranno mostrati sul display.
5. Premendo di nuovo il tasto STOP ( ), si ferma la
riproduzione, tuttavia il programma rimane.
6. Per riprodurre di nuovo il programma, premere il tasto
PLAY/PAUSE ( ).
7. Percancellareilprogrammapremere2xiltastoSTOP( ).
La spia di controllo PROG si spegne.
Il dispositivo si ferma automaticamente dopo che tutti le
tracce programmate sono state riprodotte. L’indicazione
PROG scompare e la sequenza programmata è eliminata
dalla memoria.
Funzione sveglia (in modalità standby)
Impostazione della sveglia
È possibile impostare due orari della sveglia. Procedere
come descritto di seguito:
1. Regolare il dispositivo in modalità di standby con il tasto
STANDBY/AL.OFF (
) (12/35).
2. Tenere premuto il tasto AL SET per ca. 3 secondi.
Lorario dellallarme attualmente selezionato comincia a
lampeggiare.
3. Usare i tasti /F.FWD e /REW (6/7/33) per eseguire
limpostazione.
4. Premere il tasto AL SET per confermare. I minuti iniziano
a lampeggiare.
5. Usare i tasti /F.FWD e /REW per eseguire
limpostazione.
6. Premere il tasto AL SET per confermare. Selezionare
come si desidera essere svegliati. Selezionare da:
(Cicalino):
Si sente un cicalino quando viene raggiunto lorario
allarme. Lintervallo cicalino aumenta da lento a
rapido.Ilvolumenonpuòessereregolato.
FM:
Non appena viene visualizzato lorario allarme sele-
zionato, la radio si accende. Viene riprodotta lultima
stazione impostata.
CD:
Non appena si specica un orario per la sveglia e lo si
raggiunge, il dispositivo si attiva in modalità CD. Il CD
inserito sarà riprodotto dal primo brano.
7. Inne, premere nuovamente il tasto AL SET. Si
raggiungerà limpostazione del secondo orario di sveglia.
Per impostarla, procedere come descritto sopra.
NOTA:
Se si desidera impostare solo lorario della prima sveglia,
premere il tasto ALM SET nché lora non sarà nuovamente
visualizzata.
Attivazione dellorario della sveglia
È possibile attivare il primo o secondo orario della sveglia, o
entrambi.
1. Premere brevemente il tasto AL SET (15/25). AL 1 e il
simbolo della modalità di sveglia selezionata comparirà
sul display.
2. Premere di nuovo il tasto AL SET.AL 2 e il simbolo della
modalità di sveglia selezionata comparirà sul display.
3. Premere il tasto AL SET ancora una volta per attivare
entrambi gli orari della sveglia.
Funzione Snooze
Lasvegliaautomaticapuòesseredisattivatatramiteiltasto
SLEEP/SNOOZE (17/29) per ca. 9 minuti. Il simbolo
comparirà sul display.
Disattivazione del buzzer
Per spegnere la sveglia no al giorno seguente, premere il
tasto STANDBY/AL.OFF /
.
Disattivazione della sveglia
Per disattivare la sveglia premere il tasto AL SET (15/25) finché
il simbolo della sveglia non è più visualizzato sul display.
Spegnimento a tempo (SLEEP)
Lunità si spegne automaticamente al raggiungimento dellìo-
rario selezionato.
Selezionarel’orariodopoilqualelunitàsispegne
premendo ripetutamente il tasto SLEEP/SNOOZE (17/28).
È possibile effettuare le seguenti selezioni: 120, 90, 60, 45,
30, e 15 minuti. La notica SLEEP comparirà sul display.
ConiltastoSTANDBY/AL.OFF(
)(12/35)sipuò
annullare questa funzione.
Presa AUX IN
Per il collegamento di apparecchi analogici per la riproduzio-
ne.Conquestapresasipuòsentireattraversolecasseanche
laudiodialtriapparecchiperlariproduzione,comeMP3,
lettore CD eccetera.
Italiano
34
1. Collegare il dispositivo esterno alle prese AUX IN
(2xRCA)sulretrodeldispositivo.Usareuncavoper
adattatore idoneo (non fornito).
2. Girare il dispositivo con il tasto STANDBY/AL.OFF (
)
(12/35).
3. Usar il tasto FUNCTION (13/27) per selezionare la
modalità AUX. AV comparirà sul display.
4. Attraversolecassesisentel‘audiodiunapparecchio
esterno,conilregolatoreVOLUME(1)sipuòcambiareil
volume. I tasti CD non sono funzionali.
5. Seguire poi le istruzioni duso dellapparecchio esterno.
NOTA:
Adeguareilvolumedellapparecchioesterno.
Pulizia
ATTENZIONE:
Nonimmergetelapparecchioinacqua.
Nonusareunaspazzolametallicaoaltrioggettiabrasivi.
Nonusarealcunagentecausticoabrasivo.
Primadipulireestraetelaspina.
Pulitelapparecchioconunpannoleggermenteinumidi-
to senza additivi.
Risoluzione di problemi
Problema Causa Soluzione
Lunitànonpuò
essere utilizzata.
LutilizzataLunità
è bloccata e
resta sospesa”.
Tirare la presa principale
per circa 5 secondi. Poi
collegare nuovamente
lunità.
Il CD non
puòessere
riprodotto.
Il CD non
è inserito
correttamente.
Vericare che il CD è
inserito con l'etichetta
rivolta verso l'alto.
Questo è un CD
in formato MP3.
Il dispositivo non è
capace di riprodurre MP3.
Inserire un CD audio
Il CD salta
durante la
riproduzione.
Controllare
se sul CD ci
sono impronte,
sporco o graffi.
Pulire il CD con un panno
morbido dal centro.
Dati tecnici
Modello: ......................................................................KRC 4355 CD
Alimentazione rete: ...................................................230 V~, 50 Hz
Consumo di energia: ................................................................12 W
Classe di protezione: .......................................................................II
Batteria di riserva: .........................................2x1.5V,tipoAA,R03
Peso netto: ...............................................................appros. 1,28 kg
Componente della radio
Gamma di frequenza: ............................FM 87,5 ~ 108 MHz
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem-
pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica
e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento
Signicato del simbolo Eliminazione
Salvaguardare lambiente, gli elettrodomestici non vanno
eliminati come riuti domestici.
Per l eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome-
stici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo-
siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

AEG KRC 4355 CD Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario