Balboa TP400-TP600 Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

42185_C 10-08-13
1
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
TP600 e TP400 Pannelli di Comando
Guida alla Programmazione – Menu Semplificati*
Sistema: BP-Series Systems are BP5XX, BP6XX, BP1XXX, BP2XXX
Versione: 8.0 o successive
Pannello: serie TP600 / serie TP400
Versione Software: 2.3 o successiva / 2.4 o successiva
JETS AUX LIGHT HE AT
JETS AUX LIGHT HE AT
* Per utilizzare i Menu Semplificati è necessario impostare la funzione 1 o 2.
42185_C 10-08-13
2
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
Menu Principali
Main Screen
SET
While the Temperature is
still flashing, press Light.
Service Technician Menu:
When Test Mode is activated by setting DIP switch 1 ON,
the “TEST” menu item will appear before FLIP and the “UTIL” menu item will appear after MODE. See Service and Installation Guide for more information.
SET
RANGE
READY
RANGE
FLTR1
Main Screen
READY
RANGE
FLTR1
READYSET
Power-up Screens
Each time the System powers up, a series of numbers is displayed.
After the startup sequence of numbers, the system will enter Priming Mode (See Page 3).
Waiting Several Seconds in the Main Menu
will allow the display to revert to the Main Screen.
Most changes are not saved unless Light is pressed.
Refer to Key above.
Indicates Flashing or Changing Segment
Key
A temperature button, used for “Action”
Light or dedicated “Choose” button, depending on control panel configuration
Indicates Alternating or Progressive Message - every 1/2 second
Waiting time that keeps the last change to a menu item.
Waiting time (depends on menu item) that reverts to original setting and
ignores any change to that menu item.
*****
Navigazione
La navigazione all’interno dell’intera struttura dei menu è possibile utilizzando 2 o 3 tasti del pannello di comando.
Alcuni pannelli sono muniti di 2 tasti separati che indicano le due temperature: WARM
(caldo – freccia verso l’alto) e COOL (freddo – freccia verso il basso), altri pan-
nelli invece regolano la temperatura attraverso un unico tasto TEMPERATURE.
Negli schemi di navigazione i tasti di temperatura sono indicati con la
stessa icona.
Nei pannelli muniti di due tasti di temperatura (Warm e Cool), questi
possono essere utilizzati entrambi per semplificare la navigazione e
la programmazione.
Il tasto LIGHT è utilizzato per scegliere la tipologia di menu e
navigare nelle varie sezioni.
Quando i numeri lampeggiano sul display è possibile impostare la
temperatura tramite la semplice pressione dei tasti di temperatura.
Premendo il tasto LIGHT mentre i numeri lampeggiano si entra nei
menu.
È possibile uscire dai menu premendo un tasto. Aspettando semplicemente
alcuni secondi il pannello di comando tornerà alla normale modalità.
Indicates a Menu Item that
Depends on a Manufacturer
Configuration and
may or may not appear.
Accensione del display
Ogni volta che il sistema si accende appaiono una serie si numeri sul display.
Dopo la sequenza di numeri di accensione, il sistema entra in modalità di
inizializzazione (vedi pag.3)
Legenda
Indica un cambiamento nel display
Indica un messaggio continuo o intermittente – ogni ½ secondo
Tasto di temperatura, utilizzato come cursore
Luce o tasto di scelta, a seconda della configurazione del pannello di comando
Tempo di attesa in cui le impostazioni scelte rimangono disponibili.
Tempo di attesa in cui le impostazioni iniziali vengono ripristinate annullando
i cambiamenti effettuati.
Schermata principale
Quando la temperatura
lampeggia premi LIGHT
Schermata principale
Attendere alcuni secondi permetterà di tornare
alla schermata principale. I cambiamenti di
impostazione vengono annullati se non viene
premuto il tasto Light (vedi Legenda).
Menu servizio tecnico:
Quando la modalità Test è attiva, cambia 1 ON impostando DIP, Menu “Test” apparirà prima di FLIP e l’oggetto di menu “Util”
apparirà dopo MODE. Leggi la guida di installazione per maggiori informazioni.
42185_C 10-08-13
3
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
Preparazione e riempimento
Riempire la Spa fino al livello di funzionamento corretto. Assicurarsi di aver aperto tutte le valvole e i getti dell’impianto
idraulico prima di riempire, in modo da permettere a tutta l’aria di uscire dall’impianto durante il processo di riempimento.
Dopo aver acceso il pannello di comando, la parte alta del display mostra una specifica sequenza di termini. Questa
sequenza fornisce alcune informazioni riguardanti la configurazione della Spa.
Modalità di inizializzazione (Priming mode) – M019*
Questa procedura ha una durata di 4-5 minuti, in alternativa si può uscire da questa modalità manualmente dopo
l’avviamento delle pompe.
Indipendentemente dal fatto che si attenda la conclusione dell’inizializzazione o che si esca manualmente da questa
modalità, il sistema ritornerà automaticamente a riscaldare e filtrare normalmente solo quando il processo sarà terminato.
Durante la modalità di inizializzazione, il riscaldamento è disattivato in modo da evitare che, in caso di flusso d’acqua basso
o assente, vi sia un surriscaldamento. È possibile attivare le pompe premendo il tasto “Jet”. Se la Spa ha una pompa di
ricircolo è possibile attivarla premendo il tasto “Light” durante il processo di inizializzazione.
Inizializzazione delle pompe
Appena il display del pannello di comando si accende, premere il tasto “Jet” una volta per attivare la pompa 1 a bassa
velocità e premerlo una seconda volta per aumentarne la velocità.
Se si dispone di una seconda pompa, premere il tasto “Aux” per attivarla.
Le pompe lavorano a gran velocità per facilitare l’inizializzazione. Se le pompe non sono inizializzate dopo due minuti e
l’acqua non esce, spegnere le pompe e ripetere il processo.
Nota: Lo spegnimento e il riavvio farà si che inizi un nuovo processo di inizializzazione delle pompe. A volte questo può
aiutare il processo. Non ripetere l’operazione per più di 5 volte. Se le pompe non si inizializzano, spegnere completamente e
chiamare il centro di assistenza.
Importante: non è permesso il funzionamento di una pompa senza che il processo di inizializzazione sia ultimato. In caso
contrario il sistema si surriscalderebbe e le pompe si danneggerebbero.
Uscire dalla modalità di inizializzazione
È possibile uscire manualmente dalla modalità di inizializzazione premendo uno dei tasti di temperatura, altrimenti il
processo di inizializzazione termina automaticamente dopo 4-5 minuti. Assicurarsi che le pompe siano inizializzate entro
questo tempo.
Quando il sistema esce dalla modalità di inizializzazione, il display mostra quanto segue.
Il sistema riesce a calcolare e mostrare la temperatura precisa solo dopo un minuto che l’acqua scorre.
Riempire la Spa!
READY
RANGE
READY
RANGE
or
*M09 è il codice di un messaggio specifico. Vedi pag.8.
42185_C 10-08-13
4
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
Pompe
Premere una volta il tasto “Jets 1” per accendere o spegnere la pompa 1 e per cambiarne la velocità di afflusso, se il sistema
lo permette. Se la pompa non viene spenta manualmente si bloccherà allo scadere di un periodo di tempo preimpostato.
La pompa si spegne dopo 30 minuti quando è attiva a bassa velocità e dopo 15 minuti quando è attiva ad alta velocità.
In sistemi non di ricircolo, la pompa a bassa velocità è attiva quando risulta attivo il blower e altre pompe. Se la piscina
è in modalità di utilizzo (vedi pag.6), la pompa 1 a bassa velocità può essere attivata per almeno un minuto ogni 30 minuti
con lo scopo di rilevare la temperatura e, in caso, scaldare nuovamente l’acqua fino alla temperatura impostata.
Quando la pompa a bassa velocità si accende automaticamente non può essere disattivata dal pannello.
È possibile invece aumentarne la velocità.
Pompe di ricircolo
In un sistema munito di pompa di ricircolo è possibile impostare tre diverse modalità di funzionamento:
1. La pompa di ricircolo rimane attiva continuamente (24h) con una eventuale interruzione di 30 minuti nel caso in cui la
temperatura dell’acqua superasse di 3°F (1.5°C) la temperatura impostata (solitamente accade in ambienti molto caldi).
2. La pompa di ricircolo rimane attiva continuamente indipendentemente dalla temperatura dell’acqua.
3. Una pompa di ricircolo programmabile si accende quando il sistema controlla la temperatura dell’acqua, durante i cicli
di filtrazione, durante le condizioni di raffreddamento o quando un altra pompa è attiva.
La modalità di funzionamento della circolazione è determinata dal produttore e non può essere modificata sul momento.
Filtrazione dell’acqua e generatore di ozono
In sistemi privi di pompe di ricircolo, la Pompa 1 a bassa velocità e il generatore di Ozono sono attivi durante la filtrazione.
In sistemi muniti di pompe di ricircolo, il generatore di Ozono è attivo insieme alla pompa di ricircolo.
Il sistema è programmato con due cicli di filtrazione che si attivano dopo 10 minuti dall’accensione.
La durata del ciclo è programmabile (vedi pag.7).
All’inizio di ogni ciclo di filtrazione, il blower (se presente) o la Pompa 2 (se presente) si attivano brevemente per liberare
le tubazioni e mantenere buona la qualità dell’acqua.
Anti-gelo
Se i sensori di temperatura all’interno del riscaldatore rilevano una temperatura troppo bassa, le pompe e il blower si
attivano automaticamente garantendo un effetto anti-gelo. Le pompe e il blower lavorano in modo continuo o
periodicamente a seconda della necessità.
In ambienti molto freddi è possibile aggiungere ai sensori standard un ulteriore sensore anti-gelo in modo da percepire con
maggiore sensibilità un possibile rischio.
Il sensore ausiliario agisce allo stesso modo del sensore standard e si basa sulla soglia di temperatura determinata dal
commutatore. Contattare il venditore per i dettagli.
Ciclo di pulizia (opzionale)
Dopo l’attivazione di una pompa o di un blower, allo scadere del tempo di utilizzo o quando viene spento, inizia un ciclo di
pulizia della durata di 30 minuti. La pompa e il generatore di ozono rimangono in
funzione per 30 minuti o più, a seconda del sistema.
Funzionamento SPA
42185_C 10-08-13
5
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
Regolazione della temperatura
Nel pannello di comando dotato dei tasti Up e Down (Temperature buttons) la temperatura sul display inizia a lampeggiare
qualora si prema uno dei due tasti. Premendo nuovamente i tasti è possibile regolare la temperatura verso l’alto o verso il
basso. Quando il display smette di lampeggiare, la piscina inizia a riscaldare sino alla temperatura richiesta.
In un pannello con un unico tasto di temperatura, premendolo la temperatura lampeggia.
Premendo nuovamente il tasto si modifica la temperatura verso l’alto. Una volta che il display smette di lampeggiare,
lo stesso tasto porta nuovamente a modificare la temperatura in direzione opposta.
La temperatura può essere impostata tra i 16°C e i 40°C (60°F e i 104°F).
Tieni premuto
Tenendo premuto il tasto della temperatura, questa continua a cambiare sul display finché non si lascia la pressione. Se
esiste un solo tasto di temperature e tenendolo premuto si arriva al limite massimo, continuando la pressione si inverte la
progressione.
Temperatura e Range di Temperatura
42185_C 10-08-13
6
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
Affiché la Spa si scaldi, una pompa deve far circolare acqua attraverso il riscaldatore.
La pompa che si occupa di questa funzione ha il nome di “pompa di riscaldamento”.
La pompa di riscaldamento può essere una Pompa 1 funzionante a due velocità o una pompa di ricircolo.
Se si tratta di una Pompa 1 a due velocità, la modalità READY farà circolare l’acqua ogni 30 minuti attraverso la pompa a
bassa velocità, al fine di mantenere l’acqua alla temperatura impostata, questo processo è noto con il nome “polling”.
La modalità REST permette il riscaldamento dell’acqua solo durante i cicli di filtrazione. Non essendo attivo il processo di
polling la temperatura del display potrebbe non mostrare la temperatura corrente fino a a uno o due minuti dall’azione della
pompa.
Modalità di ricircolo (vedi pag.4 nella sezione Pompe, per le modalità di ricircolo)
Se la Spa è impostata con un ricircolo di 24h, la pompa di calore è continuamente attiva. Così facendo la temperatura della
Spa sarà costante come nella modalità Ready, senza polling.
Nella modalità Rest la Spa riscalda sino alla temperatura impostata esclusivamente durante i momenti di filtrazione
programmata, nonostante l’acqua sia filtrata costantemente quando è in modalità di ricircolo.
Modalità Ready e Modalità Rest
READYSET
SET
REST
Sub-Menu Detail – MODE – Ready and Rest
READY Mode will allow the spa to Poll and determine a need for heat. The panel will maintain a “current” temperature display.
REST Mode will not Poll and will only heat during filter cycles. The panel will not display a current temperature at all times.
The Main Screen will display RUN PUMP FOR TEMP if the filtration pump has not run for over 1 hour.
The Main Screen will display normally during Filter Cycles or when the spa is in use.
If the filtration pump has been off for an hour or more, when any function button, EXCEPT Light, is pressed on the panel,
the pump used in conjuncton with the heater will run so that temperature can be sensed and displayed.
1 Hour
REST
RANGE
REST
RANGE
REST
RANGE
REST
RANGE
REST
RANGE
04-11-09
While the Temperature is
still flashing, press Light
repeatedly until MODE
appears in the LCD.
SET
RANGE
Main Screen
READY
RANGE
FLTR1
Main Screen
REST
RANGE
FLTR1
Main Screen
REST
RANGE
FLTR1
Toggle between READY and REST
Pressing Light when the display is toggled will go to Main Screen.
To next item in
Main Menu
If not toggled
Waiting
Several Seconds
Reverts to Original Setting
To Set
*****
Indicates Flashing or Changing Segment
Key
A temperature button, used for “Action”
Light or dedicated “Choose” button, depending on control panel configuration
Indicates Alternating or Progressive Message - every 1/2 second
Waiting time that keeps the last change to a menu item.
Waiting time (depends on menu item) that reverts to original setting and
ignores any change to that menu item.
*****
Sub-Menu Detail – MODE – Ready-in-Rest
04-11-09
Main Screen
REST
RANGE
Main Screen
READY
/REST
RANGE
J
Legenda
Indica un cambiamento nel display
Indica un messaggio continuo o intermittente – ogni ½ secondo
Tasto di temperatura, utilizzato come cursore
Luce o tasto di scelta, a seconda della configurazione del pannello di comando
Tempo di attesa in cui le impostazioni scelte rimangono disponibili.
Tempo di attesa in cui le impostazioni iniziali vengono ripristinate annullando
i cambiamenti effettuati.
Schermata principale
Quando la temperatura lampeggia premere
LIGHT ripetutamente sino a quando non appare
MODE sul display.
Per scegliere
Premere per la prossima
impostazione del menù
principale, salvo selezione
Aspettare alcuni secondi per tornare alle impostazioni iniziali
Schermata principale
Alternare READY e REST
Premere Light quando il display è modificato rimanda alla schermata principale
La modalità READY permette alla Spa di iniziare il polling e determinare una eventuale necessità di scaldare l’acqua. Il pannello manterrà la temperatura rilevata sul display.
La modalità REST non avvia il polling e riscalda solo durante i cicli di filtrazione. Il pannello non visualizzerà costantemente la temperatura corrente.
La schermata principale mostra RUN PUMP FOR TEMP se la pompa di filtrazione non è attiva per più di un’ora.
La schermata principale rimane invariata durante i cicli di filtrazione o quando la Spa è in uso.
Quando la pompa di filtrazione non è attiva per più di un ora, premendo un qualsiasi tasto di funzione sul pannello, a eccezione di Light, la pompa usata insieme al
riscaldatore inizia a funzionare in modo da trasmettere la temperatura corrente sul display.
Schermata principale
1 ora
Modalità Ready-in-Resteratura
“Ready/Rest” appare sul display quando la Spa è programmata in modalità Rest ed è premuto il tasto Jet 1. Questo
presuppone che la Spa sia in utilizzo e che riscaldi fino alla temperatura impostata. La Pompa 1 ad alta velocità può essere
accesa o spenta, la Pompa 1 a bassa velocità è attiva sino a che non raggiunge la temperatura impostata o non è passata
un’ora. Passata un’ora il sistema cambia in modalità Rest.
Questa modalità può essere cambiata entrando semplicemente nel Menu delle modalità e cambiando modalità.
42185_C 10-08-13
7
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
Nota:
Alcuni pannelli possono essere muniti di un tasto (FLIP) che permette di invertire il display.
La funzione FLIP dipende dalla configurazione scelta dal produttore e potrebbe non essere disponibile.
Inversione del display
Several Seconds
or
Sub-Menu Detail – FLIP (Invert Display)
SET
SET
Toggle the inversion of the segmented characters
Pressing Light when the display is toggled will go to Main Screen.
READY
RANGE
FLTR1
04-11-09
While the Temperature is
still flashing, press Light
repeatedly until FLIP
appears in the LCD.
SET
RANGE
Main Screen
Main Screen
READY
RANGE
FLTR1
To next item in
Main Menu
If not toggled
Indicates Flashing or Changing Segment
Key
A temperature button, used for “Action”
Light or dedicated “Choose” button, depending on control panel configuration
Indicates Alternating or Progressive Message - every 1/2 second
Waiting time that keeps the last change to a menu item.
Waiting time (depends on menu item) that reverts to original setting and
ignores any change to that menu item.
*****
Impostazioni filtrazione
Sets Filter length in hours
SET
FLTR12
Sub-Menu Detail – Set Filter Cycle Duration - Marquis
While the Temperature is
still flashing, press Light
repeatedly until FLTR
appears in the LCD.
SET
RANGE
Main Screen
READY
RANGE
FLTR12
Main Screen
READY
RANGE
FLTR12
Waiting
Several Seconds
Reverts to Original Setting
To Set
*****
Filtrazione principale
I cicli di filtrazione si impostano basandosi sulla durata. Ogni impostazione può essere incrementata di un ora. Il ciclo di
filtrazione 1 e il ciclo di filtrazione 2 (se attivato) sono impostati con la stessa durata.
Se il ciclo di filtrazione 2 è attivato, sullo schermo appare Filter 12.
Se il ciclo di filtrazione 2 è disabilitato, sullo schermo appare Filter 1
Ciclo di depurazione
La Pompa secondaria e/o il blower purificano l’acqua dalle rispettive tubazioni attivandosi brevemente all’inizio di ogni
ciclo di filtrazione per mantenere le condizioni igieniche necessarie.
Indica un cambiamento nel display
Indica un messaggio continuo o intermittente – ogni ½ secondo
Tasto di temperatura, utilizzato come cursore
Luce o tasto di scelta, a seconda della configurazione del pannello di comando
Tempo di attesa in cui le impostazioni scelte rimangono disponibili.
Tempo di attesa in cui le impostazioni iniziali vengono ripristinate annullando
cambiamenti effettuati.
Schermata principale
Quando la temperatura lampeggia premere
LIGHT ripetutamente sino a quando non appare
MODE sul display.
Premere per la prossima
impostazione del menù
principale, salvo selezione
Inversione dei caratteri
Schermata principale
Premere Light quando il display è invertito per tornare alla schermata principale.
Alcuni secondi
Schermata principale
Quando la temperatura lampeggia
premere LIGHT ripetutamente sino a
quando non appare FLTR sul display.
Impostare lunghezza della filtrazione in ore
Per
conferma
Aspettare alcuni secondi per
tornare alle impostazioni iniziali
Schermata principale
42185_C 10-08-13
8
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
Messaggi di tipo generico
READY
RANGE
FLTR1
Inizializzazione(Priming mode) – M019
Ogni volta che il sistema viene attivato entra automaticamente in modalità di inizializzazione.
Lo scopo di questa modalità è quella di permettere all’utente di far funzionare ogni pompa e verificare manualmente che l’aria sia
eliminata dal circuito e che l’acqua scorra. Questo richiede solitamente il controllo dell’erogazione di ogni singola pompa separatamente
e ciò non è possibile durante il normale funzionamento. La modalità di inizializzazione ha una durata di 4 minuti ma è possibile uscire
prima dalla schermata premendo un qualsiasi tasto di Temperatura.
Non è permesso il riscaldamento durante la modalità di inizializzazione.
Nota: Se la piscina ha una pompa di ricircolo, questa si accende con “Jets 1” durante il processo di inizializzazione e si attiva
autonomamente quando il processo è terminato.
Acqua troppo calda (OHS) – M029
I sensori hanno individuato un potenziale pericolo connesso alla temperatura dell’acqua troppo elevata, superiore a 43.3°C
(110°F). Le funzioni idromassaggio vengono disabilitate. Al ripristino di una temperatura non pericolosa, inferiore a
42.2°C (108°F), il messaggio scompare e riprende il normale funzionamento. Controllare un possibile malfunzionamento
della pompa o l’elevata temperatura climatica.
*questo messaggio può essere eliminato dalla parte superiore del
pannello premendo un qualsiasi tasto.
La dicitura M0XX indica il codice di un messaggio. Vedi pag.15
Protezione antigelo
Sussistono le condizioni per un potenziale rischio di congelamento dell’acqua. Tutte le pompe e i blowers vengono attivati
e rimangono attivi per almeno 4 minuti una volta superato il pericolo. Una o più utenze (pompe, blower, riscaldatore)
possono essere accese/spente al fine di completare al meglio la protezione dal rischio di congelamento. Non è un
messaggio di errore, ma una semplice segnalazione di stato.
READY
RANGE
READY
RANGE
or
Temperatura dell’acqua sconosciuta
La pompa dedicata alla circolazione dell’acqua deve lavorare per almeno un minuto perché venga visualizzata la
temperatura.
Blocco della pompa d’aspirazione* – M033
Il messaggio d’errore “Safety trip” indica che la pompa d’aspirazione è bloccata. Questo accade quando si ha un problema
d’aspirazione o una ostruzione. (Nota: non tutte le Spa hanno questa funzione)
42185_C 10-08-13
9
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
Messaggi connessi al riscaldamento dell’acqua
Il riscaldamento dell’acqua è troppo basso (HFL) - M016
Potrebbe esserci un flusso insufficiente di acqua nel riscaldatore.
Il riscaldamento dell’acqua è bloccato per circa un minuto, fino ad un nuovo tentativo di riscaldamento.
Consultare la sezione “problemi connessi al flusso di acqua”.
Il riscaldamento dell’acqua è troppo basso (LF)* - M017
Il sistema ha rilevato un insufficiente passaggio di acqua nel riscaldatore. Consultare la sezione “problemi connessi al flusso di acqua”.
Alla risoluzione del problema, è sufficiente premere un qualunque pulsante del pannello di comando per riabilitare il funzionamento del
riscaldatore e azzerare l’errore.
Il riscaldatore potrebbe essere asciutto (dr)* - M028
Possibile mancanza di acqua nel riscaldatore. Ogni funzione della piscina viene disabilitata per 15 minuti.
Premere un qualunque pulsante del pannello di comando per riabilitare il funzionamento del riscaldatore e azzerare l’errore. Consultare la
sezione “problemi connessi al flusso di acqua”.
Il riscaldatore è asciutto* - M027
Mancanza di acqua nel riscaldatore. Ogni funzione della piscina viene disabilitata. Dopo aver risolto il problema, togliere e ridare corrente
per inizializzare la procedura di riscaldamento dell’acqua. Consultare la sezione “problemi connessi al flusso di acqua”.
Il riscaldatore è troppo caldo (OHH)* - M030
I sensori della temperatura dell’acqua hanno rilevato temperature troppo elevate, 47.8°C (118°F). Ogni funzione della piscina viene
disabilitata. Premere un qualunque pulsante del pannello di comando per riabilitare il funzionamento del riscaldatore quando la
temperatura dell’acqua è inferiore a 42.2°C (108°F). Consultare la sezione “problemi connessi al flusso di acqua”.
Un messaggio di ripristino può accompagnare altri messaggi
Alcuni errori potrebbero richiedere l’interruzione della corrente elettrica e il successivo ripristino della stessa.
Controlli connessi al flusso d’acqua
Controllare che il livello dell’acqua non sia troppo basso, il flusso di aspirazione non sia ostruito, le valvole siano funzionanti, l’aria non
sia intrappolata, i getti e le pompe siano pronti.
In alcuni sistemi, anche quando la piscina è spenta, alcune funzioni si attivano
occasionalmente per continuare a monitorare la temperatura o la necessità di attivare
la protezione antigelo.
*questo messaggio può essere eliminato dalla parte superiore del pannello premendo un qualsiasi tasto.
42185_C 10-08-13
10
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
Messaggi connessi ai sensori
Messaggi di vario tipo
READY
RANGE
FLTR1
Sensore di temperatura non accurato - M015
I sensori connessi al rilievo della temperatura dell’acqua forniscono indicazioni imprecise (margine d’errore di 2°F o 3°F).
Se il problema persiste consultare l’Assistenza Tecnica.
Sensore di temperatura non accurato - M026
I sensori connessi al rilievo della temperatura dell’acqua forniscono indicazioni errate. Il malfunzionamento è continuo per
almeno 1 ora. Consultare l’Assistenza Tecnica.
Guasto di sensore – Sensore A: M031, Sensore B: M032
Il sensore connesso al rilievo della temperatura o il sensore del circuito non funzionano. Consultare l’Assistenza Tecnica.
READY
RANGE
FLTR1
Nessun segnale
Il pannello di comando non comunica con la centralina elettronica. Consultare l’Assistenza Tecnica.
Software di sviluppo (beta)
Il sistema di controllo sta operando con un software di versione non definitiva. Consultare l’Assistenza Tecnica.
°F or °C sono sostituiti da °T
La piscina sta operando con una configurazione non corretta. Consultare l’Assistenza Tecnica.
*questo messaggio può essere eliminato dalla parte superiore del pannello
premendo un qualsiasi tasto.
42185_C 10-08-13
11
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
Messaggi del sistema
Guasto di memoria – Errore di checksum* - M022
All’accensione il sistema non ha superato il checksum (controllo dell’integrità di sistema). Questo indica un problema nel
sistema operativo. Consultare l’Assistenza Tecnica.
Guasto di memoria - Clock error - M020 - Non applicabile su BP1500
Consultare l’Assistenza Tecnica.
Guasto GFCI – Il sistema non è collegato al GFCI – M036
ESCLUSIVAMENTE IN NORD AMERICA. Potrebbe indicare una installazione non sicura. Consultare l’Assistenza Tecnica.
Pompa bloccata in modalità ON dall’ultimo utilizzo – M034
SPEGNERE IL SISTEMA E RIMANERE LONTANO DALLACQUA.NON ENTRARE IN ACQUA.
Consultare l’Assistenza Tecnica.
Pompa bloccata in modalità ON – M034
L’acqua potrebbe essere surriscaldata. SPEGNERE IL SISTEMA E RIMANERE LONTANO DALLACQUA.NON ENTRARE IN ACQUA.
Consultare l’Assistenza Tecnica.
Errore di configurazione – Spa non si avvia
Consultare l’Assistenza Tecnica.
Allarme di memoria – Annullamento di memoria* - M021
Appare successivamente ad ogni cambiamento effettuato al sistema. Consultare l’Assistenza Tecnica se questo messaggio
appare più di una volta durante l’accensione o se appare dopo un periodo di normale funzionamento.
* questo messaggio può essere eliminato dalla parte superiore del pannello
premendo un qualsiasi tasto.
42185_C 10-08-13
12
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
Promemoria
Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 7 giorni.
Controllare il pH con apposito kit e regolarlo con le sostanze adeguate.
Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 7 giorni.
Controllare il livello di igiene e i vari componenti chimici dell’acqua con l’apposito test e regolare le sostanze se necessario.
Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 30 giorni.
Pulire il filtro come spiegato dal produttore. Vedi HOLD a pagina 6.
Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 30 giorni.
L’interruttore differenziale (salvavita) è un importante dispositivo di sicurezza e deve essere testato regolarmente per
verificarne l’affidabilità.
È necessario che ogni utente impari a verificarne l’affidabilità in concomitanza all’utilizzo della Spa.
L’interruttore differenziale è munito di tasti TEST e RESET che permettono all’utente di verificarne l’utilizzo.
Si alterna con il display normale o l’indicatore di temperatura.
Si alterna con il display normale o l’indicatore di temperatura
Si alterna con il display normale o l’indicatore di temperatura
Si alterna con il display normale o l’indicatore di temperatura.
Manutenzione generale .
Questa tipologia di messaggi può essere disattivata usando PREF Menu. Vedi pag. 11.
Il produttore può scegliere se attivare i messaggi e quali messaggi mostrare a seconda dei modelli.
La frequenza con cui questi messaggi appaiono sul display viene specificata dal produttore (ad esempio: 7 giorni).
Per resettare il messaggio premere il tasto Temperature.
Attenzione:
In condizione di gelo, l’interruttore differenziale deve essere ripristinato immediatamente o la Spa potrebbe
danneggiarsi. L’utente finale deve imparare a provare e ripristinare l’interruttore differenziale regolarmente.
42185_C 10-08-13
13
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
Promemoria
Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 90 giorni.
Cambiare regolarmente l’acqua della Spa per mantenere l’equilibrio chimico appropriato e le migliori condizioni igieniche.
Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 180 giorni.
Curare la manutenzione della copertura in vinile.
Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 180 giorni.
Per una maggiore durata del prodotto, pulire e curare la manutenzione del bordo in legno e della struttura.
Compare ad intervalli prefissati, ad esempio ogni 365 giorni.
Cambiare occasionalmente i filtri per mantenere funzionante la Spa e mantenere le migliori condizioni igieniche.
Secondo necessità.
Installare una nuova cartuccia minerale.
Si alterna con la dicitura base del display o l’indicatore di temperatura.
Si alterna con il display normale o l’indicatore di temperatura.
Si alterna con il display normale o l’indicatore di temperatura.
Si alterna con il display normale o l’indicatore di temperatura.
Si alterna con il display normale o l’indicatore di temperatura.
42185_C 10-08-13
14
Il prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti Americani: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5, 883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7, 417,834 b2,
Brevetto Canadese: 2342614, Brevetto Australiano: 2373248. Sono state depositate altre domande di brevetto, nazionali e straniere. Tutto il materiale è protetto da copyright di Balboa Water Group.
Installazione di base e linee guida
per la configurazione
Usare solo conduttori in rame di sezione minima 6AWG (16 mm2).
Serrare i raccordi a una coppia compresa tra 2,37 e 2,60 N·m.
Durante l’installazione devono essere disponibili dispositivi di
scollegamento facilmente accessibili.
Le connessioni devono essere permanenti.
Allacciamento da eseguire solo con un circuito protetto da un interruttore
differenziale di Classe A montato ad almeno 1,5 metri dalle pareti interne
della vasca idromassaggio e in linea visiva diretta dall’armadio degli
apparecchi.
Involucro CSA: tipo 2.
Fare riferimento allo schema circuitale all’interno del coperchio
dell’armadio di controllo.
Vedere le istruzioni per l’installazione e la sicurezza fornite dal
produttore della Spa.
Attenzione: le persone affette da malattie infettive non devono usare
la Spa.
Attenzione: per prevenire lesioni personali, prestare attenzione quando
si entra o si esce dalla Spa.
Attenzione: non usare la Spa immediatamente dopo un’attività atletica
impegnativa.
Attenzione: l’immersione prolungata in una Spa può avere conseguenze
dannose per la salute.
Attenzione: mantenere il bilancio chimico dell’acqua conforme alle
specifiche indicate dal produttore.
Attenzione: gli apparecchi e i sistemi di controllo devono essere collocati
ad almeno 1,5 metri orizzontalmente dalla vasca.
Attenzione! Protezione mediante interruttore differenziale.
Il proprietario deve provare e ripristinare l’interruttore differenziale
regolarmente, per verificarne il funzionamento.
Attenzione! Pericolo di scarica elettrica.
Non vi è alcuna componente la cui manutenzione possa essere effettuata
dall’utente.
Non cercare di eseguire la manutenzione di questo sistema di controllo.
Rivolgersi al rivenditore o al servizio di assistenza.
Seguire tutte le istruzioni per l’allacciamento elettrico della Spa riportate
nel manuale del proprietario.
L’installazione deve essere eseguita da un elettricista qualificato e tutte le
connessioni di messa a terra devono essere effettuate correttamente.
Attenzione:
− Provare l’interruttore differenziale prima di ciascun uso della Spa.
− Leggere il manuale di istruzioni.
Predisporre uno scarico adeguato se si installerà il sistema in un
ambiente chiuso.
− Esclusivamente per l’uso con un involucro di classificazione CSA 3.
Eseguire l’allacciamento solo con un circuito protetto da un interruttore
differenziale di Classe A.
Per assicurare protezione ininterrotta dal pericolo di folgorazione, usare
solo ricambi identici agli originali quando si esegue la manutenzione.
Installare un sistema di aspirazione di sicurezza adeguato alla portata
massima dichiarata.
Attenzione:
− Una temperatura dell’acqua superiore a 38 °C può essere dannosa alla
salute.
− Scollegare l’impianto di alimentazione elettrica prima di eseguire la
manutenzione.
Attenzione. L’installazione e la manutenzione devono essere
eseguite da un tecnico qualificato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Balboa TP400-TP600 Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per