Utax CDC 1526 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

UTAX CDC 1526
your office partner
MANUALE D’ISTRUZIONI
PRIMA DELL’USO, leggere sempre,
attentamente e fino in fondo, questo
manuale d’istruzioni.
Tutti i diritti riservati. È vietato riprodurre o trasmettere alcuna parte di questo materiale in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo,
elettronico o meccanico, comprese fotocopia, registrazione o altro sistema di memorizzazione e distribuzione dei dati, senza previa
autorizzazione scritta da parte del proprietario dei diritti.
Limitazioni legali per la copia
La copia di materiale protetto da diritti d autore senza previa autorizzazione del proprietario degli stessi è vietata.
È in qualsiasi caso vietata la copia di banconote nazionali o estere.
La copia di altri articoli potrebbe non essere consentita.
<IMPORTANTE>
Questa guida operativa si riferisce alle copiatrici CDC 1526 e CDC 1526D.
Le specifiche in pollici sono standard per l’unità duplex. Linstallazione dell’unità duplex e della scheda di copiatura della memoria opzionali sulla copiatrice
standard CDC 1526 con specifiche metriche (per copie a facciata singola) consente di eseguire le stesse funzioni della copiatrice duplex CDC 1526D (per copie
fronte/retro). Per informazioni relative alle funzioni e alle procedure operative disponibili per tale configurazione, fare riferimento alle voci nel presente manuale
che riguardano la copiatrice duplex CDC 1526D.
NOTA:
La presente guida operativa contiene informazioni che corrispondono alle versioni sia in pollici sia metriche di questa copiatrice.
Quando la differenza in un messaggio è costituita solo da una lettera maiuscola- o minuscola-, abbiamo elencato le informazioni che riguardano in modo specifico la
versione in pollici di questa macchina.
Quando nel messaggio è presente una lieve differenza, abbiamo elencato le informazioni per la versione in pollici seguite tra parentesi, dalle informazioni
corrispondenti in versione metrica.
Esempi di regolazione delle impostazioni del colore
i
NOTA:
Gli esempi presenti in questa guida operativa sono stati creati esclusivamente per indicare i diversi effetti di ogni funzione, di conseguenza i
colori derivanti risulteranno piuttosto diversi dalle copie effettive eseguite dalla copiatrice.
Regolazione della qualità dell’immagine allo sfioramento di un tasto
La selezione della qualità dell’immagine allo sfioramento di un tasto, per esempio “Vivido” o “Calmo”, è possibile a seconda del tipo d’immagine
della copia che si desidera. (Fare riferimento a “Regolazione della qualità dell’immagine allo sfioramento di un tastoa pagina 5-4 per
l’effettiva procedura d impostazione.)
Impostazione “Modulazione”
selezionata
Impostazione “Calmo” selezionata Impostazione “Leggero” selezionata
Originale Originale Originale
Impostazione “Liscio” selezionata Impostazione “Vivido” selezionata Impostazione “Pesante” selezionata
Esempi di regolazione delle impostazioni del colore
ii
NOTA:
Gli esempi presenti in questa guida operativa sono stati creati esclusivamente per indicare i diversi effetti di ogni funzione, di conseguenza i
colori derivanti risulteranno piuttosto diversi dalle copie effettive eseguite dalla copiatrice.
Regolazione del bilanciamento dei colori
Se il colore complessivo delle copie risulta rossastro o giallastro, ecc., è possibile regolare con precisione il bilanciamento complessivo del colore
aumentando o diminuendo l’intensità di ciascun colore: ciano, magenta, giallo o nero. (Fare riferimento a “Regolazione del bilanciamento
dei colori” a pagina 5-1 per l’effettiva procedura d impostazione.)
Originale
Intensità del giallo
aumentata
Intensità del magenta
aumentata
Intensità del ciano
aumentata
Intensità del nero
aumentata
Intensità del giallo
diminuita
Intensità del magenta
diminuita
Intensità del ciano
diminuita
Intensità del nero
diminuita
Esempi di regolazione delle impostazioni del colore
iii
NOTA:
Gli esempi presenti in questa guida operativa sono stati creati esclusivamente per indicare i diversi effetti di ogni funzione, di conseguenza i
colori derivanti risulteranno piuttosto diversi dalle copie effettive eseguite dalla copiatrice.
Modalità lucida
Selezionare la modalità lucida quando si desidera eseguire copie molto lucide. (Fare riferimento a “Attivazione/Disattivazione della
modalità lucida” a pagina 5-6 per l’effettiva procedura d impostazione.)
Regolazione della tonalità dei colori
È possibile cambiare la tonalità del colore e creare copie di colori interessanti. Per esempio, questa regolazione modifica i rossi in gialli
rossastri o i gialli in verdi giallastri. (Fare riferimento a “Regolazione della tonalità dei colori” a pagina 5-2 per l’effettiva procedura d
impostazione.)
Originale Modalità lucida selezionata
“Y-B” e un valore minore selezionati...
I verdi vicini al giallo vengono
intensificati verso il giallo e i magenta
vicini al blu vengono intensificati
verso il blu. ... (1)
Originale
“Y-B” e un valore maggiore
selezionati...
I rossi vicini al giallo vengono
intensificati verso il giallo e i ciano
vicini al blu vengono intensificati
verso il blu. ... (2)
Esempi di regolazione delle impostazioni del colore
iv
NOTA:
Gli esempi presenti in questa guida operativa sono stati creati esclusivamente per indicare i diversi effetti di ogni funzione, di conseguenza i
colori derivanti risulteranno piuttosto diversi dalle copie effettive eseguite dalla copiatrice.
Regolazione della nitidezza
La regolazione dell’impostazione della nitidezza rende i contorni dell’immagine più morbidi o più definiti, come appropriato. (Fare riferimento
a “Regolazione della nitidezza” a pagina 6-41 per l’effettiva procedura d impostazione.)
Originale Impostazione della nitidezza aumentata
Originale Impostazione della nitidezza diminuita
v
Le spiegazioni contenute in questa guida operativa sono state
separate in diverse sezioni per consentire anche a coloro che usano
una copiatrice per la prima volta di utilizzare questa macchina con
efficienza, correttamente e con relativa facilità.
Un’introduzione di base a ciascuna sezione è disponibile di seguito
per riferimento. Fare riferimento alla sezione corrispondente
quando si usa questa copiatrice.
Sezione 1 IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DI
UTILIZZARE LA COPIATRICE.
Questa sezione contiene spiegazioni su informazioni di cui è
necessario essere a conoscenza prima di usare questa copiatrice per
la prima volta dopo l’acquisto.
Per esempio, contiene note e precauzioni sull’installazione e il
funzionamento che devono essere scrupolosamente seguite per
assicurarne il funzionamento sicuro e corretto.
Sezione 2 NOMI DEI COMPONENTI
Questa sezione contiene spiegazioni sui nomi e le funzioni delle
parti della copiatrice e sul suo pannello operativo.
Sezione 3 PREPARATIVI
Questa sezione contiene spiegazioni sulle procedure per caricare la
carta da copia.
Sezione 4 UTILIZZO DI BASE
Questa sezione contiene spiegazioni sulle procedure di base
richieste per eseguire semplici copie.
Sezione 5 IMPOSTAZIONI DELLA COPIA A COLORI
Questa sezione contiene spiegazioni sulle procedure per regolare le
varie impostazioni relative all’esecuzione di copie a colori.
Sezione 6 ALTRE FUNZIONI UTILI
Questa sezione contiene spiegazioni sull’uso di varie funzioni utili
di questa copiatrice.
Sezione 7 GESTIONE DELLA COPIATRICE
Questa sezione contiene spiegazioni sulle procedure per cambiare
le varie impostazioni predefinite disponibili per regolare la
copiatrice in modo da soddisfare le proprie esigenze di copia e sulle
procedure per gestire l’uso della copia.
Sezione 8 EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE
Questa sezione contiene spiegazioni sull’equipaggiamento
opzionale disponibile per l’uso con questa copiatrice.
Sezione 9 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Questa sezione contiene spiegazioni su come gestire i problemi che
possono sorgere durante il funzionamento di questa copiatrice,
come quando compare un’indicazione di errore o si verifica un
inceppamento della carta.
Sezione 10 MANUTENZIONE E INFORMAZIONI
OPERATIVE
Questa sezione contiene spiegazioni su come mantenere la
copiatrice in condizioni appropriate e sostituire la bottiglia del
toner, come pure informazioni sulle sue specifiche.
Questa guida operativa contiene certi simboli che indicano i punti
dove è necessario prestare attenzione e ulteriori informazioni la cui
conoscenza è importante per l’utente.
Di seguito vengono illustrati tali simboli e i rispettivi significati.
IMPORTANTE!
Questo simbolo indica informazioni sulle procedure che dovrebbero
o non dovrebbero essere eseguite per evitare l’insorgere di
problemi.
NOTA(E)
Questo simbolo indica informazioni su ulteriori spiegazioni o
procedure di riferimento per l’utente.
Introduzione a questa guida operativa Simboli in questa guida
vi
CONTENUTO
Programma Energy Star .................................................................xi
Prima di utilizzare la copiatrice, leggere questa guida operativa.
Tenere la guida in prossimità della copiatrice, in modo da potervi
accedere facilmente per la consultazione. ......................................xii
Sezione 1
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DI
UTILIZZARE LA COPIATRICE. ...........1-1
ETICHETTE DI ATTENZIONE ....................................................1-1
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ..................................1-2
PRECAUZIONI PER L’USO .........................................................1-3
Sezione 2
NOMI DEI COMPONENTI .....................2-1
Corpo principale .............................................................................2-1
Pannello operativo ..........................................................................2-3
Pannello a sfioramento ..................................................................2-5
Sezione 3
PREPARATIVI ..........................................3-1
Caricamento della carta .................................................................3-1
Nota quando si aggiunge della carta ....................................3-1
Caricamento della carta nel cassetto ...................................3-2
Posizionamento della carta sul vassoio multi-bypass .........3-4
Sezione 4
UTILIZZO DI BASE .................................4-1
Procedura di copia di base .............................................................4-1
Sezione 5
IMPOSTAZIONI DELLA COPIA A
COLORI ......................................................5-1
Regolazione del bilanciamento dei colori ......................................5-1
Regolazione della tonalità dei colori ..............................................5-2
Regolazione della qualità dell’immagine allo sfioramento
di un tasto .......................................................................................5-4
Modo monocolore ............................................................................5-5
Attivazione/Disattivazione della modalità lucida .........................5-6
Sezione 6
ALTRE FUNZIONI UTILI ......................6-1
Ingrandimento/riduzione dell’immagine della copia ....................6-1
Modalità di selezione automatica dell’ingrandimento ........6-1
Modalità Zoom .......................................................................6-1
Modalità Zoom preimpostato ................................................6-2
Modalità Zoom XY .................................................................6-2
Interruzione della copia .................................................................6-3
Copia fronte-retro da tipi di originali diversi [modalità di
copia fronte-retro] (Disponibile solo sulle copiatrici duplex) .......6-4
Copie fronte-retro da un originale fronte-retro ...................6-4
Copie fronte-retro da un originale a doppia-facciata
(libri, ecc.) ..............................................................................6-4
Copie fronte-retro da originali a facciata-singola ................6-5
Copia di originali di due-pagine su fogli separati [modalità
separazione pagina/copia divisa] ...................................................6-7
Separazione pagina/copia divisa da originali di un libro ....6-7
Separazione pagina/copia divisa da originali
fronte-retro ............................................................................6-7
Inserimento di uno spazio di margine sulle copie
[modalità Margine] ........................................................................6-9
Margine standard .................................................................6-9
Impostazioni separate dei margini su fronte e retro ...........6-9
Centratura dell’immagine della copia [modalità
Margine/Centratura] ...................................................................6-11
Aggiunta di uno spazio accanto alle immagini della copia per
l’inserimento di note [modalità Memo] .......................................6-12
Copie con bordi puliti [modalità Cancellazione bordo] ..............6-13
Cancellazione delle imperfezioni dai bordi delle copie
(modalità Cancellazione foglio) ..........................................6-13
Cancellazione delle imperfezioni dai bordi e dal
centro delle copie realizzate da libri (modalità
Cancellazione libro) .............................................................6-13
Adattamento dell’immagine di due o quattro originali su
un’unica pagina di copia [modalità Copia combinazione/
unione] ..........................................................................................6-14
2 in 1 ....................................................................................6-14
4 in 1 ....................................................................................6-14
Stampa dei numeri delle pagine sulle copie [modalità
Stampa numeri di pagina] ...........................................................6-16
Ingrandimento dell’immagine e sua stampa su fogli multipli
[modalità Poster] ..........................................................................6-19
Realizzazione di opuscoli da originali su foglio [modalità
Opuscolo/Rilegatura] (Disponibile solo sulle
copiatrici duplex) ..........................................................................6-21
Realizzazione di opuscoli da libri [modalità Da libro a
opuscolo] (Disponibile solo sulle copiatrici duplex) ....................6-24
Ordinamento automatico delle serie di copie senza il
rifinitore di documenti [modalità Ordinamento/Rifinitura] ......6-26
Funzione di rotazione automatica ...............................................6-27
Aggiunta di una prima di copertina e/o di un’ultima di
copertina alle serie di copie [modalità Copertina] .....................6-28
Modalità di selezione del formato dell’originale .........................6-30
Alimentazione del foglio di protezione per lucidi OHP
[modalità Lucida + foglio di protezione] .....................................6-31
Inversione bianco e nero E colore [modalità Inversione] ...........6-33
Copie di immagini speculari [modalità Immagine speculare]....6-34
Esecuzione di una copia di prova prima di una copia in
grande quantità [modalità Prova] ...............................................6-35
Esecuzione di ulteriori copie dopo il completamento di un
processo di copia [modalità Ripetizione copia] ...........................6-36
Registrazione di un processo di copia per la
ripetizione copia ..................................................................6-36
Stampa con modalità di ripetizione copia ..........................6-37
Copia di una grande quantità di originali in un’unica
operazione [modalità Scansione di gruppo] ................................6-39
Esecuzione contemporanea di copie a colori E in bianco
e nero [modalità di selezione del colore/bianco e nero] ..............6-40
Regolazione della nitidezza .........................................................6-41
Risparmio del toner [modalità Ecoprint] ....................................6-42
Direzione della serie originali .....................................................6-43
Memorizzazione delle impostazioni utilizzate di frequente
[funzione Programma] .................................................................6-44
Registrazione di un programma .........................................6-44
Utilizzo delle impostazioni programmate per effettuare
le copie .................................................................................6-44
Modifica di un nome di programma registrato ..................6-45
Eliminazione di un programma registrato ........................6-45
vii
Tasti di registrazione ...................................................................6-46
Registrazione di una funzione o di una modalità sotto
un tasto di registrazione .....................................................6-46
Eliminazione di un tasto di registrazione ..........................6-47
Aggiunta di copertine e inserimento di fogli tra i diversi
gruppi di originali in un’unica operazione [modalità Imposta
lavoro] ...........................................................................................6-48
Utilizzo della modalità imposta lavoro ..............................6-48
Selezione delle impostazioni e delle funzioni ....................6-51
Funzione di bassa energia con risparmio energetico .................6-59
Funzione di riposo automatico ....................................................6-60
Sezione 7
GESTIONE DELLA COPIATRICE ....... 7-1
Funzione di gestione delle copie ....................................................7-1
Procedure di gestione delle copie .........................................7-2
Accesso alla schermata menu di gestione delle copie .........7-3
Redazione delle informazioni per la gestione delle copie.....7-4
Verifica dei conteggi di gestione delle copie ......................7-19
Attivazione/Disattivazione delle funzioni di gestione
delle copie ............................................................................7-22
Modifica delle impostazioni predefinite di gestione
delle copie ............................................................................7-22
Esecuzione delle copie quando è attivata la gestione
delle copie ............................................................................7-29
Impostazioni predefinite ..............................................................7-31
Impostazioni predefinite della copiatrice ..........................7-31
Accesso alle impostazioni predefinite della copiatrice ......7-35
Definizione delle impostazioni predefinite per la
copiatrice .............................................................................7-35
Impostazioni predefinite per la copia ................................7-49
Accesso alle impostazioni predefinite di copia ..................7-53
Definizione delle impostazioni predefinite di copia ..........7-53
Impostazioni per il vassoio multi-bypass ...................................7-71
Tipo e formato della carta ...................................................7-71
Selezione di altri formati standard ....................................7-72
Registrazione del formato dell’originale .....................................7-73
Regolazione automatica del colore ..............................................7-74
Colore Calibrazione ......................................................................7-76
Regolazione densità B&N ............................................................7-77
Rinnovo tamburo ..........................................................................7-78
Verifica del conteggio totale e stampa del rapporto contatore ...7-79
Stampa del rapporto stato ...........................................................7-80
Funzione di selezione della lingua ..............................................7-83
Immissione di caratteri ...............................................................7-84
Schermate d’immissione dei caratteri ...............................7-84
Procedura d immissione dei caratteri ................................7-85
Sezione 8
EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE ... 8-1
Elaboratore documenti .........................................................8-1
Alimentatore della carta (A) .................................................8-4
Alimentatore della carta (B) .................................................8-4
Alimentatore della carta (C) .................................................8-5
Rifinitore di documenti (A) ...................................................8-6
Rifinitore di documenti (B) .................................................8-10
Scheda di copiatura della memoria ....................................8-11
Contatore .............................................................................8-11
Kit stampante .....................................................................8-11
Kit fax ..................................................................................8-11
Kit scanner di rete ..............................................................8-12
Unità duplex ........................................................................8-12
Sezione 9
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI .........9-1
Se viene visualizzato uno dei seguenti messaggi ......................... 9-1
Se si accende una delle seguenti indicazioni ................................ 9-4
Se la carta s’inceppa ...................................................................... 9-5
Precauzioni ............................................................................ 9-5
Indicatori di locazione dell’inceppamento ........................... 9-5
Rimozione degli inceppamenti della carta .......................... 9-6
Se si verificano altri guasti ......................................................... 9-16
Sezione 10
MANUTENZIONE E INFORMAZIONI
OPERATIVE ............................................10-1
Pulizia della copiatrice ................................................................ 10-1
Sostituzione delle bottiglie del toner .......................................... 10-4
Sostituzione del contenitore del toner esausto .......................... 10-6
Specifiche ..................................................................................... 10-8
Corpo principale .................................................................. 10-8
Elaboratore documenti (opzione) ..................................... 10-10
Rifinitore di documenti (A) (opzione) ............................... 10-10
Rifinitore di documenti (B) (opzione) ............................... 10-11
Alimentatore della carta (A) (opzione) ............................ 10-11
Alimentatore della carta (B) (opzione) ............................ 10-11
Alimentatore della carta (C) (opzione) ............................ 10-12
Unità duplex (opzione) ..................................................... 10-12
Specifiche ambientali ................................................................ 10-13
Installazione dei dispositivi opzionali ...................................... 10-14
Appendice: grafico delle combinazioni di funzioni
e impostazioni.......................................................................... 10-16
viii
UTILIZZO COMPLETO DELLE FUNZIONI AVANZATE DELLA
COPIATRICE
1
Selezione automatica della carta da
copia dello stesso formato
dell’originale
<Modalità di selezione
automatica della carta>
(Pagina 4-2)
2
Riproduzioni chiare di immagini
fotografiche
<Selezione della qualità
dell’immagine>
(Pagina 4-3)
3
Varie funzioni per l’esecuzione di
copie ingrandite e ridotte
Ingrandimento/riduzione dell’immagine
della copia in modo che corrisponda al
formato di carta di un cassetto specifico
<Modalità di selezione automatica
dell’ingrandimento> (Pagina 6-1)
Ingrandimento/riduzione dell’immagine
della copia a un formato desiderato
compreso tra il 25% e il 400%
<Modalità Zoom > (Pagina 6-1)
Selezione delle proporzioni di
ingrandimento allo sfioramento di un tasto
<Modalità Zoon preimpostato>
(Pagina 6-2)
Ingrandimento/riduzione di lunghezza e
larghezza dell’immagine con proporzioni
diverse <Modalità Zoom XY>
(Pagina 6-2)
4
Copie fronte/retro da tipi di originali
diversi
<Modalità di copia fronte/retro>
(Pagina 6-4)
5
Copia di originali di 2 pagine su fogli
separati
<Modalità separazione
pagina/copia divisa> (Pagina 6-7)
6
Inserimento di uno spazio di margine
sulle copie <Modalità Margine>
(Pagina 6-9)
7
Centratura dell’immagine della copia
<Modalità Margine/Centratura>
(Pagina 6-11)
8
Aggiunta di uno spazio accanto alle
immagini della copia per
l’inserimento di note
<Modalità Memo> (Pagina 6-12)
9
Copie con bordi puliti < Modalità
cancellazione bordo>
(Pagina 6-13)
10
Adattamento dell’immagine di due o
quattro originali su un’unica pagina
di copia <Modalità Copia
combinazione/Unione>
(Pagina 6-14)
11
Stampa dei numeri di pagina sulle
copie < Modalità di stampa dei
numeri di pagina>
(Pagina 6-16)
12
Ingrandimento dell’immagine e sua
stampa su fogli multipli
<Modalità Poster > (Pagina 6-19)
11" × 17" : 129%
(A3: 141%)
5
1/2" × 8 1/2": 64%
(A5: 70%)
8
1/2" × 11"
(A4)
25%
400%
Y%
X%
2
1
21
2
1
1
2
2
1
1
1
2
2
E
D
C
B
A
E
-5-
D
-4-
C
-3-
B
-2-
A
-1-
ix
13
Realizzazione di opuscoli da originali
su foglio < Modalità
opuscolo/rilegatura>
(Pagina 6-21)
14
Realizzazione di opuscoli da originali
su libri <Modalità Da libro a
opuscolo>
(Pagina 6-24)
15
Ordinamento automatico delle serie
di copie senza il rifinitore di
documenti <Modalità di
ordinamento/rifinitura>
(Pagina 6-26)
16
Rotazione automatica dell’immagine
della copia <Funzione di rotazione
automatica>
(Pagina 6-27)
17
Aggiunta di una prima di copertina
e/o di un’ultima di copertina alle serie
di copie <Modalità copertina>
(Pagina 6-28)
18
Alimentazione del foglio di protezione
per lucidi OHP
<Modalità Lucida + foglio di
protezione> (Pagina 6-31)
19
Inversione bianco e nero E colore
<Modalità Inversione>
(Pagina 6-33)
20
Copia di immagini speculari
<Modalità Immagine speculare>
(Pagina 6-34)
21
Esecuzione di una copia di prova
prima di una copia in grande quantità
<Modalità prova >
(Pagina 6-35)
22
Esecuzione di ulteriori copie dopo il
completamento di un processo di
copia
<Modalità Ripetizione copia>
(Pagina 6-36)
23
Copia di una grande quantità di
originali in un’unica operazione
<Modalità Scansione di gruppo>
(Pagina 6-39)
24
Esecuzione contemporanea di copie a
colori E in bianco e nero
<Modalità di selezione del
colore/bianco e nero>
(Pagina 6-40)
25
Risparmio del toner
<Modalità Ecoprint> (Pagina 6-42)
26
Memorizzazione delle impostazioni
utilizzate di frequente <Funzione
Programma>
(Pagina 6-44)
27
Aggiunta di copertine e inserimento
di fogli tra i diversi gruppi di originali
in un’unica operazione <Modalità
Imposta lavoro> (Pagina 6-48)
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
C-2
3
B-3
1
B-1
2
A-3
A-3
A-2
A-1
B-3
B-2
B-1
C-3
C-2
C-1
A-1
2
x
28
Uso dei codici di dipartimento per
controllare il numero di copie eseguite
<Modalità di gestione delle copie>
(Pagina 7-1)
29
Modifica della lingua utilizzata nel
pannello a sfioramento
<Funzione di selezione della
lingua> (Pagina 7-83)
30
È disponibile una gamma completa di
dispositivi opzionali
Elaboratore documenti (Pagina 8-1)
Alimentatore della carta (Pagina 8-4)
Alimentatore della carta (Pagina 8-4) Alimentatore della carta (Pagina 8-5) Rifinitore di documenti (Pagina 8-6)
Rifinitore di documenti (Pagina 8-10) Vassoio di sinistra Scheda di copiatura della memoria
(Pagina 8-11)
Contatore (Pagina 8-11) Kit stampante (Pagina 8-11) Kit fax (Pagina 8-11)
Kit scanner di rete (Pagina 8-12) Unità duplex (Pagina 8-12)
EspañolEnglish
xi
Programma Energy Star
Quale ditta partecipante al programma internazionale Energy
Star, abbiamo determinato che questo prodotto soddisfa gli
standard stabiliti nel programma internazionale Energy Star.
Il programma internazionale Energy Star ha come suoi scopi
principali la promozione dell’uso efficiente dell’energia e la
riduzione dell’inquinamento ambientale che accompagna il
consumo di energia grazie alla promozione della produzione e della
vendita di prodotti che soddisfano gli standard del programma.
Gli standard del Programma Internazionale Energy Star
richiedono che le copiatrici siano dotate di una Modalità di
risparmio energetico (Low Power Mode) , in cui il consumo di
energia viene ridotto dopo che è trascorso una certo lasso di tempo
a partire dal momento in cui la macchina è stata usata per l’ultima
volta, come pure di una Modalità di spegnimento (Off Mode) in cui
la macchina si spegne automaticamente se non viene svolta alcuna
attività entro un lasso di tempo prefissato. Quando la copiatrice
include le funzioni di stampante e fax, la stampante e il fax devono
commutare su una Modalità di risparmio energetico (Low Power
Mode) in cui il consumo di energia viene automaticamente ridotto
dopo che è trascorso un certo lasso di tempo a partire dal momento
in cui sono stati usati per l’ultima volta, e devono anche essere
forniti di una Modalità di riposo (Sleep Mode) in cui il consumo di
energia viene ridotto al minimo se non viene svolta alcuna attività
entro un lasso di tempo prefissato.
Questo prodotto è dotato delle seguenti caratteristiche in
ottemperanza con gli standard del programma internazionale
Energy Star.
Modalità di risparmio energetico
La macchina commuta automaticamente su una Modalità di
risparmio energetico (Low Power Mode) quando sono trascorsi
15 minuti a partire dal momento in cui è stata usata per l’ultima
volta. È possibile aumentare il lasso di tempo che deve trascorrere
senza che venga svolta alcuna attività prima che sia attivata la
Modalità di risparmio energetico (Low Power Mode) . Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a “Funzione di bassa energia con
risparmio energetico
Modalità di spegnimento
La macchina commuta automaticamente sulla Modalità di
spegnimento (Off Mode) quando sono trascorsi 60 minuti a partire
dal momento in cui è stata usata per l’ultima volta. È possibile
aumentare il lasso di tempo che deve trascorrere senza che venga
svolta alcuna attività prima che sia attivata la Modalità di
spegnimento (Off Mode). Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a “Funzione di riposo automatico”.
Modalità di riposo (se la copiatrice ha funzioni di
stampante e/o fax)
La macchina commuta automaticamente sulla Modalità di riposo
(Sleep Mode) quando sono trascorsi 60 minuti a partire dal
momento in cui è stata usata per l’ultima volta. È possibile
aumentare il lasso di tempo che deve trascorrere senza che venga
svolta alcuna attività prima che sia attivata la “Modalità di riposo”
(Sleep Mode). Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
Funzione di riposo automatico”.
Funzione di copiatura automatica fronte/retro (Solo
sulle copiatrici duplex)
Il programma Energy Star incoraggia l’uso della copiatura
fronte/retro, che riduce il carico sull’ambiente. Questa macchina
include la copiatura fronte/retro come funzione standard. Per
esempio, è possibile diminuire la quantità di carta impiegata
copiando 2 originali eseguiti ciascuno su un solo lato su un singolo
foglio di carta come copia fronte/retro.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Copia fronte-retro
da tipi di originali diversi [modalità di copia fronte-retro]
(Disponibile solo sulle copiatrici duplex)”.
Riciclaggio della carta
Il programma Energy Star incoraggia l’uso di carta riciclata nel
rispetto dell’ambiente. Il rivenditore o il servizio di assistenza sono
in grado di fornire informazioni sui tipi di carta consigliati.
A proposito del programma internazionale Energy
Star
xii
Prima di utilizzare la copiatrice, leggere questa guida operativa. Tenere la guida in prossimità della copiatrice, in modo da potervi accedere facilmente per la consultazione.
Prima di utilizzare la copiatrice, leggere questa guida operativa. Tenere la guida in prossimità della
copiatrice, in modo da potervi accedere facilmente per la consultazione.
Alcune sezioni di questa guida e parti della copiatrice sono state contrassegnate con simboli di avvertenza al fine
di proteggere l’utente, le altre persone e gli oggetti circostanti e di assicurare un utilizzo corretto e sicuro della
copiatrice. Di seguito vengono illustrati tali simboli e i rispettivi significati.
Simboli
Il simbolo indica che la sezione correlata include avvertenze relative alla sicurezza. All’interno del simbolo
vengono indicati i punti di attenzione specifici.
Il simbolo indica che la sezione correlata include informazioni relative ad azioni vietate. All’interno del simbolo
vengono indicate le azioni vietate specifiche.
Il simbolo z indica che la sezione correlata include informazioni relative ad azioni che devono essere eseguite.
All’interno del simbolo vengono indicate le azioni specifiche da eseguire.
Per ordinare una guida sostitutiva nel caso le avvertenze non siano leggibili o la stessa guida operativa non sia
stata consegnata, contattare il centro di assistenza autorizzato. (copia disponibile a pagamento)
<Nota>
In alcuni rari casi potrebbe risultare impossibile ottenere una copia fedele di un originale che somigli in qualche
modo a una banconota. La copiatrice infatti è dotata di una funzione per la prevenzione della contraffazione di
banconote.
PERICOLO: Indica che, in caso di negligenza o mancata osservanza dei punti correlati, è probabile
che si verifichino gravi lesioni personali o anche la morte.
AVVERTENZA: Indica che, in caso di negligenza o mancata osservanza dei punti correlati,
potrebbero verificarsi gravi lesioni personali o anche la morte.
ATTENZIONE: Indica che, in caso di negligenza o mancata osservanza dei punti correlati,
potrebbero verificarsi lesioni personali o danni meccanici.
[Avvertenza generica]
[Avvertenza per il pericolo di scossa elettrica]
[Avvertenza per componenti a temperatura elevata]
[Avvertenza di azione vietata]
[Decompilazione vietata]
[Avviso di azione necessaria]
[Scollegare la spina dalla presa dell’alimentazione elettrica]
[Collegare sempre la copiatrice a una presa dotata di messa a terra]
1-1
Sezione 1 IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA
DI UTILIZZARE LA COPIATRICE.
ETICHETTE DI ATTENZIONE
Le etichette di attenzione sono state applicate per salvaguardare la sicurezza dell’utente nei punti della copiatrice
indicati di seguito.
PRESTARE L’ATTENZIONE SUFFICIENTE a evitare incendi o scosse elettriche durante la rimozione della
carta inceppata o la sostituzione del toner.
Etichetta 1
Temperatura interna molto elevata.
Non toccare le parti presenti in
quest’area. Esiste il pericolo di
procurarsi ustioni............................
NOTA: NON rimuovere le etichette.
1-2
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Requisiti ambientali
ATTENZIONE
Evitare di installare la copiatrice in
condizioni di instabilità o su superfici non
piane. In tali condizioni è possibile che la
copiatrice cada o si capovolga. Questo tipo di
situazioni costituiscono un pericolo di lesioni
personali o di danneggiamento della
copiatrice. .......................................................
Evitare luoghi umidi o polverosi e non puliti.
Se alla spina resta attaccata polvere o altro,
pulire la spina per evitare il pericolo
d’incendi o scosse elettriche...........................
Non installare la copiatrice in prossimità di
radiatori, stufe o altre fonti di calore oppure
in prossimità di corpi infiammabili, in modo
da evitare il pericolo d’incendio.....................
Per un corretto raffreddamento della
copiatrice e per facilitare le operazioni di
manutenzione e sostituzione delle parti,
lasciare intorno alla copiatrice lo spazio
indicato nell’illustrazione che segue.
Lasciare uno spazio libero sufficiente,
specialmente intorno alle aperture per la
ventilazione, a consentire una corretta
fuoriuscita dell’aria dalla copiatrice. ............
Altre precauzioni
Condizioni ambientali avverse potrebbero influire
sull’utilizzo sicuro e sulle prestazioni della copiatrice.
Installare in una stanza dotata di aria condizionata
(temperatura consigliata: circa 20°C; umidità: circa
65 %) ed evitare di installare la copiatrice:
In prossimità di una finestra o esposta alla luce
diretta del sole.
In luoghi soggetti a vibrazioni.
In luoghi soggetti a escursioni termiche notevoli.
In luoghi con esposizione diretta a fonti di aria
calda o fredda.
In luoghi poco ventilati.
Se il rivestimento del pavimento è particolarmente
delicato, potrebbe essere danneggiato dalle rotelle in
caso di spostamento della copiatrice dopo
l’installazione.
Per evitare la possibilità di incidenti dovuti al
ribaltamento del corpo della copiatrice, ruotare
sempre i bulloni del fermo del tavolo fino a quando
non sono saldamente a contatto con il pavimento
durante l’installazione iniziale e ogni volta che la
macchina viene spostata.
Durante la copia viene rilasciato ozono, ma le
quantità rilasciate non possono arrecare alcun danno
alla salute. Se, tuttavia, la copiatrice viene utilizzata
per un lungo periodo di tempo in un ambiente
scarsamente ventilato oppure se si fa un uso
particolarmente intensivo della copiatrice, l’odore
potrebbe divenire spiacevole. Per mantenere un
ambiente adeguato per le operazioni di copia, è
consigliabile ventilare spesso la stanza in cui è
installata la copiatrice.
Alimentazione/Messa a terra della
copiatrice
AVVERTENZA
NON utilizzare alimentazioni con voltaggi
diversi da quelli indicati. Evitare di
collegare più spine alla medesima presa.
Questo tipo di situazioni costituiscono un
pericolo d’incendio o di scosse elettriche. .....
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
in modo corretto. Se oggetti metallici
dovessero entrare in contatto con le parti
metalliche della spina, potrebbero verificarsi
incendi o lesioni a causa delle scosse
elettriche........................................................
Collegare sempre la copiatrice a una presa
dotata di messa a terra per evitare il
pericolo d’incendi o di scosse elettriche in
caso di corto circuito. Se non è possibile un
collegamento con messa a terra, contattare il
centro di assistenza autorizzato. ..................
Altre precauzioni
Collegare la spina a una presa quanto più vicina
possibile alla copiatrice.
Il cavo di alimentazione è il principale dispositivo di
scollegamento della corrente. Assicurarsi che la presa
si trovi o sia installata vicino all’apparecchiatura e
che sia facilmente accessibile.
Gestione dei sacchetti di plastica
AVVERTENZA
Tenere i sacchetti di plastica utilizzati per
l’imballaggio della copiatrice fuori dalla
portata dei bambini. La plastica potrebbe
occluderne naso e bocca causandone il
soffocamento. .................................................
Sinistra:
11
13/16"
30 cm
Anteriore:
39
3/8"
100 cm
Destra:
11
13/16"
30 cm
Posteriore:
11
13/16"
30 cm
1-3
PRECAUZIONI PER L’USO
Precauzioni durante l’utilizzo della
copiatrice
AVVERTENZA
NON appoggiare oggetti metallici o
contenitori con acqua (fiori in un vaso, tazze
piene e così via) sulla o in prossimità della
copiatrice. Questo tipo di situazioni
costituisce un pericolo d’incendio o di scosse
elettriche. .......................................................
NON rimuovere alcuno dei coperchi dalla
copiatrice. Esiste il pericolo di scosse
elettriche in caso di contatto con le parti ad
alta tensione della copiatrice. .......................
NON danneggiare, tagliare o tentare di
riparare il cavo di alimentazione. NON
posizionare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione, non tirarlo, piegarlo o
danneggiarlo in qualsiasi altro modo.
Questo tipo di situazioni costituisce un
pericolo d’incendio o di scosse elettriche.......
NON tentare MAI di riparare o smontare la
copiatrice o le sue parti. Esiste il pericolo
d’incendi, scosse elettriche o
danneggiamenti al laser. Nel caso di
fuoriuscite, il raggio laser potrebbe causare
la cecità...........................................................
Se la temperatura della copiatrice diventa
eccessiva, viene emesso del fumo o uno
strano odore oppure si verifica una qualsiasi
altra situazione anormale, esiste il pericolo
d’incendio o scosse elettriche. Spegnere
immediatamente l’interruttore principale
({), ESSERE ASSOLUTAMENTE SICURI
di scollegare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa e contattare il
centro di assistenza autorizzato....................
Se si lascia cadere all’interno della
copiatrice un qualsiasi oggetto o sostanza
pericolosa (fermagli per fogli, acqua, altri
fluidi e così via), spegnere immediatamente
l’interruttore principale ({). ESSERE
ASSOLUTAMENTE SICURI di scollegare la
spina del cavo di alimentazione dalla presa
per evitare il pericolo d’incendi o scosse
elettriche. Quindi contattare il centro di
assistenza autorizzato. ..................................
NON collegare o scollegare la spina del cavo
di alimentazione con le mani bagnate, per
evitare il pericolo di scosse elettriche. ..........
Contattare SEMPRE il centro di assistenza
autorizzato per la manutenzione o
riparazione delle parti interne......................
ATTENZIONE
NON tirare il cavo di alimentazione per
estrarre la spina dalla presa. Se si tira il
cavo, è possibile che i fili interni si spezzino
e che si verifichi un pericolo d’incendio o
scosse elettriche. (Per estrarre la spina dalla
presa, afferrare SEMPRE la spina)..............
Quando si sposta la copiatrice, estrarre
SEMPRE la spina dalla presa elettrica. Se si
danneggia il cavo, è possibile che si verifichi
un pericolo d’incendio o scosse elettriche.....
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice
per un breve periodo di tempo (durante la
notte, ecc.), spegnere l’interruttore
principale spostandolo su OFF ({).
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice
per un lungo periodo di tempo (vacanze
estive, ecc.), scollegare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa, in modo da
evitare qualsiasi tipo di rischio nel periodo
di inutilizzo della copiatrice..........................
Quando si sposta o si solleva la copiatrice,
utilizzare SEMPRE i punti di appoggio e le
maniglie indicate...........................................
Per ragioni di sicurezza, rimuovere
SEMPRE la spina dell’alimentazione dalla
presa quando si eseguono le operazioni di
pulizia. ...........................................................
Se all’interno della copiatrice sono presenti
accumuli di polvere, esiste il pericolo
d’incendio o di altri problemi. Di
conseguenza è consigliabile consultare il
centro di assistenza autorizzato per ottenere
informazioni sulla pulizia delle parti
interne. Le operazioni di pulizia saranno
particolarmente efficaci se eseguite prima
delle stagioni a umidità elevata. Consultare
il centro di assistenza autorizzato per
ottenere informazioni sul costo della pulizia
delle parti interne della copiatrice. ..............
Altre precauzioni
NON danneggiare in alcun modo la copiatrice e non
appoggiarvi sopra oggetti pesanti.
NON aprire il coperchio anteriore, spegnere
l’interruttore principale o scollegare la spina dalla
presa durante la copia.
Per sollevare o spostare la copiatrice, contattare il
centro di assistenza autorizzato.
Non toccare le parti elettriche, quali i connettori o i
circuiti stampati, per non danneggiarle con scariche
di elettricità statica.
1-4
NON tentare di eseguire alcuna operazione che non
sia chiaramente illustrata in questa guida.
Non aprire alcun coperchio o spegnere l’alimentazione
mentre il motore all’interno è in funzione,
indipendentemente dalle condizioni della copiatrice.
ATTENZIONE: l’utilizzo di controlli o regolazioni e
l’esecuzione di procedure diverse da quelle indicate
nella guida potrebbero esporre l’utente a radiazioni
pericolose.
Per evitare danni agli occhi, non guardare
direttamente la luce emessa dalla lampada di
scansione.
Le copiatrici duplex sono fornite di HDD (disco
rigido).
NON spostare la copiatrice mentre l’alimentazione è
ancora accesa. Poiché qualsiasi urto o vibrazione
risultanti potrebbero danneggiare il disco rigido,
assicurarsi di spegnere l’alimentazione PRIMA di
spostare la copiatrice.
Precauzioni per la gestione dei
materiali di consumo
ATTENZIONE
NON bruciare le bottiglie del toner o il
contenitore del toner esausto. Scintille
pericolose potrebbero causare ustioni...........
Tenere le bottiglie del toner e il contenitore
del toner esausto fuori dalla portata dei
bambini...........................................................
Nel caso il toner fuoriesca dalle bottiglie del
toner o dal contenitore del toner esausto,
evitare l’inalazione e l’ingestione, come pure
il contatto con occhi e pelle............................
• Se si dovesse inavvertitamente inalare il toner, fare
dei gargarismi con abbondante acqua in un luogo
con aria non contaminata dal toner. In caso di tosse
o manifestazioni simili, contattare un medico.
Se si dovesse inavvertitamente ingerire del toner,
sciacquarsi la bocca con abbondante acqua e bere 1
o 2 bicchieri d’acqua per diluire il contenuto dello
stomaco. Se necessario, contattare un medico.
Se il toner dovesse venire a contatto con gli occhi,
risciacquarli con abbondante acqua. Se l’irritazione
persiste, contattare un medico.
Se il toner dovesse venire a contatto con la pelle,
lavare la parte interessata con acqua e sapone.
NON aprire con la forza o distruggere le
bottiglie del toner o il contenitore del toner
esausto............................................................
Altre precauzioni
Dopo l’uso, provvedere SEMPRE allo smaltimento
delle bottiglie del toner e del contenitore del toner
esausto nel rispetto delle normative e delle leggi
nazionali e locali.
Conservare tutti i materiali di consumo in una stanza
fresca e non illuminata.
Se si prevede di non usare la copiatrice per un lungo
periodo di tempo, rimuovere tutta la carta dal
cassetto (dai cassetti) e dal vassoio multi-bypass e
sigillarla nella confezione di origine.
1-5
CAUTION!
The power plug is the main disconnect device! Other switches on the equipment are only functional switches and
are not suitable for disconnecting the equipment from the power source.
VORSICHT!
Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter
und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
ATTENZIONE!
La spina del cavo di alimentazione è il dispositivo d’isolamento principale! Gli altri interruttori
dell’apparecchiatura sono solo interruttori funzionali e non sono indicati per isolare l’apparecchiatura dalla fonte
di alimentazione.
1-6
DECLARATION OF CONFORMITY
TO
89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC
We declare under our sole responsibility that the product to which
this declaration relates is in conformity with the following specifications.
Limits and methods of measurement for immunity
characteristics of information technology equipment EN55024
Limits and methods of measurement for radio interference
characteristics of information technology equipment EN55022 Class B
Limits for harmonic currents emissions
for equipment input current 16A per phase EN61000-3-2
Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage
supply systems for equipment with rated current 16A EN61000-3-3
Safety of information technology equipment,
including electrical equipment EN60950
Radiation Safety of laser products, equipment classification,
requirements and user s guide EN60825-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239

Utax CDC 1526 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per