Panasonic DVDS295EG Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
EG
RQT8125-D
Bedienungsanleitung
DVD/CD-Player
Istruzioni per l’uso
Lettore DVD/CD
Mode d’emploi
Lecteur de DVD/CD
Model No. DVD-S295
Regionalcode
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder
„ALL“ gekennzeichnet sind.
Numero regionale
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette
contenenti il numero regionale “2” o “ALL.
Code de zone
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone “2” ou
“ALL.
Beispiel:
Esempio:
Exemple:
3
5
2
ALL
2
2
RQT8125
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
LUSO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O
PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN
QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE
A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER
QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI
ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O
SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI,
ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER
PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO
MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME
CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del
cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
Precauzioni per la sicurezza
Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte
temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono
danneggiare il mobile e altre parti, riducendo così la durata dell’unità. Non mettere
oggetti pesanti sull’unità.
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e
causare un incendio. Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura
la fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove viene usata la
corrente continua.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia
danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è
danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere
oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di
alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le
mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche.
Fara attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno dell’unità. C’è pericolo di
scosse elettriche o di un malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse
elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al
rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas infiammabili che
potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità.
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si
accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non descritto in
queste istruzioni, staccare il cavo di alimentazione c.a. e rivolgersi al rivenditore o ad un
centro di assistenza autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se
viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non
si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Sistemazione
Tensione
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Oggetti estranei
Riparazioni
24
Precauzioni per la sicurezza
3
RQT8125
Caro Cliente
Grazie per l’acquisto di questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare poi questo
manuale per riferimenti futuri.
Per richiedere le parti di ricambio utilizzare i numeri.
(I numeri dei prodotti sono aggiornati ad aprile 2005. Sono soggetti a
possibili variazioni.)
1 Telecomando (EUR7631110R)
1 Cavo di alimentazione CA
1 Cavo audio/video
2 Pile per telecomando
[Nota]
Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere usato soltanto con questa unità.
Non utilizzarlo con altri apparecchi.
Accessori
Sommario
Precauzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Dischi utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Riproduzione semplice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funzioni rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visualizzazione dello stato della riproduzione (Quick On Screen Display)/
Verifica dei titoli/programmi da riprodurre (Advanced Disc Review)/
Richiamo delle impostazioni audio/video consigliate (AV Enhancer)/
Timbro nitido (Sound Enhancement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ascolto di surround virtuale (Advanced Surround)/Mode Immagine (Picture Mode)/
Avanzamento di 30 secondi/Modifica delle velocità di riproduzione/
Avvio della riproduzione da un gruppo selezionato/
Selezione dell’angolazione
/
Rotazione dell’immagine fissa . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modifica della traccia audio/Modifica della lingua dei sottotitoli/Zoom/Ripetizione
della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modifica delle sequenze di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Riproduzione programmata/casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso dei menu di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione di dischi dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione di CD/Riproduzione di dischi HighMAT
TM
/
Riproduzione di dischi RAM/DVD-RW (DVD-VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilizzo dei menu sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Menu principali/Altri dischi (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modifica delle impostazioni del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Guida alla risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Indice delle caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . Retro copertina
Operazioni preliminari
PASSO 1 Collegamento al televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PASSO 2 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PASSO 3 QUICK SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operazioni
Riferimento
25
Accessori/Sommario
4
RQT8125
Dischi utilizzabili
Le operazioni descritte in queste istruzioni fanno riferimento essenzialmente ai singoli tipi di formato. I formati sono
indicati da icone come
[RAM]
.
§
Processo che consente la riproduzione con apparecchiature compatibili.
In alcuni casi potrebbe essere impossibile riprodurre tutti i dischi indicati a causa del tipo di disco, delle condizioni
del supporto, del metodo di registrazione o della modalità di creazione dei file ( pagina 5, Suggerimenti per la
creazione di dischi dati).
DVD-RAM
[RAM]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
[RAM]
Registrati con apparecchiature che utilizzano il Video Recording Format
versione 1.1 (uno standard unificato di registrazione video), come videoregistratori
DVD, videocamere DVD, personal computer e così via.
[JPEG]
Registrati con video camere multi camera SD o videoregistratori DVD
Panasonic con lo standard DCF (Design rule for Camera File system) versione 1.0.
[MPEG4] Registrati con video camere multi camera SD o videoregistratori DVD
Panasonic [conformi alle specifiche SD VIDEO (standard ASF)/sistema video MPEG4
(Simple Profile)/sistema audio G.726].
[DivX] Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/sistema audio MP3,
Dolby Digital o MPEG].
DVD-Video
[DVD-V]
DVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Video)
[DVD-V]
[DivX]
[DVD-V]
Dischi registrati e finalizzati
§
con videoregistratori DVD o videocamere DVD
[DivX] Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/sistema audio MP3,
Dolby Digital o MPEG]. Finalizzare
§
il disco dopo la registrazione.
DVD-RW (DVD-VR)
[DVD-RW[‹VR›]
Dischi registrati e finalizzati
§
con videoregistratori DVD o videocamere DVD con Video
Recording Format versione 1.1 (uno standard unificato di videoregistrazione).
iR (Video)/iRW (Video)
[DVD-V]
Dischi registrati e finalizzati
§
con videoregistratori DVD o videocamere DVD
Video CD
[VCD]
Inclusi i SVCD (Conformi allo standard IEC62107)
CD
[CD]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
[VCD]
Questa unità è in grado di riprodurre CD-R/RW registrati con i formati sopra indicati.
Chiudere le sessioni o finalizzare
§
il disco dopo la registrazione.
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Questa unità è in grado di riprodurre anche dischi HighMAT.
[WMA]
Unità non compatibile con Multiple Bit Rate (MBR: un file con lo stesso
contenuto codificato con più bit rate diversi).
[DivX] Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/sistema audio MP3,
Dolby Digital o MPEG].
Dischi non utilizzabili
DVD-Audio, Versione 1.0 di DVD-RW, DVD-ROM, CD-
ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM che non
possono essere rimossi dalla cartuccia, DVD-RAM da
2,6 GB e 5,2 GB, nonché “Chaoji VCD” disponibili sul
mercato, compresi CVD, DVCD e SVCD non conformi
allo standard IEC62107.
Precauzioni per l’uso dei dischi
Non applicare etichette o adesivi ai dischi (ciò potrebbe
deformarli e renderli inutilizzabili).
Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a
sfera o altri strumenti di scrittura.
Non utilizzare spray detergente per dischi, benzina,
diluenti, liquidi contro l’elettricità statica o qualsiasi altro
solvente.
Non utilizzare protezioni o custodie antigraffio.
Non utilizzare i seguenti dischi:
– Dischi con residui di adesivi o etichette (ad esempio
dischi presi a noleggio).
– Dischi deformati o incrinati.
– Dischi di forma irregolare, ad esempio a forma di
cuore.
Pulire l’unità con un panno morbido e
asciutto
Per pulire l’unità non utilizzare mai alcool, solventi per
vernici o benzina.
Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente,
leggere attentamente le istruzioni che lo
accompagnano.
In genere la pulizia del gruppo ottico non è necessaria,
anche se ciò dipende dall’ambiente di utilizzo.
Non utilizzare i prodotti per la pulizia del gruppo ottico
disponibili in commercio perché potrebbero causare
malfunzionamenti.
Pulizia dei dischi
Pulire con un panno umido e asciugare.
Dischi utilizzabili
26
5
RQT8125
Suggerimenti per la creazione di dischi dati
Nel caso un gruppo sia stato creato in una posizione lontana dalla cartella principale
come “002 group” nell’illustrazione che segue, l’ottavo elemento viene visualizzato
sulla medesima linea verticale nella schermata dei menu.
L’ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e nella schermata del computer
potrebbe essere differente.
La presente unità non è in grado di riprodurre file registrati con il metodo di scrittura a pacchetti.
DVD-RAM
I dischi devono essere conformi allo standard UDF 2.0.
CD-R/RW
I dischi devono essere conformi alla norma ISO9660 livello 1 o 2 (eccettuati i formati estesi).
Questa unità è compatibile con i dischi multisessione, ma in presenza di un numero
elevato di sessioni l’inizio della riproduzione richiede più tempo. È consigliabile
mantenere al minimo il numero di sessioni.
DVD-R/RW
I dischi devono essere conformi allo standard UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Questa unità non è compatibile con dischi multisessione. Verrà riprodotta unicamente la sessione predefinita.
Assegnazione di nomi a cartelle e file (questa unità
considera i file come contenuti e le cartelle come gruppi.)
Al momento della registrazione, aggiungere un prefisso alla cartella e
ai nomi dei file. Per tali prefissi, utilizzare numeri che abbiano una
stessa quantità di cifre e nell’ordine in cui si intende riprodurli
(
talvolta, questo criterio potrebbe non fornire i risultati desiderati.
)
[WMA]
(Estensione: “.WMA” o “.wma”)
Velocità di compressione compatibile: tra 48 kbps e 320 kbps
Non è possibile riprodurre file WMA con protezione anticopia.
Unità non compatibile con Multiple Bit Rate (MBR: un file con lo
stesso contenuto codificato con più bit rate diversi).
[MP3]
(Estensione: “.MP3” o “.mp3”)
Velocità di compressione compatibile: tra 32 kbps e 320 kbps
Questa unità non è compatibile con i tag ID3.
[JPEG]
(Estensione: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” o “.jpeg”)
È possibile visualizzare file JPEG ripresi con una videocamera digitale conforme allo
standard DCF versione 1.0.
È possibile che non vengano visualizzati i file alterati, modificati o salvati con software di elaborazione di immagini.
Questa unità non è in grado di visualizzare le immagini in movimento, MOTION JPEG
e altri formati simili, immagini fisse non JPEG (ad esempio TIFF) o riprodurre
immagini con audio associato.
[MPEG4]
(Estensione: “.ASF” o “.asf”)
È possibile riprodurre dati MPEG4 [conformi alle specifiche SD VIDEO (standard
ASF)/sistema video MPEG4 (Simple Profile)/sistema audio G.726] registrati con
videocamere SD multi camera o videoregistratori DVD Panasonic.
La data di registrazione può differire da quella effettiva.
[DivX] (Estensione: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”)
È possibile riprodurre dati DivX creati con ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/
sistema audio MP3, Dolby Digital o MPEG].
La funzione GMC (Global Motion Compensation) non è supportata.
Potrebbe essere impossibile visualizzare correttamente file DivX di dimensioni superiori a 2 GB o privi di indice.
Questa unità è compatibile con tutte le risoluzioni, fino a un massimo di 720
k
480 (NTSC)/720
k
576 (PAL).
È possibile selezionare fino a 8 tipi di audio e sottotitoli.
Informazioni sui contenuti DivX VOD
Il contenuto DivX Video-on-Demand (VOD) è crittografato per la protezione del
copyright. Per riprodurre contenuti DivX VOD su questa unità, è necessario registrarla.
Per immettere il codice dell’unità e registrarla seguire le istruzioni sull’acquisto di
contenuti DivX VOD. Per ulteriori informazioni su DivX VOD, visitare www.divx.com/vod.
Visualizzare il codice di registrazione dell’unità
( pagina 19, “DivX Registration” nella scheda “Others”)
Prendere nota del codice per riferimenti futuri.
Dopo la prima riproduzione di contenuto DivX VOD, in “DivX Registration” viene
visualizzato un altro codice di registrazione. Non utilizzare questo codice di
registrazione per acquistare contenuti DivX VOD. Se si utilizza il codice per l’acquisto
di contenuti DivX VOD e li si riproduce su questa unità, non sarà più possibile
riprodurre alcun contenuto acquistato tramite il codice precedente.
Se si acquistano contenuti DivX VOD utilizzando un codice di registrazione diverso da
quello di questa unità, non sarà possibile riprodurre tali contenuti. (Viene visualizzato
il messaggio "Authorization Error").
Informazioni sul contenuto DivX riproducibile solo un determinato
numero di volte
Alcuni contenuti DivX VOD sono riproducibili solo un determinato numero di volte.
Quando si riproduce il contenuto viene visualizzato il numero di riproduzioni rimanenti.
Non è possibile riprodurre il contenuto quando il numero di riproduzioni rimanenti è
zero.
(Viene visualizzato il messaggio “Rented Movie Expired”.)
Durante la riproduzione del contenuto
Il numero di riproduzioni rimanenti viene decrementato di uno se
– si preme [Í] o [SETUP].
– si preme [] (STOP). [Premere [;] (PAUSE) per arrestare la riproduzione.]
– si preme [: 9] (SKIP) o [6 5] (SEARCH) ecc. fino ad arrivare a un altro
contenuto o all’inizio del contenuto in corso di riproduzione.
Le funzioni Resume ( pagina 8, Stop) e Marker ( pagina 16, Play Menu) non
sono operative.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
Ad esempio
[MP3]
cartella principale
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
Display
Audio
Video
Disc
to continuePress
ENTER
8 caratteri
alfanumerici
Dischi utilizzabili
27
6
RQT8125
PASSO 1 Collegamento al televisore
Non posizionare l’unità su amplificatori o apparecchi che potrebbero riscaldarsi. Il calore può danneggiare l’unità.
Non effettuare il collegamento tramite videoregistratore a cassette. Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione anticopia.
Prima di effettuare il collegamento, spegnere tutti gli apparecchi e leggere le relative istruzioni per l’uso.
Collegare i terminali dello stesso colore.
R
L
P
R
P
B
R
L
Y
P
R
P
B
Y
AV
SCART (AV) IN
AUDIO IN
R L
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
Cavo audio/
video
(in dotazione)
Con VIDEO IN
Con SCART (AV) IN
Cavo SCART
a 21 pin
Se il televisore è compatibile con il sistema
S-video, selezionare “S-Video/YPbPr”,
oppure con il sistema RGB, selezionare
“RGB/No Output”, per i terminali AV in
QUICK SETUP ( pagina 7).
Con COMPONENT VIDEO IN
Cavi
video
Per ascoltare il suono in stereo, è possibile
collegare il cavo audio ai terminali di
ingresso audio a 2 canali di un
amplificatore analogico o di un altro
componente del sistema.
Cavo audio/video
(in dotazione)
Non
utilizzato
Televisore
Per utilizzare il video progressivo
Collegare il dispositivo a un televisore con uscita progressiva
compatibile.
1 Selezionare i terminali “Video/YPbPr” in QUICK SETUP
( pagina 7).
2 Impostare “Video Output Mode” su “xxxp”, quindi seguire
le istruzioni nella schermata dei menu ( pagina 17,
Picture Menu).
I televisori Panasonic con terminali di input 625 (576)/50i ·
50p, 525 (480)/60i . 60p sono compatibili con il video
progressivo.
Parte posteriore
Collegamento al televisore
28
7
RQT8125
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video appropriato.
Per modificare le impostazioni in seguito
Selezionare “QUICK SETUP” ( pagina 19, Scheda “Others”).
R
L
P
R
P
B
COAXIAL IN
Amplificatore con
decoder incorporato o
con combinazione
decoder-amplificatore
Cavo
coassiale
Ascolto di audio surround multicanale
Modificare “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” e
“MPEG” ( pagina 19, Scheda “Audio”).
R
L
AC IN
Alla presa di
corrente
domestica
Cavo di alimentazione CA
(in dotazione)
Collegare per ultimo il cavo di alimentazione CA
PASSO 2 Telecomando
Pile
Inserire le pile in modo che i poli (i e j) corrispondano a quelli
sul telecomando.
Non usare pile ricaricabili.
Evitare di:
utilizzare contemporaneamente pile usate e nuove.
utilizzate contemporaneamente pile di tipo diverso.
riscaldare le pile o esporle a una fiamma.
disassemblare o cortocircuitare le pile.
ricaricare le pile alcaline o al manganese.
utilizzare pile con il rivestimento rovinato.
Un utilizzo errato delle pile può causare perdite di acido che possono
danneggiare le superfici con cui viene a contatto e provocare un
incendio.
Rimuovere le pile se non si intende utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo. Conservare le pile in un luogo fresco e buio.
Uso
Puntare il telecomando verso il sensore dell’unità ( pagina 8)
posizionandosi direttamente davanti a essa alla distanza massima di
7 m senza ostacoli frapposti.
R6/LR6, AA
PASSO 3 QUICK SETUP
12345
Accensione.
Visualizzare la
schermata
QUICK
SETUP
.
Seguire le istruzioni
indicate sullo schermo
ed effettuare le
impostazioni.
Premere per
terminare QUICK
SETUP.
Premere per
uscire.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
RETURN
ENTER
SETUP
ENTER
RETURN
ENTER
SETUP
Collegamento al televisore
29
Telecomando/QUICK SETUP
8
RQT8125
Riproduzione semplice
AV
ENHANCER
ADVANCED
DISC REVIEW
SOUND
ENHANCEMENT
ADVANCED
SURROUND
PICTURE MODE
MANUAL SKIP
QUICK REPLAY
CANCEL
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
RETURN
ENTER
STOP PAUSE PLAY
SLOW/SEARCH
QUICK OSD
FL SELECT
OPEN/CLOSE
123
45
789
0
10
6
2
4
1
PausaStop
1Accensione.
2
Aprire il cassetto del disco.
3Caricare il disco.
4Avviare la
riproduzione.
Sensore del telecomando
Caricare i dischi a doppia facciata in modo che l’indicazione del lato che si
desidera riprodurre sia rivolta verso l’alto.
[RAM] Rimuovere i dischi dalle cartucce prima dell’uso.
Salto
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
È possibile saltare fino ai marcatori.
Stop
La posizione viene memorizzata quando sul display
lampeggia l’indicazione “!”.
Per riprendere la riproduzione premere [1](PLAY).
Per cancellare la posizione memorizzata premere [].
La posizione rimane memorizzata anche se l’unità viene
spenta (
solo riproduzione normale
).
Ricerca (durante la riproduzione)
Moviola (durante la pausa)
Fino a 5 passi
Per riavviare la riproduzione premere [1](PLAY).
[VCD]
Moviola: solo in avanti
[MPEG4] [DivX] Moviola: non operativa.
Pausa
Per riavviare la riproduzione premere [1](PLAY).
Visualizzazione dello stato della
riproduzione pagina 10
Ripetizione della riproduzione
Selezionare “Repeat” o “A-B Repeat” (
pagina 16, Play Menu).
Riproduzione semplice
30
9
RQT8125
Interruttore di attesa/accensione (Í/I)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di attesa o
viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità continua a consumare una piccola quantità di
corrente.
Indicatore di attesa/accensione (Í)
Quando l’unità è collegata ad una fonte di alimentazione c.a., questo indicatore si
illumina nella modalità di attesa e si spegne quando si accende l’unità.
Per riprodurre contenuti JPEG, MPEG4 o video DivX su DVD-RAM che contengono
sia
[RAM]
che un altro formato (ad esempio
[JPEG]
), selezionare “Play as Data Disc”
( pagina 17, Other Menu).
Durante la visualizzazione dei menu, i dischi continuano a girare. Al termine, premere
[] per proteggere il motore dell’unità e lo schermo televisivo.
È possibile che il numero totale dei titoli dei dischi iR/iRW non venga visualizzato
correttamente.
In caso di difficoltà, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi
( pagine 20, 21).
DivX
Formato di compressione video sviluppato da DivXNetworks, Inc. che consente di
comprimere file video senza ridurne significativamente la qualità.
MPEG4
Sistema di compressione per dispositivi mobili o reti che consente una registrazione
altamente efficiente con un bit rate basso.
Spostamento
tra gruppi
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Non operativo quando è attiva la pausa.
Fotogramma
per fotogramma
(durante la pausa)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V] [VCD]
[VCD]
solo in avanti
Selezione
delle
opzioni
sullo
schermo
Ritorno alla
schermata
precedente
Immissione
di numeri
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
[CD]
Ad esempio, per selezionare 12:
[S10] [1] [2]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Ad esempio, per selezionare 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
Menu
del
disco
[DVD-V]
Consente di visualizzare il menu principale di un disco.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Riproduzione dei programmi ( pagina 15).
[DVD-V]
Consente di visualizzare il menu di un disco.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Riproduzione di un elenco di riproduzione ( pagina 15).
[VCD] con controllo di riproduzione
Consente di visualizzare il menu di un disco.
Display
dell’unità
principale
Visualizzazione
del numero
:;
Visualizzazione
del tempo
Schermata di
informazioni
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Seleziona
Conferma
RETURN
123
456
789
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Riproduzione semplice
31
10
RQT8125
Funzioni rapide
Premere [QUICK OSD].
Di base (Basics) ------------> Dettagli (Details)
^-------- Non attiva (Off),-------b
Di base (Basics)
Dettagli (Details)
[MPEG4]
[DivX]
Le informazioni su video e audio non vengono visualizzate durante la ricerca.
1 Premere [ADVANCED
DISC REVIEW].
2 Premere [1](PLAY)
quando si individua un
titolo/programma da riprodurre.
È inoltre possibile effettuare la verifica dei titoli ogni 10 minuti. Selezionare “Interval
Mode” ( pagina 18, “Advanced Disc Review” nella scheda “Disc”).
A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non essere
operativa.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Questa funzionalità non è disponibile durante la riproduzione di un
elenco di riproduzione ( pagina 15).
Premendo un solo tasto è possibile determinare automaticamente il
tipo di disco e configurare le impostazioni audio e video ottimali.
Premere [AV ENHANCER] per selezionare “On”.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa
funzione potrebbe non essere disponibile.
È possibile ottenere un suono più chiaro aggiungendo segnali a frequenza più elevata
non registrati sul disco.
Premere [SOUND ENHANCEMENT] per
selezionare “On”.
La funzionalità non è utilizzabile quando la funzione
Advanced Surround ( pagina 11) è attiva.
A seconda della modalità di registrazione del disco,
questa funzione potrebbe non essere disponibile.
Visualizzazione dello stato della
riproduzione (Quick On Screen Display)
Verifica dei titoli/programmi da riprodurre (Advanced
Disc Review)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
(Eccetto parte di immagine fissa)
[DVD-V]
(Eccetto
iR/iRW
)
(Solo riproduzione normale)
QUICK OSD
(Unità principale)
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Program Playback
Ad esempio
[DVD-V]
Stato della riproduzione
Posizione attuale
Tempo trascorso
Traccia in corso di riproduzione
Modalità di riproduzione
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Ad esempio
[DVD-V]
Per la modifica delle traccia audio vedere pagina 12
Per la modifica della linqua dei sottotitoli vedere pagina 12
Per la modifica delle angolazioni vedere pagina 11
Tempo di riproduzione totale del titolo
Proporzioni immagine del titolo in riproduzione
ADVANCED
DISC REVIE
W
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Richiamo delle impostazioni audio/video
consigliate (AV Enhancer)
Quando la funzione AV Enhancer è attiva, non è possibile modificare le
impostazioni indicate di seguito.
Impostazioni audio:
Advanced Surround ( pagina 11), Sound Enhancement ( di seguito),
Dialogue Enhancer ( pagina 17)
Impostazioni video:
Picture Mode ( pagina 11)
Timbro nitido (Sound Enhancement)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
[VCD]
[CD]
[WMA]
[MP3]
ENHANCER
AV
Functions
AV Enhancer On
SOUND
ENHANCEMEN
T
Functions
Sound Enhancement
On
Funzioni rapide
32
11
RQT8125
Premere [ADVANCED SURROUND] per
selezionare “SP 1”, “SP 2”, “HP 1” o “HP 2”.
SP (Altoparlante) 1 Natural SP 2 Enhanced
HP (Cuffia) 1 Natural HP 2 Enhanced Off
Se si utilizzano dischi registrati con effetto surround, il suono sembra provenire dagli
altoparlanti di entrambi i lati.
Quando si utilizzano cuffie dall’apparecchio collegato, selezionare “HP 1” o “HP 2”.
La posizione ottimale è pari a circa 3 o 4 volte la distanza fra gli altoparlanti anteriore
sinistro e destro oppure alla larghezza del televisore se si utilizzano gli altoparlanti di
quest’ultimo.
Non utilizzare in combinazione con effetti surround di altri apparecchi.
Premere [PICTURE MODE] per selezionare la
qualità dell’immagine per la visualizzazione del
filmato.
Normal: Immagini normali
Cinema1: Sfuma le immagini e migliora i dettagli nelle
scene scure.
Cinema2: Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure.
Animation: Ideale per le animazioni
Dynamic: Aumenta il contrasto per immagini più incisive.
Funzione utile se si desidera saltare la pubblicità.
Durante la riproduzione, premere [MANUAL SKIP].
A seconda della posizione di riproduzione questa funzione potrebbe non essere
operativa.
Durante la riproduzione, premere
[PLAY
SPEED]
e selezionare
Fast
”, “
Normal
” o
Slow
”.
Regolazioni di precisione
Mentre il menu è visualizzato
Premere [21] per aumentare o ridurre la velocità di riproduzione da
k0,6 a k1,4 a
passi da 0,1.
Premere [1] (PLAY) per tornare alla riproduzione normale.
Dopo aver cambiato la velocità
– Advanced Surround
(
sinistra
) e
Sound Enhancement
(
pagina 10
) non sono
operative.
– L’uscita digitale passa a PCM a 2 canali.
– La frequenza di campionamento di 96 kHz viene convertita a 48 kHz.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe non
essere disponibile.
Le cartelle dei dischi WMA/MP3, JPEG, MPEG4 e DivX vengono gestite come
“Gruppi”.
1 Premere [GROUP].
2 Premere [34] o i pulsanti numerati per
selezionare un gruppo e premere [ENTER].
Premere [ANGLE/PAGE] per selezionare l’angolo o
ruotare l’immagine fissa.
Ascolto di surround virtuale (Advanced Surround)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
[VCD]
(2 o più canali)
Mode Immagine (Picture Mode)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
[VCD]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Avanzamento di 30 secondi
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V]
(Eccetto
iR/iRW
) (Solo riproduzione normale)
ADVANCED
SURROUN
D
Functions
Advanced Surround
SP 1
PICTURE MOD
E
Functions
Picture Mode Normal
MANUAL SKIP
Modifica delle velocità di riproduzione
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
Avvio della riproduzione da un gruppo selezionato
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Selezione dell’angolazione
[DVD-V]
(con angolazioni multiple)
Rotazione dell’immagine fissa
[JPEG]
PLAY SPEED
Functions
Play Speed
Slow
x1.4
Normal
Fast
GROUP
Functions
Group Search 1
ANGLE/PAGE
Functions
Angle 1/4
Ad esempio
[DVD-V]
Funzioni rapide
33
12
RQT8125
Funzioni rapide
Premere [AUDIO] per selezionare la traccia audio.
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›] [VCD]
È possibile utilizzare questo pulsante per selezionare “L”, “R” o
“LR”.
[DivX]
Mentre il menu è visualizzato
Premere [21] per selezionare “L”, “R” o “LR”.
[DVD-V]
(Dischi karaoke)
Mentre il menu è visualizzato
Premere [21] per impostare su “On” o “Off” la musica cantata. Per ulteriori dettagli,
fare riferimento alle istruzioni del disco.
Tipo/dati del segnale
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo di segnale
kHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch (Numero di canali)
Esempio: 3
/2 .1ch
.1: Effetto a bassa frequenza
(non visualizzato se non c’è segnale)
0: Assenza di effetto surround
1: Surround mono
2: Surround stereo (sinistro/destro)
1: Centrale
2: Anteriore sinistroiAnteriore destro
3: Anteriore sinistroiAnteriore destroiCentrale
[DivX] Se si modifica l’audio di un disco video DivX l’avvio della riproduzione potrebbe
richiedere qualche secondo.
[DVD-V] [VCD]
[DivX]
Premere [SUBTITLE] per selezionare la lingua dei
sottotitoli.
Su dischi iR/iRW, potrebbe essere visualizzato un numero
anche per i sottotitoli non visualizzati.
Per nascondere/visualizzare i sottotitoli
Premere [21] per selezionare “On” o “Off”.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Premere [SUBTITLE] per selezionare “On” o “Off”.
Non è possibile registrare le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli
utilizzando registratori DVD Panasonic.
Consente di ingrandire le immagini letterbox per adattarle allo schermo.
Premere [ZOOM] per selezionare le proporzioni
immagine preimpostate o “Auto”. (Just Fit
Zoom)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
[VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
[MPEG4] [DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Regolazioni di precisione (Manual Zoom)
Premere [21] mentre il menu è visualizzato. (Premere e tenere premuto il pulsante
per aumentare la velocità di regolazione.)
–da
k1,00 a k1,60 (a passi da 0,01), da k1,60 a k 2,00 (a passi da 0,02)
Solo [MPEG4] [DivX]
–da
k 2,00 a k4,00 (a passi da 0,05)
In base al televisore collegato e alle sue impostazioni, potrebbe non essere
possibile ingrandire fino a
k 4,00.
Premere [QUICK REPLAY] per spostarsi indietro di alcuni
secondi.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione
potrebbe non essere disponibile.
Modifica della traccia audio
[DVD-V]
[DivX] (con tracce audio multiple)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Modifica della lingua dei sottotitoli
[DVD-V]
[DivX]
(con sottotitoli)
[VCD]
(Solo per SVCD con sottotitoli)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
(attivo/disattivato solo con dischi che contengono le informazioni di
attivazione/disattivazione dei sottotitoli)
AUDIO
Functions
Audio 1
SUBTITLE
Functions
Subtitle Off
Zoom
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V]
[VCD]
[MPEG4] [DivX]
Ripetizione della riproduzione (Solo quando è possibile
visualizzare il tempo di riproduzione trascorso).
(Eccetto
[MPEG4] [DivX] , iR/iRW
)
ZOOM
Functions
Just Fit Zoom
a
1.00
QUICK REPLAY
Funzioni rapide
34
13
RQT8125
Modifica delle sequenze di riproduzione
Mentre la riproduzione è interrotta, premere [PLAY MODE].
Riproduzione programmata
--)
Riproduzione casuale
--)
Non attiva (Riproduzione normale)
^---------------------------------------------------------------------------------------b
Disabilitare la modalità di riproduzione HighMAT per utilizzare la riproduzione casuale
e programmata. Selezionare “Play as Data Disc” in Other Menu ( pagina 17).
Riproduzione programmata (fino a 32 elementi)
1 Premere i pulsanti numerati per selezionare
le voci ( pagina 9, Immissione di numeri).
Ripetere questo passo per programmare altri elementi.
2 Premere [1](PLAY).
Selezione di tutti gli elementi (nel disco, nel titolo o nel
gruppo)
Premere [ENTER] e [34] per selezionare “ALL”, quindi
premere di nuovo [ENTER] per confermare.
Modifica del programma
Premere [34] per selezionare un elemento.
– Per modificare un elemento ripetere il passo 1.
– Per cancellare un elemento, premere [CANCEL] (oppure selezionare “Clear” e
premere [ENTER]).
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta.
Cancellazione dell’intero programma
Selezionare “Clear all” e premere [ENTER]. L’intero programma viene cancellato anche
quando si spegne l’unità o si apre il cassetto del disco.
Riproduzione casuale
1
[DVD-V]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Premere i tasti numerici per selezionare un
gruppo o un titolo ( pagina 9, Immissione di
numeri).
2 Premere [1](PLAY).
Per uscire dalla modalità programmata o casuale
Premere [PLAY MODE] più volte mentre la riproduzione è interrotta.
Riproduzione programmata/casuale
[DVD-V]
[VCD]
[CD]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
PLAY MODE
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
Ad esempio
[DVD-V]
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
0 ~ 9
Ad esempio [DVD-V]
Modifica delle sequenze di riproduzione
35
14
RQT8125
Uso dei menu di navigazione
Selezionare “Play as Data Disc” ( pagina 17, Other Menu) per riprodurre contenuti JPEG, MPEG4 o video DivX su DVD-RAM che contengono sia
[RAM]
che un altro formato (ad
esempio
[JPEG]
) oppure per riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzionalità HighMAT.
Mentre il menu è visualizzato
Premere [34] per
selezionare “All”, “Audio”,
“Picture” o “Video” e
premere [ENTER].
Per attivare o chiudere la
schermata, premere
[TOP MENU].
1 Premere [MENU].
2 Premere [3421] per selezionare il gruppo e premere [ENTER].
3 Per riprodurre nell’ordine i contenuti del gruppo
Premere [ENTER].
Per avviare la riproduzione a partire dall’elemento selezionato
Selezionare l’elemento con [34] e premere [ENTER].
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta.
Per ascoltare file WMA/MP3 mentre si visualizza un’immagine JPEG sullo
schermo
Selezionare un’immagine JPEG, quindi selezionare WMA/MP3.
(Non effettuare la selezione nell’ordine inverso.)
Per uscire dalla schermata premere [MENU].
Utilizzo dei menu secondari
1 Premere [MENU].
2 Premere [FUNCTIONS].
3 Premere [34] per selezionare una voce e premere [ENTER].
Ricerca per contenuto o titolo del gruppo
1 Premere [MENU].
Premere [
21
] per evidenziare il titolo di un gruppo o di un contenuto ed eseguire la
ricerca rispettivamente all’interno del gruppo o del contenuto.
2 Premere [FUNCTIONS].
3 Premere [34] per selezionare
“Find”, quindi premere [ENTER].
4 Premere [34] per selezionare un
carattere, quindi premere [ENTER].
Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere.
Vengono ricercate anche le lettere minuscole.
Premere [65] per scorrere tra A, E, I, O e U.
Premere [2] per cancellare un carattere.
Cancellare l’asterisco (¢) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere.
5 Premere [1] per selezionare “Find”, quindi premere [ENTER].
Verrà visualizzata la schermata con i risultati della ricerca.
6 Premere [34] per selezionare i contenuti o il gruppo, quindi
premere [ENTER].
Riproduzione di dischi dati
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
MENU
TOP MENU
Riproduzione degli elementi in base a un ordine (Playback Menu)
Riproduzione dall’elemento selezionato (Navigation Menu)
Playback Menu
ENTER
to select and press
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
Tutti i contenuti
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 e
video DivX
N
avigation
M
enu
FUNCTIONS
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Numero del gruppo e dell’elemento in corso di
riproduzione
:WMA/MP3
:JPEG
Numero attualmente selezionato
Gruppo
Elemento
:MPEG4 e video DivX
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Solo contenuti
Solo gruppi
Anteprime [JPEG]
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 e video DivX
Solo WMA/MP3
Solo JPEG
Passa dai messaggi di guida all’indicatore del tempo di riproduzione trascorso e viceversa
Esegue una ricerca per titolo di contenuto o di gruppo (
vedere di seguito)
Gruppi e contenuti
Torna al gruppo precedente
Passa al gruppo successivo
Solo MPEG4 e video DivX
A
¢
Find
Uso dei menu di navigazione
36
15
RQT8125
Con la riproduzione CD text vengono
visualizzati i titoli.
1 Premere [MENU].
2 Premere [34] per
selezionare la traccia, quindi
premere [ENTER].
Premere [ANGLE/PAGE] per
avanzare di una pagina alla volta.
Per uscire dalla schermata premere
[MENU].
Mentre il menu è visualizzato
Premere
[3421]
per effettuare la selezione, quindi premere [ENTER].
Per tornare alla schermata del menu, premere [TOP MENU], quindi premere più volte
[RETURN].
Per cambiare lo sfondo del menu, premere [FUNCTIONS].
Lo sfondo cambia e diventa quello registrato sul disco.
Per attivare o chiudere la schermata, premere [TOP MENU].
1 Durante la riproduzione, premere
[MENU].
2 Premere [2], quindi [34] per spostarsi
tra gli elenchi “Playlist”, “Group” e
“Content”.
3 Premere [1], quindi [34] per
selezionare una voce e premere [ENTER].
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina
alla volta.
Per uscire dalla schermata premere [MENU].
I titoli appaiono soltanto se sono stati immessi.
Non è possibile modificare gli elenchi di riproduzione e i titoli.
1 Premere [DIRECT NAVIGATOR].
2 Premere [34] o i pulsanti numerati
per selezionare il programma.
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una
pagina alla volta.
Per selezionare un numero di 2 cifre
Ad esempio 23: [S10] [2] [3]
Premere [1] per visualizzare i contenuti del
programma.
3 Premere [ENTER].
1 Premere [PLAY LIST].
2 Premere [3 4] o i pulsanti numerati
per selezionare l’elenco di
riproduzione.
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una
pagina alla volta.
Per selezionare un numero di 2 cifre
Ad esempio 23: [S10] [2] [3]
3 Premere [ENTER].
1 Seguire i passi 1–2 ( visti in precedenza, Riproduzione di un
elenco di riproduzione).
2 Premere [1].
3 Premere [3 4] per selezionare “Scene List”, quindi premere
[ENTER].
Selezionare “Contents” per visualizzare i contenuti del programma.
4 Premere [3421] per selezionare una scena, quindi premere
[ENTER].
Riproduzione di CD
[CD]
Riproduzione di dischi HighMAT
TM
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Selezione dall’elenco
MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
Esempio di CD text
Premere [FUNCTIONS] per passare dai
messaggi di guida all’indicatore del tempo di
riproduzione trascorso e viceversa.
MENU
TOP MENU
Menu:
passa al menu successivo che
visualizza un elenco di riproduzione
o un altro menu.
Elenco di riproduzione:
la riproduzione ha inizio.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
09
Riproduzione di dischi RAM/DVD-RW
(DVD-VR)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
Riproduzione dei programmi
Riproduzione di un elenco di riproduzione
(solo se il disco include
un elenco di riproduzione)
Riproduzione di una scena
PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
to select
RETURN
to exit
09
Title
11/1 0:00:01 City Penguin1
2
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time Title Contents
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
09
1
Uso dei menu di navigazione
37
16
RQT8125
Utilizzo dei menu sullo schermo
Gli elementi visualizzati variano in base al tipo di software.
§
Eccetto iR/iRW
Play Menu
(Soltanto quando può essere visualizzato il tempo di riproduzione trascorso,
[JPEG]
si
possono utilizzare le funzioni Repeat e Marker.)
1234
Premere. Selezionare il menu. Effettuare le impostazioni. Premere per uscire.
FUNCTIONS
ENTER
Seleziona
Passa al menu
successivo
Conferma
Torna al menu precedente
123
456
789
0
10
ENTER
Conferma
Seleziona
RETURN
Menu principali
Program, Group, Title
Chapter, Track
Playlist, Content
Per iniziare da un elemento specifico
Time
Per aumentare o ridurre la velocità di avanzamento
§
(Time Slip
solo per la riproduzione)
1. Premere [ENTER] due volte per visualizzare l’indicatore Time Slip.
2. Premere [34] per selezionare il tempo e premere [ENTER].
Tenere premuto [34] per modificare più velocemente
l’impostazione.
Per iniziare da un punto specifico
§
(Time Search)
Per cambiare la visualizzazione del tempo restante/trascorso
Video
Per visualizzare il numero di pixel
[DivX] Vengono visualizzati anche gli fps (fotogrammi al secondo).
Audio
( pagina 12, Modifica della traccia audio)
Per visualizzare il bitrate o la frequenza di campionamento attuale
Thumbnail
Per visualizzare le anteprime
Subtitle
( pagina 12, Modifica della lingua dei sottotitoli)
Marker (VR)
Per richiamare un marcatore registrato con i videoregistratori DVD
Angle
( pagina 11, Selezione dell’angolazione)
Rotate Picture
( pagina 11, Rotazione dell’immagine fissa)
Slideshow
Per attivare/disattivare la visualizzazione di una successione di
immagini fisse
Per modificare il tempo tra un’immagine fissa e l’altra (0-30 sec)
Other Settings
( a destra)
Altri dischi (Other Settings)
Play Speed
( pagina 11, Modifica delle velocità di riproduzione)
AV Enhancer
( pagina 10, Richiamo delle impostazioni audio/video
consigliate)
Repeat
Selezionare l’elemento da riprodurre nuovamente.
A-B Repeat
Per ripetere una sezione specifica
Premere [ENTER] sui punti di inizio e fine.
Premere di nuovo [ENTER] per annullare.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
(parte di immagine fissa): non operativa.
Marker
Eccetto
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
Per marcare fino a 5 posizioni di ripetizione della riproduzione
Premere [ENTER] (L’unità è pronta per accettare i marcatori).
Per marcare una posizione: [ENTER] (in corrispondenza del
punto desiderato)
Per marcare un’altra posizione: [21] per selezionare “¢
[ENTER]
Per richiamare un marcatore: [21] [ENTER]
Per cancellare un marcatore: [21] [CANCEL]
Questa funzione non è utilizzabile durante le riproduzioni in
modalità programmata e casuale.
I marcatori aggiunti vengono cancellati quando si apre il cassetto
del disco o si attiva la modalità di attesa dell’unità.
Advanced
Disc Review
( pagina 10, Verifica dei titoli/programmi da riprodurre)
Utilizzo dei menu sullo schermo
38
17
RQT8125
Picture Menu Audio Menu
Display Menu
Other Menu
Picture Mode
( pagina 11, Mode Immagine)
Video Output
Mode
§
480p/525p/576p/625p (progressivo)
§
480i/525i/576i/625i (interlacciata)
Quando si seleziona “xxx
§
p” (progressivo) e viene visualizzata
una schermata di conferma, selezionare “Yes” solo se si sta
effettuando il collegamento a un televisore compatibile con uscita
progressiva.
§
I numeri visualizzati dipendono dalla posizione geografica e dal
disco in riproduzione. Viene visualizzato uno dei numeri indicati in
precedenza.
Transfer
Mode
Se è stato scelto “xxx
§
p” (progressivo) o ( in alto), selezionare il
metodo di conversione dell’uscita progressiva adatto al tipo di
materiale.
Durante la riproduzione di dischi PAL
Auto: Rileva contenuti filmici a 25 fotogrammi al secondo e li
converte nel formato corretto.
Video: Selezionare la funzione quando si sta utilizzando Auto e il
contenuto video appare distorto.
Durante la riproduzione di dischi NTSC
Auto1(normale):Rileva contenuti filmici a 24 fotogrammi al secondo
e li converte nel formato corretto.
Auto2: Compatibile con contenuti filmici a 30 o 24 fotogrammi al
secondo.
Video: Selezionare la funzione quando si sta utilizzando Auto1 e
Auto2, il contenuto video appare distorto.
Source Select
Se si seleziona “Auto”, il metodo di creazione dei contenuti DivX
viene individuato e riprodotto automaticamente. Se l’immagine è
distorta, selezionare “I (Interlace)” o “P (Progressive)” a seconda
del metodo di creazione utilizzato per la registrazione del disco.
Auto
I (Interlace)
P (Progressive)
Advanced
Surround
( pagina 11, Ascolto di surround virtuale)
Dialogue
Enhancer
Per facilitare l’ascolto dei dialoghi nei film
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, a 3 o più canali, con dialoghi
registrati sul canale centrale)
[DivX] (Dolby Digital, a 3 o più canali, con dialoghi registrati sul canale
centrale)
On ,------. Off
Sound
Enhancement
( pagina 10, Timbro nitido)
Attenuator
Con collegamenti AUDIO OUT ( pagina 6)
Attivare la funzione se il suono è distorto.
On ,------. Off
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
da 0 a s60 (a passi di 2)
Subtitle Brightness
Auto, da 0 a s7
4:3 Aspect
Per selezionare la modalità di visualizzazione di immagini
create per gli schermi a 4:3 su un televisore 16:9
Normal: Allunga lateralmente le immagini.
Auto: L’impostazione standard è “Shrink”. Questa
impostazione viene tuttavia modificata
automaticamente in “Zoom” se l’immagine è in
formato letterbox.
Shrink: Le immagini sono visualizzate al centro dello
schermo.
Zoom: Amplia l’immagine in formato 4:3.
Just Fit Zoom
( pagina 12, Zoom)
Manual Zoom
( pagina 12, Zoom)
GUI See-through
Off, On, Auto
GUI Brightness
s3 a r3
Quick OSD
( pagina 10, Visualizzazione dello stato della
riproduzione)
Setup
( pagina 18, Modifica delle impostazioni del lettore)
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
o
Play as Data Disc
Selezionare “Play as Data Disc” per riprodurre contenuti
JPEG, MPEG4 o video DivX su DVD-RAM che contengono
sia
[RAM]
che un altro formato (ad esempio
[JPEG]
) oppure
riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzionalità
HighMAT.
Utilizzo dei menu sullo schermo
39
18
RQT8125
Modifica delle impostazioni del lettore
Modifica delle impostazioni del lettore
Le impostazioni rimangono invariate anche se si attiva la modalità di attesa dell’unità.
Le opzioni sottolineate sono quelle preimpostate.
Scheda “Disc”
Scheda “Video”
1234 5
Mostra il menu Setup. Selezionare la scheda. Selezionare la voce. Effettuare le
impostazioni.
Premere per uscire.
SETUP
ENTER
Seleziona
Vai a destra
ENTER
Seleziona
Conferma
123
456
789
0
10
ENTER
Conferma
Seleziona
SETUP
La funzione QUICK SETUP consente la successiva impostazione delle voci nella
sezione ombreggiata.
Audio
Selezionare la lingua
della traccia audio.
English
French German Italian Spanish
Polish Swedish Dutch Original
§1
Other
¢¢¢¢
§2
Subtitle
Selezionare la lingua
dei sottotitoli.
Automatic
§3
English French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch Other
¢¢¢¢
§2
Menus
Selezionare la lingua
dei menu dei dischi.
English French German Italian Spanish
Polish Swedish Dutch Other
¢¢¢¢
§2
L’impostazione viene modificata anche variando la lingua
del menu da QUICK SETUP.
Advanced Disc
Review
Selezionare la
modalità di verifica
( pagina 10).
Intro Mode
: Revisione di ogni titolo/programma.
Interval Mode: Revisione ogni 10 minuti.
Ratings
Impostare un livello
di accesso per
limitare la
riproduzione DVD-
video.
Seguire le
istruzioni sullo
schermo.
Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il
livello 8)
8 No Limit
da 1 a 7
0 Lock All:Per impedire la riproduzione dei dischi privi di
livello di accesso.
Quando si imposta un livello di accesso, viene visualizzata
una schermata di immissione della password.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Non dimenticare la password.
Se un DVD-Video ha un livello di accesso inferiore a quello
impostato per l’unità, viene visualizzato un messaggio sullo
schermo. Seguire le istruzioni sullo schermo.
TV Aspect
Selezionare l’impostazione
adatta al televisore e alle
proprie preferenze.
4:3 Pan&Scan
: Televisore di formato
normale (4:3)
I lati dell’immagine widescreen vengono
tagliati in modo da adattarsi allo schermo
(se consentito dal disco).
4:3 Letterbox: Televisore di formato
normale (4:3)
L’immagine widescreen è visualizzata
in formato letterbox.
16:9: Televisore widescreen (16:9)
TV Type
Effettuare la selezione in base
al tipo di televisore usato.
Standard (Direct View TV) CRT Projector
LCD TV/Projector Projection TV
Plasma TV
Time Delay
Se si è collegato un amplificatore AV e
uno schermo al plasma, effettuare la
regolazione necessaria se il suono
non è sincronizzato con le immagini.
0ms 20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Video Out (AV/Component)
Scegliere il formato del segnale
video di uscita dai terminali
SCART e COMPONENT
VIDEO OUT (
pagina 6).
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB/No Output
Still Mode
Specificare il tipo di
immagine visualizzata
durante la modalità pausa.
Automatic
Field:
Le immagini non sono sfocate, ma la qualità non è elevata.
Frame: La qualità generale è elevata, ma le
immagini potrebbero apparire sfocate.
NTSC Disc Output
Scegliere un’uscita PAL 60 o NTSC
per la riproduzione di dischi NTSC.
PAL60:
È possibile visualizzare i dischi NTSC su un televisore PAL.
NTSC: Il segnale in uscita dai dischi NTSC rimane
in formato NTSC.
Picture/Video Output
Selezionare il formato del
segnale di output per JPEG,
MPEG4 e video DivX.
Automatic
PAL
NTSC/PAL60: L’uscita dipenderà dall’impostazione
“NTSC Disc Output” ( in alto).
Modificare questa impostazione se la riproduzione
delle immagini non è nitida.
40
19
RQT8125
Modifica delle impostazioni del lettore
Scheda “Audio”
Scheda “Display”
Scheda “Others”
§1
Viene selezionata la lingua originale impostata sul disco.
§2
Immettere un numero di codice facendo riferimento alla tabella ( pagina 23).
§3
Se la lingua selezionata in “Audio” non è disponibile, i sottotitoli vengono visualizzati
in tale lingua (se disponibile sul disco).
PCM Digital Output
Verificare le limitazioni
dell’ingresso digitale
delle apparecchiature
collegate utilizzando il
terminale COAXIAL e
selezionare la
frequenza di
campionamento
massima dell’uscita
digitale PCM.
Up to 48 kHz: Per il collegamento a un apparecchio
compatibile con 44,1 o 48 kHz
Up to 96 kHz: Per il collegamento a un apparecchio
compatibile con 88,2 o 96 kHz
I segnali dei dischi con protezione anticopia vengono
convertiti a 48 o 44,1 kHz.
Alcuni apparecchi non sono in grado di gestire frequenze di
campionamento a 88,2 kHz, anche se supportano quelle a
96 kHz. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per
l’uso del proprio apparecchio.
Dolby Digital
Con connessioni
COAXIAL (
pagina 7)
Bitstream PCM Selezionare “Bitstream” se
l’apparecchio è in grado di
decodificare il bitstream
(formato digitale dei dati
multicanale). In caso
contrario, selezionare “PCM”.
(Se il bitstream è in uscita
verso l’apparecchio senza un
decoder, è possibile che vi
siano elevati livelli di disturbo
in uscita, con rischio di danni
sia per gli altoparlanti che per
il proprio udito.)
DTS Digital Surround
Con connessioni
COAXIAL (
pagina 7)
Bitstream PCM
MPEG
Con connessioni
COAXIAL (
pagina 7)
PCM Bitstream
Dynamic Range
Compression
Off
On:
Regola la chiarezza del suono, anche a basso volume,
tramite la compressione della gamma tra il livello
acustico più basso e quello più alto. Particolarmente
indicato per la visione notturna. (Disponibile solo con
Dolby Digital)
Menu Language
English Français Deutsch Italiano Español
Polski Svenska Nederlands
On-Screen Messages
On Off
Background during
Play
Selezionare lo
sfondo da
visualizzare durante
la riproduzione di
JPEG, MPEG4 e
video DivX.
Black
Grey
FL Dimmer
Modifica la
luminosità del
display dell’unità.
Bright Dim
Auto: Il display si oscura automaticamente, ma si illumina
quando si esegue qualche operazione.
Auto Power Off On: Se non viene utilizzata per circa 30 minuti l’unità
entra automaticamente in modalità di attesa.
Off
DivX Registration
Visualizza il codice di
registrazione
dell’unità.
Tale codice è necessario per l’acquisto e la riproduzione di
contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). ( pagina 5,
Informazioni sui contenuti DivX VOD)
QUICK SETUP Yes No
Re-initialise Setting
Ripristina tutti i valori
dei menu di
impostazione sulle
impostazioni
predefinite.
Yes: La schermata di immissione della password viene
visualizzata se si impostano i livelli di accesso
“Ratings” ( pagina 18). Immettere la stessa
password. Dopo che “INI” è scomparso dal display,
spegnere l’unità e riaccenderla.
No
41
20
RQT8125
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi all’assistenza, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema,
rivolgersi al rivenditore per istruzioni. (Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi.)
Alimentazione
L’unità non funziona
Operazione specifica impossibile o non corretta
Immagine non corretta
L’unità non si
accende.
Inserire saldamente il cavo di alimentazione CA nella presa
di corrente. (7)
L’unità si dispone
automaticamente nella
modalità di attesa.
Quando “Auto Power Off” è impostato su “On”, se l’unità non
viene utilizzata per circa 30 minuti entra automaticamente in
modalità di attesa. (19)
L’unità non
risponde alla
pressione di alcun
tasto.
L’unità è in grado di utilizzare solo i dischi specificati nelle
presenti istruzioni. (4)
L’unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un
fulmine, dell’elettricità statica o di altri fattori esterni.
Spegnere e riaccendere l’unità. In alternativa spegnere
l’unità, scollegare il cavo CA e quindi ricollegarlo.
Si è formata della condensa: attendere che evapori (da 1 a 2 ore).
Non c’è risposta
alla pressione dei
tasti del
telecomando.
Accertarsi che le pile siano installate correttamente. (7)
Le pile sono esaurite: sostituirle con pile nuove. (7)
Puntare il telecomando sul sensore del comando a distanza
e azionarlo. (8)
Immagini o audio
assenti.
Controllare il collegamento video o audio. (6, 7)
Controllare l’impostazione di ingresso o dell’alimentazione
dell’apparecchio collegato.
Accertarsi che il disco sia registrato.
Si è dimenticata la
password di
accesso.
Ripristinare tutte le
impostazioni predefinite.
Durante l’arresto, tenere premuti [QUICK OSD] e [;]
sull’unità, quindi tenere premuto anche [<OPEN/CLOSE]
sull’unità fino a quando l’indicazione “Initialised” non
scomparirà dal televisore. Spegnere e riaccendere l’unità.
Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti.
L’avvio della
riproduzione
richiede tempo.
L’avvio della riproduzione potrebbe richiedere tempo se il
brano MP3 contiene dati di immagini fisse. Il tempo di
riproduzione corretto non viene visualizzato dopo l’inizio del
brano, ma ciò è normale. [MP3]
Ciò è normale per video DivX. [DivX]
La riproduzione
programmata e
casuale non
funzionano.
[DVD-V]
Queste funzioni non sono disponibili per alcuni tipi di DVD-
Video.
Non viene
visualizzato il
menu.
[VCD]
con
controllo della
riproduzione
Premere due volte [], quindi premere [1] (PLAY).
La riproduzione non si
avvia.
L’unità non è in grado di riprodurre video WMA e
MPEG4 che includono immagini fisse.
[WMA]
[MPEG4]
Se si riproduce contenuto DivX VOD, consultare
la home page del sito utilizzato per l’acquisto del
contenuto DivX VOD. (Esempio: www.divx.com/
vod) [DivX]
Potrebbe essere impossibile riprodurre dischi
contenenti CD-DA (
[CD]
) e altri formati.
La posizione dei sottotitoli è
scorretta.
Regolare la posizione. (“Subtitle Position” in
Display Menu) (17)
I sottotitoli sono assenti. Visualizzare i sottotitoli. (12)
In A-B Repeat, il punto B
viene impostato
automaticamente.
Quando viene raggiunta, la fine di un elemento
diventa il punto B.
La ripetizione della
riproduzione viene
annullata automaticamente.
A-B Repeat viene annullato premendo
[QUICK REPLAY].
La ripetizione della riproduzione può essere
annullata premendo [MANUAL SKIP] o
[ADVANCED DISC REVIEW].
Immagine
distorta.
Verificare che l’unità non sia collegata tramite un
videoregistratore a cassette. (6)
Verificare che non sia stata selezionata un’uscita
progressiva in presenza di un televisore non compatibile.
Tenere premuto [CANCEL] fino a quando le immagini
vengono visualizzate correttamente. Le impostazioni
torneranno su “xxxi” (interlacciata).
Modificare “Source Select” nel Picture Menu. [DivX] (17)
Le dimensioni
dell’immagine non
sono adattate allo
schermo.
Modificare “TV Aspect” nella scheda “Video”. (18)
Modificare il formato dal televisore. Se il televisore non è dotato
di questa funzione, cambiare “4:3 Aspect” in Display Menu.
(17)
Modificare l’impostazione dello zoom. (12)
L’immagine si arresta.
Ciò si può verificare se i file DivX hanno dimensioni superiori a 2GB.
[DivX]
Le immagini non
vengono
visualizzate
correttamente sul
televisore o i
colori appaiono
sbiaditi.
L’unità e il televisore usano sistemi video diversi.
Utilizzare un televisore multisistema o PAL.
Il sistema utilizzato nel disco non corrisponde a quello del
televisore.
–Non è possibile visualizzare correttamente dischi PAL su
un televisore NTSC.
–Questa unità può convertire i segnali NTSC in segnali PAL
60 per la visione con un televisore PAL (“NTSC Disc
Output” nella scheda “Video”). (18)
Guida alla risoluzione dei problemi
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic DVDS295EG Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario