TFA 30.1035 Manuale del proprietario

Categoria
Casse di stoccaggio
Tipo
Manuale del proprietario
VISION SOLAR – Termometro da finestra digitale con illuminazione solare
1918
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudi-
care, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso.
Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conse-
guenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Questo apparecchio non è adattoa dimostrazioni pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un
uso privato.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cer-
care di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scari-
che, in modo da evitare che si scarichino completamente. Quando si maneggiano batterie esau-
rite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Avvertenza: Il display è delicato. Prestate attenzione a non far cadere l’apparecchio, né a colpirla
o a scuoterla violentemente.
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
VISION SOLAR – Thermomètre de fenêtre digital à éclairage solaire
5.1 Remplacement de la pile
Remplacez la pile, si les fonctions de l'appareil s'affaiblissent.
Insérez une nouvelle pile 1,5 V AAA (à droite : 1 x 1,5 V AAA pour le fonctionnement général)
dans le compartiment des piles. Contrôlez la bonne polarité de la pile avant de l'insérer (marqua-
ge sur le couvercle du compartiment de la pile).
6. Dépannage
Problème Solution
Aucun indication / Contrôlez la bonne polarité de la pile avant de l'insérer (1,5 V AAA)
Indication incorrecte Changez la pile (1,5 V AAA)
Aucun éclairage de fond Assurez-vous qu'aucun objet ne couvre jamais le panneau solaire
Voir point: Éclairage de fond
7. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peuvent être re-
cyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ména-
gères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et
accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plom
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’en-
gage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre
de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
8. Caractéristiques techniques
Plage de mesure - température: -25 °C…+70 °C (-13 °F…+158 °F)
Résolution: 0,1 °C
Alimentation: 1 x 1,2 V 800 mAh pile rechargeable et pile 1 x 1,5 V AAA
Mesure de boîtier: 122 x 28 x 131 mm
Poids: 143 g (appareil seulement)
TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 10
VISION SOLAR – Termometro da finestra digitale con illuminazione solare
2120
Per facilitare la regolazione dell'orario con un solo tasto, è necessaria un'impostazione corret-
ta.(ved.: Cambio dell'ora legale/ora solare).
4.1 Impostazione dell’ora
Premere il tasto mode. L'indicazione per l’ora inizia a lampeggiare sul display superiore.
È possibile impostare l'ora con il tasto +1.
Confermare con il tasto mode.
L'indicazione dei minuti inizia a lampeggiare. Impostare con il tasto +1 i minuti.
Tenere premuto il tasto +1 in ogni modalità impostazione per procedere velocemente.
Confermare con il tasto mode.
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun tasto
per più di 15 secondi.
4.2 Commutazione °C/°F
Premere il tasto +1 è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi °C
(gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
Se si sono impostati i gradi Fahrenheit, anche l'orologio viene automaticamente impostato alla
visualizzazione del formato AM/PM. AM o PM appare sul display.
4.3 Cambio dell'ora legale/ora solare
Premere il tasto +/-1hr quando è visualizzata l'ora: l'orario estivo si trasforma in orario invernale
o viceversa (+/-1 ora).
Al momento della messa in funzione, ricordarsi di eseguire un'impostazione corretta.
4.4 Visualizzazione della temperatura
Sul display di mezzo viene visualizzata la temperatura attuale e sul display inferiore la temperatu-
ra massima e minima.
4.5 Temperature massime e minime
I valori vengono aggiornata automaticamente a orari prestabiliti: alle ore 8:00 la massima e alle
ore 20:00 la minima. È necessario impostare l'ora corrente. A tale scopo è necessario che l'ora
attuale sia impostata correttamente.
4.6 Sonda della temperatura
Il puntalino nero è il sensore di temperatura. Serve a misurare la temperatura. Maneggiarlo con
cura e pestare attenzione a non danneggiarlo.
VISION SOLAR – Termometro da finestra digitale con illuminazione solare
3. Componenti
Display LCD (Fig. 1):
A: Simbolo della batteria per la batteria 1,2 V 800 mAh
B: AM/PM nel formato 12 ore C: Indicazione orario
D: Simbolo DST (Daylight Saving Time – ora legale) E: Display della temperatura
F: Temperatura minima G: Temperatura massima
Tasti (Fig. 2):
H: Tasto mode I: Tasto +1
J: Tasto +/-1hr K: Interruttore ECO
Struttura esterna (Fig. 2):
L: Sonda della temperatura M: Vano batteria (fissato con vite)
N: Pannello solare
4. Messa in funzione
Rimuovere il supporto.
Con l'ausilio di un cacciavite aprire il vano batteria. Rimuovere la striscia d´interruzione dalle
batterie.
A sinistra: batteria ricaricabile 1,2 V 800 mAh per l'illuminazione
A destra: batteria 1,5 V AAA per la funzione generale
Attenzione: La batteria ricaricabile 1,2 V 800 mAh per la retroilluminazione non è completa-
mente carica alla consegna. Per ottenere il massimo delle prestazioni, si consiglia di lascia-
re che la batteria si ricarichi completamente prima del primo utilizzo, attraverso il pannello
solare in una giornata di sole. In alternativa, la batteria può essere caricata con un carica-
batterie normale.
Richiudere il vano batteria.
Rimuovere il foglio protettivo dal display. L'apparecchio è pronto per l'uso.
Tutti i segmenti dell'LCD appaiono contemporaneamente.
Sul display appare 0:00 e il simbolo DST lampeggia.
Quando si è nel periodo estivo, premere il tasto +1 per confermare il simbolo, mentre questo ini-
zia a lampeggiare. Il simbolo DST resta fisso sul display.
Quando si è nell’ora solare, premere di nuovo il tasto +1 e il simbolo DST scompare.
Se non ha luogo alcuna immissione, il simbolo DST smette di lampeggiare dopo 15 secondi
e scompare.
TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 11
VISION SOLAR – Termometro da finestra digitale con illuminazione solare
2322
Inserire una nuova batteria 1,5 V AAA (destra: per la funzione generale 1 x 1,5 V AAA) nel vano
batteria. Accertarsi di aver rispettato la corretta (marcatura sul coperchio del vano batteria).
6. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione / Inserire la batteria rispettando le corrette polarità 1 x 1,5 V AAA
Indicazione non corretta Sostituire la batteria (1,5 V AAA)
Assicurarsi che nessun oggetto copra il pannello solare.
Nessuna iilluminazione Assicurarsi che nessun oggetto copra il pannello solare.
Vedi.: Illuminazione
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smalti-
mento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
8. Dati tecnici
Campo di misura - temperatura: -25 °C…+70 °C (-13 °F…+158 °F)
Risoluzione: 0,1 °C
Alimentazione: Batteria ricaricabile 1 x 1,2 V 800 mAh e
batteria AAA da 1,5 V
Dimensioni esterne: 122 x 28 x 131 mm
Peso: 143 g (solo apparecchio)
VISION SOLAR – Termometro da finestra digitale con illuminazione solare
4.7 Illuminazione
La batteria ricaricabile, fornita in dotazione, viene ricaricata tramite celle solari nel massimo
rispetto dell'ambiente.
Si prega di scegliere una posizione nella quale il pannello solare può ottenere almeno 8-10 ore al
giorno, per garantire una alimentazione sufficiente. Il termometro ha un sensore di luce e accen-
de l'illuminazione tra le 5.00 e le 9.00 del mattino e tra le 19.00 e le 23.00. Pertanto, evitare la
vicinanza di luce artificiale (ad esempio, luci stradali).
Con l'interruttore ECO è possibile attivare (ON) e disattivare (OFF) l'illuminazione a tempo.
Se è attivata l'illuminazione a tempo, la luce si accende automaticamente quando il pannello
solare registra una oscurità adeguata.
Si può spegnere e lasciare spenta l'illuminazione finché l'alimentazione di corrente proveniente
dal pannello solare non sarà di nuovo sufficiente.
4.8 Posizionamento
Fissare il supporto all'esterno della finestra con la pellicola autoadesiva. Rimuovere il foglio pro-
tettivo prima. Si prega per pulire il vetro. Il dispositivo si può ora appendere e sganciare molto
facilmente.
Avvertenza: Il display è delicato.
In caso di distacco del termometro dal supporto, non piegare né tirare il display stesso.
Informazioni importanti per l‘utilizzo
In base all’irraggiamento di calore (a seconda dell‘isolamento) e alla posizione riparata della fine-
stra, la temperatura visualizzata sul termometro da finestra può essere superiore alla temperatura
esterna misurata direttamente sul suolo in posizione libera e non riparata.
La luce solare diretta distorce la misurazione.
5. Cura e manutenzione
Per ottenere una funzionalità ottimale, mantenere il pannello solare sempre pulito. Pulire le celle
solari con un panno morbido ed eventualmente con qualche goccia di detergente per vetri o per
monitor. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
5.1 Sostituzione della batteria
Cambiare la batteria se le funzioni del dispositivo sono più deboli.
TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 12
3534
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht
werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical
data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by entering your product
number on our homepage.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trou-
vées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizza-
zione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della
stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di artico-
lo sul nostro sito.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann wor-
den gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en
kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren
van het artikelnummer op onze homepage.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la
TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la
impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número
de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 03/14
VISION SOLAR – Termómetro de ventana electrónico con iluminación solar
8. Datos técnicos
Rango de medida temperatura: -25 °C…+70 °C (-13 °F…+158 °F)
Resolución: 0,1 °C
Alimentación de tensión: Pila recargable 1,2 V 800 mAh y pila 1,5 V AAA
Dimensiónes de cuerpo: 122 x 28 x 131 mm
Gewicht: 143 g (solo dispositivo)
TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

TFA 30.1035 Manuale del proprietario

Categoria
Casse di stoccaggio
Tipo
Manuale del proprietario