VISION SOLAR – Termometro da finestra digitale con illuminazione solare
1918
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudi-
care, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso.
• Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conse-
guenze che ne possono derivare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Per la vostra sicurezza
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adattoa dimostrazioni pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un
uso privato.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cer-
care di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scari-
che, in modo da evitare che si scarichino completamente. Quando si maneggiano batterie esau-
rite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Avvertenza: Il display è delicato. Prestate attenzione a non far cadere l’apparecchio, né a colpirla
o a scuoterla violentemente.
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
VISION SOLAR – Thermomètre de fenêtre digital à éclairage solaire
5.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile, si les fonctions de l'appareil s'affaiblissent.
• Insérez une nouvelle pile 1,5 V AAA (à droite : 1 x 1,5 V AAA pour le fonctionnement général)
dans le compartiment des piles. Contrôlez la bonne polarité de la pile avant de l'insérer (marqua-
ge sur le couvercle du compartiment de la pile).
6. Dépannage
Problème Solution
Aucun indication / ➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile avant de l'insérer (1,5 V AAA)
Indication incorrecte ➜ Changez la pile (1,5 V AAA)
Aucun éclairage de fond ➜ Assurez-vous qu'aucun objet ne couvre jamais le panneau solaire
➜ Voir point: Éclairage de fond
7. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peuvent être re-
cyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ména-
gères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et
accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plom
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’en-
gage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre
de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
8. Caractéristiques techniques
Plage de mesure - température: -25 °C…+70 °C (-13 °F…+158 °F)
Résolution: 0,1 °C
Alimentation: 1 x 1,2 V 800 mAh pile rechargeable et pile 1 x 1,5 V AAA
Mesure de boîtier: 122 x 28 x 131 mm
Poids: 143 g (appareil seulement)
TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14 26.03.2014 11:25 Uhr Seite 10