Bosch GSK 64-34 Professional Manuale del proprietario

Categoria
Chiodatrici pneumatiche
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Italiano | 45
Bosch Power Tools 1 609 929 X30 | (22.3.11)
Acessórios
Informações a respeito de todo o programa de acessórios de qualidade
podem se encontradas em www.bosch-pt.com ou através do seu reven-
dedor especializado.
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços
de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças so-
bressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressa-
lentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas
dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessó-
rios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
A ferramenta pneumática, os acessórios e a embalagem deveriam ser en-
viados a uma recuperação ecológica de matéria prima.
Eliminar óleos e materiais de limpeza de acordo com as regras de pro-
tecção do meio ambiente. Observar as normas legais.
Se a sua ferramenta pneumática não puder mais ser usada, ela deverá ser
enviada a um centro de reciclagem ou devolvida a um revendedor, p. ex.
a uma oficina de serviço pós-venda Bosch.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza per utensili pneumatici
Leggere ed osservare tutte le istruzioni. In caso di
mancato rispetto delle seguenti avvertenze di peri-
colo posso verificarsi scosse elettriche, pericoli di incendi oppure lesioni
serie.
Conservare accuratamente le avvertenze di pericolo.
Sicurezza della postazione di lavoro
fTenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Un
luogo di lavoro disordinato ed una zona di operazione non sufficiente-
mente illuminata possono provocare il pericolo di incidenti.
fEvitare d’impiegare l’utensile pneumatico in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas o polveri in-
fiammabili. Nel corso della lavorazione del pezzo in lavorazione posso-
no svilupparsi scintille che possono far prendere fuoco polvere oppure
vapori.
fImpedire che spettatori, bambini e visitatori occasionali possano
avvicinarsi al Vostro luogo di lavoro mentre state operando con
l’utensile pneumatico. La presenza di altre persone provoca una di-
strazione che può portare a perdere il controllo sull’utensile pneumati-
co utilizzato.
Sicurezza di utensili pneumatici
fUtilizzare aria compressa della classe di qualità 5 secondo
DIN ISO 8573-1 ed un’unità di preparazione aria compressa posta
nelle vicinanze della utensile pneumatico. Per poter proteggere
l’utensile pneumatico da eventuali danneggiamenti, sporcizia e forma-
zione di ruggine, l’aria compressa alimentata deve essere completa-
mente libera da corpi estranei e da umidità.
fControllare raccordi di collegamenti e linea di alimentazione. Ogni
unità di preparazione aria compressa, i giunti ed i tubi devono rispon-
dere ai dati tecnici relativamente alla pressione ed al flusso d’aria. In ca-
so di pressione troppo bassa l’utensile pneumatico non funziona cor-
rettamente ed una pressione troppo alta può comportare danni
materiali e pericolo di incidenti.
fEvitare di piegare o di stringere i tubi ed evitare l’uso di solventi o
di attrezzi con spigoli taglienti. Proteggere i tubi dal calore troppo
forte, olio e parti rotanti. Sostituire immediatamente un tubo fles-
sibile danneggiato. Una linea di alimentazione difettosa può provoca-
re movimenti incontrollati del tubo per l’aria compressa comportando
il pericolo di ferite gravi. Polvere oppure trucioli sollevati per l’aria pos-
sono provocare gravi ferite agli occhi.
Os pregos cravados estão tortos.
O punção está danificado. Entre em contacto com um posto de serviço pós-
venda da Bosch.
Permita que a peça seja substituída.
Ao contrário de trabalhos com uma velo-
cidade de trabalho normal, a uma alta ve-
locidade de trabalho, os pregos não são
encravados suficientemente fundos.
O diâmetro interno da mangueira de alimentação de
ar é pequeno demais.
Utilizar uma mangueira de alimentação de ar com
as dimensões correctas.
(veja “Dados técnicos”, página 39)
O compressor não serve para altas velocidades de
trabalho.
Utilizar um compressor suficientemente dimensi-
onado para o número de ferramentas pneumáti-
cas conectadas e para a velocidade de trabalho.
Problema Causa Solução
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-1302-001.book Page 45 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AM
1 609 929 X30 | (22.3.11) Bosch Power Tools
46 | Italiano
fAccertarsi che le fascette per i tubi flessibili siano sempre fissate
bene. Fascette per tubi flessibili che non siano ben strette oppure dan-
neggiate possono provocare una perdita incontrollata dell’aria.
Sicurezza di persone
fSi raccomanda di stare sempre attenti avendo cura di concentrarsi
sempre sulle proprie azioni e lavorare con l’utensile pneumatico
operando sempre con la dovuta ragionevolezza. Non utilizzare mai
l’utensile pneumatico in caso di stanchezza oppure quando ci si
trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile pneumatico potrà cau-
sare lesioni gravi.
fIndossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, non-
ché guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento
protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura anti-
sdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udi-
to, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile pneumatico, si potrà
ridurre il rischio di ferite.
fEvitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima di collegarlo
all’alimentazione dell’aria, prima di prenderlo oppure prima di ini-
ziare a trasportarlo, assicurarsi che l’ utensile pneumatico sia
spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore avvio/arresto mentre si tra-
sporta l’utensile pneumatico oppure collegando l’utensile pneumatico
all’alimentazione dell’aria compressa quando è acceso si crea il perico-
lo di provocare seri incidenti.
fTogliere ogni attrezzo di regolazione prima di accendere l’utensile
pneumatico. Un qualunque utensile che si trovi in una parte rotante
dell’utensile pneumatico può provocare seri incidenti.
fMai sopravvalutare le proprie possibilità di reazione. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. Una posi-
zione di lavoro sicura ed un’adatta posizione del corpo permettono di
poter meglio controllare l’utensile pneumatico in caso di situazioni ina-
spettate.
fIndossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare
bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da
pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno im-
pigliarsi in pezzi in movimento.
fIn caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione del-
la polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e
che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di tali dispositivi con-
tribuisce a ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose provocate dalla
presenza di polvere.
fNon respirare mai direttamente l’aria di scarico. Evitare che l’aria
di scarico possa arrivare a colpire i Vostri occhi. L’aria di scarico
dell’utensile pneumatico può contenere acqua, olio, particelle metalli-
che ed impurità provenienti dal compressore. Ciò può provocare seri
pericoli per la salute dell’operatore.
Maneggio accurato ed impiego di utensili pneumatici
fPer bloccare e sostenere pezzi in lavorazione, utilizzare dispositivi
di serraggio oppure una morsa a vite. Tentando di tenere il pezzo in
lavorazione con la semplice mano oppure cercando di tenerlo fermo
con il corpo, non è più possibile operare in modo sicuro con l’utensile
pneumatico.
fNon sottoporre l’utensile pneumatico a sovraccarico. Per il proprio
lavoro, utilizzare esclusivamente l’utensile pneumatico esplicita-
mente previsto per il caso. Con un utensile pneumatico adatto si lavo-
ra in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta-
zione.
fNon utilizzare mai utensili pneumatici con interruttori di avvio/ar-
resto difettosi. Un utensile pneumatico con un interruttore rotto è pe-
ricoloso e deve essere aggiustato.
fInterrompere sempre l’alimentazione di aria prima di iniziare ope-
razioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire utensili
accessori oppure prima di posare l’utensile pneumatico al termine
di un lavoro. Questa precauzione impedisce che l’utensile pneumatico
possa essere messo in funzione involontariamente.
fQuando gli utensili pneumatici non vengono utilizzati, conservarli
al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non permettere di usare
l’utensile pneumatico a persone che non siano abituate a farlo o
che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili pneumatici
sono macchine pericolose quando vengono utilizzate da persone non
dotate di sufficiente esperienza.
fEffettuare accuratamente la manutenzione dell’utensile pneumati-
co. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfet-
tamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o dan-
neggiati al punto da limitare la funzione dell’utensile pneumatico
stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d’impiegare l’uten-
sile pneumatico. Molti incidenti sono provocati dal fatto che gli utensili
pneumatici non vengono sottoposti a sufficienti interventi di manuten-
zione.
fUtilizzare l’utensile pneumatico, gli accessori opzionali, gli utensili
per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti
istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di
lavoro e le operazioni da eseguire. Utilizzando impropriamente
l’utensile pneumatico per applicazioni diverse da quelle esplicitamente
previste, vi è il pericolo di creare serie situazioni di pericolo di incidenti.
Service
fFare riparare l’utensile pneumatico solo ed esclusivamente da per-
sonale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali.
In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’utensile
pneumatico.
Indicazioni di sicurezza per graffatrici pneumatiche
Indossare degli occhiali di protezione.
fPartire sempre dal presupposto che l’utensile pneumatico conten-
ga elementi di fissaggio. Un impiego senza precauzioni dell’utensile
pneumatico può causare un’espulsione accidentale di elementi di fis-
saggio e di conseguenza provocare lesioni.
fImpugnare l’utensile pneumatico in modo tale che la testa ed il cor-
po non possano subire lesioni in caso di un possibile contraccolpo
dovuto ad un guasto dell’alimentazione di energia oppure di punti
duri nel pezzo in lavorazione.
fNon puntare con l’utensile pneumatico verso se stessi oppure altre
persone nelle vicinanze. Tramite un’attivazione accidentale viene
espulso un elemento di fissaggio che potrebbe causare lesioni.
fNon azionare l’utensile pneumatico prima che lo stesso sia applica-
to in modo fisso sul pezzo in lavorazione. Se l’utensile pneumatico
non ha alcun contatto con il pezzo in lavorazione, l’elemento di fissag-
gio può rimbalzare dal punto di fissaggio e sovraccaricare l’utensile
pneumatico.
OBJ_BUCH-1302-001.book Page 46 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AM
Italiano | 47
Bosch Power Tools 1 609 929 X30 | (22.3.11)
Non lavorare su scale o impalcature se il sistema di di-
sinnesto «Disinnesto a contatto» è regolato. In modo
particolare non è permesso passare da un punto di fis-
saggio al prossimo passando sopra impalcature, scale,
scale a pioli oppure costruzioni simili a scale, come ad
esempio travetti o correntini del tetto, chiudere casse
o gabbie oppure applicare dispositivi di sicurezza per il
trasporto p. es. su veicoli o vagoni. Con questo sistema
di disinnesto, ogni volta che l’utensile pneumatico viene
applicato inavvertitamente e la sicura contro il disinnesto
è premuta viene espulso un elemento di fissaggio. Questo
può causare lesioni.
fPrestare attenzione alle condizioni del posto di lavoro. Elementi di
fissaggio possono eventualmente passare attraverso pezzi in lavorazio-
ne sottili oppure non fare presa in caso di lavori su angoli e spigoli di
pezzi in lavorazione mettendo in pericolo le persone.
Interrompere l’alimentazione dell’aria se l’elemento di
fissaggio è bloccato nell’utensile pneumatico. Se l’uten-
sile pneumatico è collegato, lo stesso potrebbe essere ac-
cidentalmente azionato durante la rimozione di un elemen-
to di fissaggio bloccato.
fProcedere con estrema cautela durante la rimozione di un elemen-
to di fissaggio bloccato. Il sistema potrebbe essere sotto carico e l’ele-
mento di fissaggio venire espulso con forza mentre si tenta di eliminare
il bloccaggio.
fNon utilizzare il presente utensile pneumatico per il fissaggio di ca-
vi elettrici. Lo stesso non è idoneo per l’installazione di cavi elettrici,
può danneggiare l’isolamento dei cavi elettrici causando di conseguen-
za scossa elettrica e pericoli di incendi.
fNon utilizzare mai ossigeno oppure gas infiammabili come fonte
energetica per l’utensile pneumatico. Gas infiammabili sono perico-
losi e possono causare l’esplosione dell’utensile pneumatico.
fAl fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte
apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società
erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo
di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si può cre-
are il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si
provocano seri danni materiali.
fL’utensile pneumatico può essere collegato esclusivamente a tuba-
zioni con le quali non possa essere superata di oltre il 10 % la pres-
sione massima ammissibile dell’utensile pneumatico; in caso di
pressioni maggiori deve essere montata nella tubazione dell’aria
compressa una valvola regolatrice della pressione (riduttore della
pressione) con valvola di limitazione della pressione a valle. Pres-
sione eccessiva provoca un funzionamento anormale oppure una rottu-
ra dell’utensile pneumatico che potrebbe causare lesioni.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di
pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
L’utensile pneumatico è idoneo per operazioni di collegamento in lavori di
copertura tetto, armature e travetti o correntini nonché nell’appronta-
mento di elementi per pareti/soffitti, facciate in legno, palette, recinti di
legno, pareti di protezione contro i rumori e casse.
Possono essere impiegati esclusivamente gli elementi di fissaggio (chio-
di, graffe ecc.) che sono specificati nella tabella «Dati tecnici».
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dell’utensile
pneumatico riportata sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Protezione per pezzo in lavorazione
2 Sicura contro il disinnesto
3 Leva di serraggio per l'apertura/chiusura del canale di espulsione
4 Uscita dell'aria con sfiato regolabile
5 Dispositivo di disinnesto
6 Commutatore per sistema di disinnesto
7 Impugnatura
8 Raccordo per l’aria
9 Scomparto per la conservazione della protezione per pezzo in lavora-
zione
10 Caricatore
11 Cursore del caricatore
12 Rotellina di regolazione per la regolazione della guida di profondità
13 Foro di espulsione
14 Innesto rapido
15 Tubo dell’aria di alimentazione
16 Nastro di chiodi*
17 Molla del caricatore
18 Trascinatore chiodi
19 Punzone
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura
standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Graffatrice pneumatica GSK 64-34
Professional
Codice prodotto
3 601 D91 902
Forza di inserimento
con 6,3bar (91psi)
Nm 34,4
Sistemi di disinnesto
Disinnesto singolo con sicura con-
tro sequenza
Disinnesto a contatto
z
z
Elemento di fissaggio
–Tipo
Lunghezza
–Diametro
mm
mm
Nastro di chiodi
Chiodi a testa ricalcata
3263
1,8
Angolo caricatore
°34
Capacità max. del caricatore
100
Olio motore
SAE 10, SAE 20
ml 0,250,5
Volume interno
ml 330
Pressione nominale
bar 48
Raccordo
"3/8
OBJ_BUCH-1302-001.book Page 47 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AM
1 609 929 X30 | (22.3.11) Bosch Power Tools
48 | Italiano
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla norma
EN 12549.
Il livello di rumore stimato A dell’utensile pneumatico ammonta normal-
mente: Livello di pressione acustica 102 dB(A); livello di potenza sonora
115 dB(A); incertezza della misura K=2 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione misurati conformemente alla norma
EN ISO 20643:
Valore di emissione oscillazioni a
h
<2,5m/s
2
, incertezza della misura
K=1,5m/s
2
.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto de-
scritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: EN 792 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/42/CE.
Fascicolo tecnico presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 22.03.2011
Montaggio
Collegamento all’alimentazione dell’aria (vedi figura A)
Assicurarsi che la pressione dell’impianto dell’aria compressa non sia
maggiore della pressione nominale massima ammissibile dell’utensile
pneumatico. Regolare innanzitutto la pressione dell’aria sul valore inferio-
re della pressione nominale consigliata (vedi «Dati tecnici»).
In caso di dubbio, controllare con un manometro la pressione all’entrata
dell’aria mentre l’utensile pneumatico è acceso.
Per il massimo rendimento devono essere rispettati i valori per il tubo fles-
sibile dell’aria di alimentazione 15 (filettatura di raccordo, pressione
d’esercizio massima, luce diametro interno del tubo flessibile, lunghezza
massima del tubo flessibile; vedi «Dati tecnici»).
Per poter proteggere l’utensile pneumatico da eventuali danneggiamenti,
sporcizia e formazione di ruggine, l’aria compressa alimentata deve esse-
re completamente libera da corpi estranei e da umidità.
Tutti gli strumenti, le tubazioni di collegamento ed i tubi devono essere
adatti alla rispettiva pressione ed alla quantità di aria necessaria.
Evitare ogni restringimento dei tubi di alimentazione, p.es. tramite
schiacciamenti, piegature oppure strappi!
Raccordo dell’alimentazione dell’aria all’utensile pneumatico
Svuotare il caricatore 10.
(vedi «Svuotare il caricatore», pagina 50)
Nelle operazioni sotto indicate è possibile l’espulsione di un elemento
di fissaggio se, a causa di interventi di riparazione e di manutenzione
oppure in caso di trasporto, parti interne dell’utensile pneumatico non
si trovano in posizione iniziale.
Collegare il raccordo per l’aria 8 con un tubo dell’aria di alimentazione
15 dotato di un innesto rapido 14.
Controllare il perfetto funzionamento applicando l’utensile pneumatico
con il foro di espulsione 13 oppure ev. con la protezione gommata per
il pezzo in lavorazione 1 su un pezzo di legno residuo oppure su un ma-
teriale di legno ed azionare una o due volte.
Ricaricare il caricatore (vedi figure B1B4)
Interrompere sempre l’alimentazione di aria prima di
iniziare operazioni di regolazione sulla macchina, pri-
ma di sostituire utensili accessori oppure prima di po-
sare l’utensile pneumatico al termine di un lavoro. Que-
sta precauzione impedisce che l’utensile pneumatico
possa essere messo in funzione involontariamente.
fUtilizzare esclusivamente accessori originali Bosch (vedi «Dati
tecnici»). I componenti di precisione dell’utensile pneumatico come
caricatore, bocca e canale di espulsione sono adattati a graffe, chiodi e
punte della Bosch. Altri produttori utilizzano qualità di acciaio e dimen-
sioni diverse.
L’impiego di elementi di fissaggio non ammessi può danneggiare l’uten-
sile pneumatico e causare lesioni.
Durante il caricamento del caricatore tenere l’utensile pneumatico in mo-
do tale che la bocca 13 non sia rivolta né verso il proprio corpo né in dire-
zione di altre persone.
In caso di necessità pulire e lubrificare il cursore del caricatore 11 ed
assicurarsi che il caricatore 10 non sia sporco.
Spingere un nastro di chiodi 16 adatto nella fessura a T sull'estremità
del caricatore 10.
Effettuando questa operazione le punte dei chiodi devono essere inse-
rite per prime.
Spingere in avanti il nastro di chiodi nel caricatore fino a quando l'ulti-
mo chiodo viene a trovarsi davanti alla molla del caricatore 17.
Nota bene: Un blocco del cursore del caricatore impedisce che l'utensile
pneumatico possa essere messo in funzione con caricatore vuoto. In que-
sto modo la sicura contro il disinnesto non può essere premuta e vengono
di conseguenza impedite espulsioni a vuoto.
Premere il trascinatore chiodi 18 precaricato contro il cursore del cari-
catore 11 e tirare contemporaneamente il cursore del caricatore com-
pletamente fino all'estremità del caricatore 10.
Nota bene: Il cursore del caricatore deve poter essere spinto indietro
senza l'impiego di eccessiva forza (solo con la forza del dito). Un cursore
del caricatore che scorre a fatica causa l'espulsione dei chiodi con un an-
golo non corretto.
Tubo flessibile dell’aria di alimenta-
zione
max. pressione d’esercizio a 20 °C
Luce diametro interno del tubo
max. lunghezza del tubo flessibile
bar
"
m
10
3/8
30
Consumo di aria per colpo
con 6,8 bar (100 psi)
l1,46
Misure
Altezza
Larghezza
Lunghezza
mm
mm
mm
307
79
320
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,86
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Graffatrice pneumatica GSK 64-34
Professional
OBJ_BUCH-1302-001.book Page 48 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AM
Italiano | 49
Bosch Power Tools 1 609 929 X30 | (22.3.11)
Portare con cautela in avanti il cursore del caricatore 11 con trascina-
tore chiodi 18 premuto fino a quando il trascinatore chiodi è introdotto
sopra l'ultimo chiodo e spingere in questo modo completamente in
avanti il nastro di chiodi nel caricatore.
Nota bene: Non permettere che il cursore del caricatore scatti indietro
senza essere condotto. Durante questo movimento il cursore del carica-
tore potrebbe danneggiarsi ed esiste il pericolo che possano rimanere in-
castrate le dita.
Uso
Sistemi di disinnesto
L’utensile pneumatico può essere fatto funzionare con due diversi sistemi
di disinnesto.
Disinnesto singolo con sicura contro sequenza
Con questo sistema di disinnesto deve essere applicata innanzitutto la
sicura contro il disinnesto 2 in modo saldo sul pezzo in lavorazione. Un
elemento di fissaggio viene espulso solamente poi premendo il disposi-
tivo di disinnesto 5.
Successivamente possono essere effettuati ulteriori colpi solamente
se il dispositivo di disinnesto e la sicura contro il disinnesto sono stati
riportati precedentemente nella posizione iniziale.
Disinnesto a contatto
Con questo sistema di disinnesto deve essere premuto innanzitutto il
dispositivo di disinnesto 5. Un elemento di fissaggio viene espulso poi
sempre se, con dispositivo di disinnesto premuto, la sicura contro di-
sinnesto 2 viene applicata in modo saldo sul pezzo in lavorazione.
In questo modo viene ottenuta un elevata velocità di lavoro.
Per la regolazione del sistema di disinnesto è necessario l'impiego del
commutatore 6.
Avviamento
Interrompere sempre l’alimentazione di aria prima di
iniziare operazioni di regolazione sulla macchina, pri-
ma di sostituire utensili accessori oppure prima di po-
sare l’utensile pneumatico al termine di un lavoro. Que-
sta precauzione impedisce che l’utensile pneumatico
possa essere messo in funzione involontariamente.
Lavori con disinnesto singolo (vedi figura C)
Premere il commutatore 6 verso l'interno ed inclinarlo contemporane-
amente nella posizione inferiore fino a quando lo stesso scatta in posi-
zione.
Il sistema «disinnesto singolo» è regolato.
Applicare il foro di espulsione 13 oppure ev. la protezione gommata
per il pezzo in lavorazione 1 saldamente sul pezzo in lavorazione fino a
quando la sicura contro il disinnesto 2 è completamente premuta.
Successivamente premere brevemente il dispositivo di disinnesto 5 e
rilasciarlo di nuovo.
Contemporaneamente viene espulso un chiodo.
Lasciare che l’utensile pneumatico rimbalzi dal pezzo in lavorazione.
Per un’ulteriore colpo sollevare completamente l’utensile pneumatico
dal pezzo in lavorazione ed applicarlo di nuovo saldamente sul succes-
sivo punto desiderato.
Lavori con disinnesto a contatto (vedi figura D)
Premere il commutatore 6 verso l'interno ed inclinarlo contemporane-
amente nella posizione superiore fino a quando lo stesso scatta in posi-
zione.
Il sistema «disinnesto a contatto» è regolato.
Premere il dispositivo di disinnesto 5 e tenerlo premuto.
Applicare il foro di espulsione 13 oppure ev. la protezione gommata
per il pezzo in lavorazione 1 saldamente sul pezzo in lavorazione fino a
quando la sicura contro il disinnesto 2 è completamente premuta.
Contemporaneamente viene espulso un chiodo.
Lasciare che l’utensile pneumatico rimbalzi dal pezzo in lavorazione.
Per un’ulteriore colpo sollevare completamente l’utensile pneumatico
dal pezzo in lavorazione ed applicarlo di nuovo saldamente sul succes-
sivo punto desiderato.
Muovere l’utensile pneumatico uniformemente sollevandolo ed appli-
candolo di nuovo sul pezzo in lavorazione.
Ogni volta che l’utensile pneumatico viene applicato e la sicura contro
il disinnesto è premuta, viene espulso un chiodo.
Non appena è stato espulso il numero desiderato di chiodi, rilasciare di
nuovo il dispositivo di disinnesto 5.
Indicazioni operative
Interrompere sempre l’alimentazione di aria prima di
iniziare operazioni di regolazione sulla macchina, pri-
ma di sostituire utensili accessori oppure prima di po-
sare l’utensile pneumatico al termine di un lavoro. Que-
sta precauzione impedisce che l’utensile pneumatico
possa essere messo in funzione involontariamente.
Prima dell’inizio di ogni lavoro controllare il perfetto funzionamento dei di-
spositivi di sicurezza e dei dispositivi di disinnesto nonché la sede fissa di
tutte le viti e dadi.
Staccare immediatamente dall’alimentazione dell’aria un utensile pneu-
matico difettoso oppure che non lavora correttamente e contattare un
centro di assistenza clienti autorizzato Bosch.
Non effettuare alcuna manipolazione irregolare sull’utensile pneumatico.
Non smontare oppure bloccare alcun componente dell’utensile pneuma-
tico, come ad es. la sicura contro disinnesto.
Non effettuare «riparazioni d’emergenza» con mezzi non adatti. L’utensile
pneumatico deve essere sottoposto regolarmente e correttamente a ma-
nutenzione (vedi «Manutenzione e pulizia», pagina 50).
Evitare qualsiasi indebolimento e danneggiamento dell’utensile pneuma-
tico, p. es. tramite:
martellamento oppure incisione,
interventi di modifica non autorizzati dal produttore,
conduzione su sagome che sono prodotte in materiale duro, p.es. ac-
ciaio,
caduta su pavimento oppure spostamento sopra il pavimento,
utilizzo come martello,
qualsiasi tipo di azioni di forza.
Assicurarsi relativamente a cosa si trova sotto o dietro il pezzo in lavora-
zione. Non sparare chiodi in pareti, soffitti oppure pavimenti se dietro vi
sono delle persone. I chiodi possono passare attraverso il pezzo in lavora-
zione e ferire qualcuno.
Non sparare alcun chiodo su un chiodo già conficcato. Facendo questo il
chiodo può deformarsi, i chiodi possono incastrarsi oppure l’utensile
pneumatico può muoversi in modo incontrollato.
OBJ_BUCH-1302-001.book Page 49 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AM
1 609 929 X30 | (22.3.11) Bosch Power Tools
50 | Italiano
Se l’utensile pneumatico viene impiegato con condizioni ambientali fred-
de, i primi chiodi vengono espulsi più lentamente del normale. Dopo che
l’utensile pneumatico si è riscaldato durante il lavoro, è possibile di nuovo
una velocità di lavoro normale.
Per ridurre al minimo l’azione di usura del punzone di percussione evitare
di far scattare colpi a vuoto.
In caso di pause di lavoro p lunghe oppure al temine del lavoro staccare
l’utensile pneumatico dall’alimentazione dell’aria e svuotare possibilmen-
te il caricatore.
Svuotare il caricatore (vedi figure E1
E2)
Tirare indietro il cursore del caricatore 11 con trascinatore chiodi 18
premuto fino a quando il trascinatore chiodi sblocca l'ultimo chiodo e
condurre poi con cautela in avanti il cursore del caricatore fino all'inizio
del caricatore 10.
Nota bene: Non permettere che il cursore del caricatore scatti indietro
senza essere condotto. Durante questo movimento il cursore del carica-
tore potrebbe danneggiarsi ed esiste il pericolo che possano rimanere in-
castrate le dita.
Girare l'utensile pneumatico in modo tale che i chiodi possano scivolare
indietro nel caricatore fino alla molla del caricatore 17.
Premere in basso la molla del caricatore e lasciando passare i chiodi sul
trascinatore chiodi 18 farli scivolare fuori dal caricatore 10.
Regolazione della guida di profondità (vedi figura F)
La profondità di inserimento dei chiodi può essere regolata con la rotelli-
na di regolazione 12.
Svuotare il caricatore 10.
(vedi «Svuotare il caricatore», pagina 50)
I chiodi vengono espulsi troppo in profondità:
Per ridurre la profondità di inserimento ruotare la rotellina di regolazio-
ne 12 in senso antiorario.
oppure
I chiodi non vengono espulsi con sufficiente profondità:
Per aumentare la profondità di inserimento ruotare la rotellina di rego-
lazione 12 in senso orario.
Caricare di nuovo il caricatore.
(vedi «Ricaricare il caricatore», pagina 48)
Provare la nuova profondità di inserimento su un pezzo di prova.
In caso di necessità ripetere le operazioni.
Rimozione della sicura contro il disinnesto
Per scopi di Service oppure di pulizia è possibile rimuovere la sicura
contro il disinnesto 2.
Ruotare la rotellina di regolazione 12 in senso orario fino a quando è vi-
sibile il primo filetto.
Effettuare ulteriori 6 rotazioni in senso orario.
La sicura contro disinnesto 2 può essere ora tolta.
–Per il reinserimento spingere nuovamente la sicura contro il disinne-
sto 2 nei fori previsti per la stessa e ruotare la rotellina di regolazione
12 in senso antiorario fino a quando il filetto non è più visibile.
Eliminazione dei bloccaggi (vedi figure G1
G3)
Singoli chiodi possono bloccarsi nel canale di espulsione. Qualora questo
dovesse ripetersi frequentemente, contattare un centro di assistenza
clienti autorizzato Bosch.
Svuotare il caricatore 10.
(vedi «Svuotare il caricatore», pagina 50)
Premere la leva di serraggio 3 verso il basso in modo tale che sia possi-
bile aprire il canale di espulsione.
Rimuovere il chiodo bloccato. In caso di necessità utilizzare allo scopo
una pinza.
–Se il punzone 19 è estratto spingerlo di nuovo indietro nel pistone con
l’ausilio di un cacciavite lubrificato oppure un altro oggetto lubrificato
adatto.
Lubrificare il canale di espulsione con 2
3 gocce di olio per motore
(SAE 10 o SAE 20).
Chiudere il canale di espulsione, agganciare la staffa della leva di ser-
raggio 3 nei ganci sul canale di espulsione e premere poi la leva di ser-
raggio di nuovo verso l'alto.
Caricare di nuovo il caricatore.
(vedi «Ricaricare il caricatore», pagina 48)
Nota bene: Se dopo l’eliminazione del bloccaggio il punzone non dovesse
più tornare indietro, contattare un centro di assistenza clienti autorizzato
Bosch.
Sostituzione della protezione per pezzo in lavorazione (vedi figura H)
La protezione per pezzo in lavorazione 1 all'estremità della sicura contro
disinnesto 2 protegge il pezzo in lavorazione fino a quando l'utensile
pneumatico è posizionato correttamente per il colpo.
La protezione per pezzo in lavorazione può essere rimossa e sostituita.
Rimuovere la protezione per pezzo in lavorazione dalla sicura contro di-
sinnesto.
Spingere la nuova protezione per pezzo in lavorazione con l'estremità
aperta sopra la sicura contro disinnesto.
Nota bene: Una protezione per pezzo in lavorazione di ricambio può es-
sere conservata sul lato superiore del caricatore 10. Allo scopo spingere
la protezione per pezzo in lavorazione nello scomparto 9.
Coperchio regolabile per uscita dell'aria (vedi figura I)
Grazie allo sfiato regolabile all'uscita dell'aria 4 è possibile deviare l'aria di
scarico lontano dall'operatore o dal pezzo in lavorazione.
Trasporto e conservazione
Per il trasporto separare l’utensile pneumatico dall’alimentazione
dell’aria, in modo particolare se vengono utilizzate scale oppure se ci si
muove con una postura inconsueta.
Trasportare l’utensile pneumatico sul posto di lavoro tenendolo esclusiva-
mente per l’impugnatura 7 e con dispositivo di disinnesto 5 non azionato.
Conservare sempre l’utensile pneumatico separato dall’alimentazione
dell’aria e in un posto asciutto e caldo.
Se l’utensile pneumatico non deve essere impiegato per lungo tempo, ri-
coprire le parti in acciaio dell’utensile con un sottile strato di olio. Questo
impedisce la formazione di ruggine.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Interrompere sempre l’alimentazione di aria prima di
iniziare operazioni di regolazione sulla macchina, pri-
ma di sostituire utensili accessori oppure prima di po-
sare l’utensile pneumatico al termine di un lavoro. Que-
sta precauzione impedisce che l’utensile pneumatico
possa essere messo in funzione involontariamente.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo
l’utensile pneumatico dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare
da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
OBJ_BUCH-1302-001.book Page 50 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AM
Italiano | 51
Bosch Power Tools 1 609 929 X30 | (22.3.11)
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispen-
sabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’utensile pneumatico.
fGli interventi di manutenzione e di riparazione possono essere ese-
guiti esclusivamente da qualificato personale specializzato. In que-
sto modo si garantisce il livello di sicurezza dell’utensile pneumatici.
Questo tipo di lavoro viene eseguito in maniera veloce ed affidabile da
ogni Centro di assistenza Clienti Bosch.
Lubrificazione dell’utensile pneumatico (vedi figura J)
Se l’utensile pneumatico non è collegato ad un gruppo condizionatore, lo
stesso deve essere lubrificato ad intervalli regolari.
–In caso di impiego leggero 1x al giorno.
–In caso di impiego pesante 2x al giorno.
Mettere 23 gocce di lubrificante nel raccordo per l’aria 8.Non utilizzare
troppo lubrificante che si accumula poi nell’utensile pneumatico e viene
espulso di nuovo tramite l’uscita dell’aria 4.
Utilizzare esclusivamente i lubrificanti consigliati dalla Bosch.
Olio minerale per motore SAE 10 (per l’impiego con condizioni ambien-
tali molto fredde)
Olio minerale per motore SAE 20
Avere cura di smaltire i lubrificanti ed i detergenti in maniera compa-
tibile con le esigenze dell’ecologia. Attenersi alle vigenti normative di
legge.
Programma di manutenzione
Tenere l’uscita dell’aria 4, la sicura contro disinnesto 2 ed il dispositivo di
disinnesto 5 sempre puliti e liberi da corpi estranei (polvere, trucioli, sab-
bia, ecc).
Pulire il caricatore 10. Rimuovere trucioli di plastica o legno che possono
essersi accumulati nel caricatore durante il lavoro.
Pulire l’utensile pneumatico ad intervalli regolari con l’ausilio di aria compressa.
Eliminazione di guasti
Azione Motivo Esecuzione
Svuotare giornalmente il filtro dell’aria di scarico.
Impedisce l’accumulo di sporcizia ed umidità
nell’utensile pneumatico.
Aprire la valvola di scarico.
Tenere sempre pieno il distributore di lubrificante.
Mantiene lubrificato l’utensile pneumatico. Riempire il distributore di lubrificante con il
lubrificante consigliato.
(vedi «Lubrificazione dell’utensile pneumati-
co», pagina 51)
Pulire il caricatore 10 ed il cursore del caricatore
11.
Impedisce che si blocchi un chiodo. Soffiare giornalmente con aria compressa il
meccanismo del caricatore/cursore del cari-
catore.
Assicurarsi che la sicura contro disinnesto 2 fun-
zioni correttamente.
Aumenta la sicurezza del lavoro ed un impiego
efficiente dell’utensile pneumatico.
Soffiare giornalmente con aria compressa il
meccanismo della sicura contro il disinnesto.
Lubrificare l’utensile pneumatico.
Riduce l’usura dell’utensile pneumatico. Mettere 23 gocce di lubrificante nel raccor-
do per l’aria 8.
(vedi «Lubrificazione dell’utensile pneumati-
co», pagina 51)
Svuotare il compressore.
Impedisce l’accumulo di sporcizia ed umidità
nell’utensile pneumatico.
Aprire la valvola di scarico del serbatoio del
compressore.
Problema Causa Rimedi
L’utensile pneumatico è pronto per il fun-
zionamento ma i chiodi non vengono
espulsi.
Un chiodo si è bloccato nel canale di espulsione. Eliminare il bloccaggio.
(vedi «Eliminazione dei bloccaggi», pagina 50)
Il cursore del caricatore 11 è difettoso. In caso di necessità pulire e lubrificare il cursore
del caricatore 11 ed assicurarsi che il caricatore
10 non sia sporco.
La molla del cursore del caricatore è troppo debole
oppure difettosa.
Contattare un centro di assistenza clienti autoriz-
zato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammessi. Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Possono essere impiegati esclusivamente gli ele-
menti di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) che sono
specificati nella tabella «Dati tecnici».
Il caricatore 10 è vuoto. Caricare di nuovo il caricatore.
(vedi «Ricaricare il caricatore», pagina 48)
OBJ_BUCH-1302-001.book Page 51 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AM
1 609 929 X30 | (22.3.11) Bosch Power Tools
52 | Italiano
I chiodi vengono espulsi solo molto lenta-
mente e con poca pressione.
La pressione nominale dell’alimentazione dell’aria
compressa è troppo scarsa.
Aumentare l’alimentazione dell’aria compressa. In
caso di aumento non devono essere superati
8bar.
Il punzone è danneggiato. Utilizzare esclusivamente i lubrificanti consigliati
dalla Bosch.
(vedi «Lubrificazione dell’utensile pneumatico»,
pagina 51)
L’anello di tenuta del pistone è consumato o danneg-
giato.
Contattare un centro di assistenza clienti autoriz-
zato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
Il tampone è consumato. Contattare un centro di assistenza clienti autoriz-
zato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
La lunghezza ed il diametro del tubo dell’aria di ali-
mentazione 15 non corrispondono ai dati stabiliti
per il presente utensile pneumatico.
Utilizzare un tubo dell’aria di alimentazione con le
dimensioni corrette.
(vedi «Dati tecnici», pagina 47)
Il tubo dell’aria di alimentazione 15 è piegato. Rimuovere la piega dal tubo dell’aria di alimenta-
zione.
I chiodi vengono sparati troppo in pro-
fondità.
La pressione nominale dell’alimentazione dell’aria
compressa è troppo alta.
Ridurre l’alimentazione dell’aria compressa. In ca-
so di riduzione non deve essere superato il limite
minimo di 4 bar.
La guida di profondità è regolata troppo profonda. Regolare la guida di profondità alla profondità de-
siderata.
(vedi «Regolazione della guida di profondità»,
pagina 50)
Il tampone è consumato. Contattare un centro di assistenza clienti autoriz-
zato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
I chiodi vengono sparati con troppo poca
profondità.
La pressione nominale dell’alimentazione dell’aria
compressa è troppo scarsa.
Aumentare l’alimentazione dell’aria compressa. In
caso di aumento non devono essere superati
8bar.
La guida di profondità è regolata troppo alta. Regolare la guida di profondità alla profondità de-
siderata.
(vedi «Regolazione della guida di profondità»,
pagina 50)
La lunghezza ed il diametro del tubo dell’aria di ali-
mentazione 15 non corrispondono ai dati stabiliti
per il presente utensile pneumatico.
Utilizzare un tubo dell’aria di alimentazione con le
dimensioni corrette.
(vedi «Dati tecnici», pagina 47)
Il tubo dell’aria di alimentazione 15 è piegato. Rimuovere la piega dal tubo dell’aria di alimenta-
zione.
L’utensile pneumatico salta chiodi oppu-
re ha un avanzamento di cadenza troppo
grande.
Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammessi. Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Possono essere impiegati esclusivamente gli ele-
menti di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) che sono
specificati nella tabella «Dati tecnici».
Il caricatore 10 non lavora correttamente. In caso di necessità pulire e lubrificare il cursore
del caricatore 11 ed assicurarsi che il caricatore
10 non sia sporco.
La molla del cursore del caricatore è troppo debole
oppure difettosa.
Contattare un centro di assistenza clienti autoriz-
zato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
L’anello di tenuta del pistone è consumato o danneg-
giato.
Contattare un centro di assistenza clienti autoriz-
zato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
Problema Causa Rimedi
OBJ_BUCH-1302-001.book Page 52 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AM
Nederlands | 53
Bosch Power Tools 1 609 929 X30 | (22.3.11)
Accessori
È possibile trovare tutte le informazioni relative al completo programma
di accessori di qualità in internet sotto www.bosch-pt.com oppure presso
il Vostro rivenditore di fiducia.
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla ripara-
zione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le
parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle par-
ti di ricambio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle
domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed ac-
cessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.[email protected]om
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Utensile pneumatico, accessori opzionali e imballaggio dovrebbero esse-
re inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Avere cura di smaltire i lubrificanti ed i detergenti in maniera compa-
tibile con le esigenze dell’ecologia. Attenersi alle vigenti normative di
legge.
Una volta che il Vostro utensile pneumatico sarà diventato inservibile,
portarlo ad un apposito centro per il riciclaggio oppure riconsegnarlo ad
un centro di distribuzione commerciale come potrebbe p.es. essere un
Punto di servizio Clienti Bosch esplicitamente autorizzato.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidsvoorschriften voor persluchtge-
reedschappen
Lees alle voorschriften en neem deze in acht.
Als de volgende veiligheidsvoorschriften niet in
acht worden genomen, kunnen een elektrische schok, brandgevaar of
ernstige verwondingen het gevolg zijn.
Bewaar de veiligheidsvoorschriften goed.
Veiligheid op de werkplek
fHoud uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of
onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
fWerk met het persluchtgereedschap niet in een omgeving met ex-
plosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gas-
sen of brandbaar stof bevinden. Bij het bewerken van het werkstuk
kunnen vonken ontstaan die stof of dampen ontsteken.
fHoud toeschouwers, kinderen en bezoekers uit uw werkomgeving
wanneer u het persluchtgereedschap gebruikt. Als u wordt afgeleid
door andere personen, kunt u de controle over het persluchtgereed-
schap verliezen.
Veiligheid van persluchtgereedschappen
fGebruik perslucht van kwaliteitsklasse 5 volgens DIN ISO 8573-1
en een aparte verzorgingseenheid dichtbij het persluchtgereed-
schap. De toegevoerde perslucht moet vrij van voorwerpen en vocht
zijn om het persluchtgereedschap te beschermen tegen beschadiging,
vervuiling en roestvorming.
fControleer aansluitingen en toevoerleidingen. Alle verzorgingseen-
heden, koppelingen en slangen moeten ten aanzien van druk en lucht-
hoeveelheid op de technische gegevens afgestemd zijn. Een te geringe
druk heeft een nadelige invloed op de werking van het persluchtge-
reedschap. Een te hoge druk kan tot materiële schade of persoonlijk
letsel leiden.
fBescherm de slangen tegen knikken, vernauwingen, oplosmidde-
len en scherpe randen. Houd de slangen uit de buurt van hitte, olie
en ronddraaiende delen. Vervang een beschadigde slang onmid-
dellijk. Een beschadigde toevoerleiding kan tot een zwiepende per-
I chiodi si bloccano spesso nel canale di
espulsione.
Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammessi. Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Possono essere impiegati esclusivamente gli ele-
menti di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) che sono
specificati nella tabella «Dati tecnici».
Contattare un centro di assistenza clienti autoriz-
zato Bosch.
I chiodi espulsi sono deformati.
Il punzone è danneggiato. Contattare un centro di assistenza clienti autoriz-
zato Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
Contrariamente al lavoro effettuato con
una velocità normale, in caso di una velo-
cità di lavoro più rapida i chiodi non ven-
gono sparati con sufficiente profondità.
La luce del diametro interno del tubo flessibile
dell’aria di alimentazione è troppo scarso.
Utilizzare un tubo dell’aria di alimentazione con le
dimensioni corrette.
(vedi «Dati tecnici», pagina 47)
Il compressore è inadatto per velocità di lavoro rapi-
de.
Utilizzare un compressore che sia sufficientemen-
te dimensionato per il numero di utensili pneuma-
tici collegati e la velocità di lavoro.
Problema Causa Rimedi
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-1302-001.book Page 53 Tuesday, March 22, 2011 11:17 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

Bosch GSK 64-34 Professional Manuale del proprietario

Categoria
Chiodatrici pneumatiche
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per