Electrolux TWSL6S7000 Manuale utente

Categoria
Asciugatrici
Tipo
Manuale utente
INDICE
Informazioni importanti per la sicurezza
35
Tutela dell'ambiente 37
Installazione 38
Descrizione del prodotto 40
Pannello comandi 40
Preparazione al primo utilizzo 41
Tabella dei programmi 42
Utilizzo quotidiano 44
Pulizia e cura 46
Cosa fare se ... 47
Caratteristiche tecniche 49
Impostazioni della macchina 50
Con riserva di modifiche
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Importante Per la vostra sicurezza e
per garantire un impiego corretto,
prima di installare e utilizzare per la
prima volta l'apparecchio, vi
consigliamo di leggere con attenzione
il manuale per l'utente, inclusi i
suggerimenti e le avvertenze. Per
evitare errori e incidenti, è importante
garantire che tutte le persone che
utilizzano l'apparecchio ne conoscano
il funzionamento e le caratteristiche di
sicurezza. Conservare queste istruzioni
e accertarsi che rimangano unite
all'apparecchio in caso di vendita o
trasloco, in modo che chiunque lo
utilizzi sia correttamente informato
sull'uso e sulle norme di sicurezza.
- Leggere il libretto d'istruzioni perima
di usare l'apparecchiatura.
Sicurezza generale
È pericoloso modificare le specifiche o cer-
care di alterare il prodotto in qualunque
modo.
Questa apparecchiatura non deve essere
utilizzata da bambini o da persone le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali o la
cui mancanza di esperienza e conoscen-
ze sull'uso dell'apparecchiatura impedi-
scano loro di utilizzarlo senza rischi in as-
senza di una persona responsabile per la
loro incolumità.
Evitare che i bambini o gli animali dome-
stici entrino nel cestello. Per sicurezza,
ispezionare il cestello prima dell'utilizzo.
Oggetti come monete, spille di sicurezza,
chiodi, viti, pietre o altri materiali duri e ta-
glienti possono danneggiare gravemente
l'apparecchiatura; prestare attenzione a
non introdurli insieme alla biancheria.
Per evitare il pericolo di incendio dovuto
all'eccessiva asciugatura, non utilizzare
l'apparecchiatura per asciugare i seguen-
ti capi: cuscini, trapunte e altri imbottiti
(poiché possono accumulare calore).
Oggetti di gommapiuma (schiuma di latti-
ce), cuffie da bagno, tessuti impermeabili,
articoli in gomma e indumenti o cuscini
con imbottitura in gommapiuma non de-
vono essere asciugati nell'asciugatrice.
Dopo l'uso, per la manutenzione o la puli-
zia staccare sempre la spina dell'alimen-
tazione.
Non cercare in nessun caso di modificare
o riparare l'apparecchiatura da soli. Le
modifiche o riparazioni eseguite da perso-
ne non esperte possono causare seri dan-
ni o malfunzionamenti. Contattare il Cen-
tro di assistenza locale. Richiedere sem-
pre l'installazione di ricambi originali.
I capi con macchie di olio da cucina, ace-
tone, benzina, cherosene, smacchiatori,
trementina, cere e prodotti per rimuovere
la cera devono essere lavati in acqua cal-
da con abbondante detersivo prima di es-
sere introdotti nell'asciugatrice.
Pericolo di esplosione: non inserire nel-
l'asciugatrice capi che siano stati a con-
tatto con solventi infiammabili (benzina, al-
col denaturato, liquidi per la pulizia a sec-
co e simili). Queste sostanze sono volatili,
perciò possono creare un rischio di esplo-
sione. Inserire nell'asciugatrice solo capi
lavati in acqua.
Pericolo di incendio! i capi che siano
stati sporcati o imbevuti con olio vegetale
o da cucina non devono essere inseriti nel-
35
l'asciugatrice per evitare potenziali rischi
di incendio.
I capi trattati con smacchiatori devono es-
sere risciacquati in acqua prima di essere
introdotti nell'asciugatrice.
Prima di inserire i capi nell'asciugatrice,
verificare che nelle tasche non siano stati
dimenticati accendini o fiammiferi
Avvertenza
Non arrestare mai l'asciugatrice
prima del termine del ciclo di
asciugatura. Nel caso sia assolu-
tamente necessario, fare atten-
zione perché la biancheria e il ce-
stello possono essere molto cal-
di. Pericolo di incendio!
Non lasciare che si accumulino
residui e lanugine nell'asciugatri-
ce.
Pericolo di scosse elettriche! Non puli-
re l'apparecchiatura con getti d'acqua.
L'ultima fase del programma di asciugatu-
ra è una fase di raffreddamento per pro-
teggere i capi di biancheria.
Non introdurre nell'asciugatrice capi che
siano stati lavati con sostanze chimiche in-
dustriali.
Assicurare la buona ventilazione nell'am-
biente in cui è installata la macchina.
Installazione
Questa apparecchiatura è pesante. Pre-
stare attenzione quando occorre spostar-
lo.
Al momento del disimballaggio, verificare
che l'apparecchiatura non abbia subito
danni durante il trasporto. In caso di dub-
bi, non utilizzarlo e rivolgersi al Centro di
assistenza.
Disimballare completamente l'apparec-
chiatura prima dell'installazione. L'elimina-
zione incompleta dei materiali di imballag-
gio può causare gravi danni all'apparec-
chiatura. Vedere la relativa sezione del li-
bretto di istruzioni.
Se si rendesse necessaria una modifica al-
l'impianto elettrico per l'installazione del-
l'apparecchiatura, l'intervento dovrà esse-
re effettuato da personale qualificato e
competente.
Se l'apparecchiatura è installata su un pa-
vimento in moquette o un tappeto, rego-
lare i piedini in modo da permettere una
corretta circolazione dell'aria.
Dopo aver installato la macchina, control-
lare che non sia posata sul cavo elettrico
di alimentazione.
Se l'asciugatrice è installata sopra la lava-
biancheria, deve obbligatoriamente esse-
re utilizzato l'apposito kit di montaggio (ac-
cessorio opzionale).
Uso
Questa apparecchiatura è destinata solo
all'uso domestico. e non deve essere uti-
lizzato per scopi diversi da quelli per il qua-
le è stato progettato.
Introdurre solo capi idonei ad essere
asciugati a macchina. Seguire le istruzioni
riportate sull'etichetta dei singoli capi.
Non introdurre nell'asciugatrice capi non
lavati.
Non caricare eccessivamente l'apparec-
chiatura. Vedere la relativa sezione del li-
bretto di istruzioni.
Non introdurre nell'asciugatrice capi an-
cora troppo bagnati.
Non introdurre nell'asciugatrice indumenti
che siano stati a contatto con prodotti vo-
latili a base di petrolio. Se si utilizza uno
smacchiatore o un detergente volatile, at-
tendere che il prodotto sia completamen-
te evaporato prima di introdurre i capi nel-
l'apparecchiatura.
Per scollegare il cavo di alimentazione dal-
la presa elettrica; afferrare direttamente la
spina ed evitare di tirare il cavo.
Non utilizzare mai l'asciugatrice se il cavo
di alimentazione, il pannello dei comandi,
il piano di lavoro o la base sono danneg-
giati in modo tale da rendere accessibili le
parti interne.
Ammorbidenti o prodotti simili devono es-
sere utilizzati come specificato nelle istru-
zioni del produttore.
Attenzione – superficie molto calda :
non toccare il coprilampada dello sportel-
lo se la luce è accesa.
Solo per le asciugatrici dotate di luce in-
terna
Sicurezza bambini
Questa apparecchiatura non deve essere
utilizzata da bambini o persone inferme
senza supervisione.
36
I bambini non sono in grado di riconosce-
re i rischi associati alle apparecchiature
elettriche. È consigliabile controllare che i
bambini non giochino con l'apparecchia-
tura.
Avvertenza
Pericolo di soffocamento! I compo-
nenti di imballaggio (come il polistiro-
lo o i sacchetti di plastica) possono
essere molto pericolosi. Tenerli fuori
dalla portata dei bambini.
Tenere in un luogo sicuro e al di fuori del-
la portata dei bambini anche tutti i deter-
sivi.
Evitare che i bambini o gli animali dome-
stici entrino nel cestello.
TUTELA DELL'AMBIENTE
Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
Suggerimenti ambientali
Nell'asciugatrice la biancheria diventa
morbida e soffice. Non è perciò necessa-
rio utilizzare ammorbidenti o altri additivi
durante il lavaggio.
Per limitare i consumi dell'asciugatrice,
adottare i seguenti accorgimenti:
mantenere sempre libere le fessure di
ventilazione alla base della macchina;
rispettare i carichi indicati nella panora-
mica dei programmi;
assicurare la buona ventilazione nel-
l'ambiente in cui è installata la macchina;
pulire il filtro ultrafine e il filtro fine dopo
ogni ciclo di asciugatura;
centrifugare accuratamente la bianche-
ria prima dell'asciugatura.
Il consumo energetico dipende dalla ve-
locità di centrifuga impostata nella lava-
biancheria. Maggiore è la velocità di cen-
trifuga - minore è il consumo energetico.
Protezione ambientale
I materiali di imballaggio sono riciclabili. I
componenti in plastica sono identificati dai
marchi >PE<, >PS< ecc. Smaltire questi ma-
teriali conformemente alle norme locali in vi-
gore.
Importante La pompa di calore
dell'asciugatrice contiene un circuito chiuso
con refrigerante esente da CFC (Cloro-
Fluoro-Carburi). Il circuito refrigerante della
pompa di calore non deve essere
danneggiato.
Avvertenza Se l'apparecchio non è
più utilizzato:
Togliere la spina dalla presa.
Al momento dello smaltimento, taglia-
re il cavo di alimentazione ed eliminar-
lo insieme alla spina.
Rimuovere il fermo della porta. In que-
sto modo si eviterà che i bambini pos-
sano chiudersi all'interno.
37
INSTALLAZIONE
Trasporto dell'apparecchiatura
Importante Se non è possibile trasportare
l'apparecchiatura in posizione verticale,
ribaltarla esclusivamente sul lato sinistro
(vedere illustrazione).
Avvertenza Se l'apparecchiatura è
stato ribaltato durante il trasporto,
lasciarlo in posizione verticale per 12
ore prima di connetterlo alla presa
elettrica e utilizzarlo per la prima volta,
in modo che l'olio possa scorrere
nuovamente nel motore. In caso
contrario il motore rischia di venire
danneggiato.
Posizionamento dell'apparecchiatura
Per ragioni di comodità, si consiglia di col-
locare l'asciugatrice vicino alla lavabian-
cheria.
L'asciugatrice deve essere installata in luo-
go pulito.
L'aria deve circolare liberamente attorno
all'apparecchiatura. Non ostruire la griglia
di ventilazione frontale o le griglie di entra-
ta dell'aria sul retro dell'apparecchiatura.
Per assicurare un funzionamento più silen-
zioso e con meno vibrazioni, collocare l'a-
sciugatrice su una superficie solida e pia-
na.
Quando l'apparecchiatura è stata posizio-
nata, controllare che sia in piano serven-
dosi di una livella. Se l'apparecchiatura
non è in piano, sollevare o abbassare i pie-
dini.
I piedini non devono essere rimossi. Non
ridurre la distanza libera dal pavimento
con tappeti, passatoie o simili. Si potreb-
be causare un surriscaldamento che com-
prometterebbe il funzionamento dell'ap-
parecchiatura.
Importante
L'aria calda emessa dall'asciugatrice può
raggiungere temperature fino a 60°C.
L'apparecchiatura non deve essere instal-
lata su pavimenti non resistenti alle tem-
perature elevate.
Per non compromettere la prestazione
dell'asciugatrice, durante il funzionamen-
to la temperatura ambiente non deve es-
sere inferiore a +5°C e superiore a +35°C.
Trasportare l'apparecchiatura solo in po-
sizione verticale.
L'apparecchiatura non deve essere instal-
lata dietro una porta bloccabile, una por-
ta scorrevole o una porta con una cernie-
ra sul lato opposto a quello dell'apparec-
chiatura in modo tale da impedire l'aper-
tura completa dell'asciugatrice.
Rimozione del materiale di imballaggio
Attenzione
Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i
materiali di imballaggio utilizzati per il traspor-
to devono essere rimossi.
1. Aprire lo sportello
2. Togliere le strisce adesive applicate all'in-
terno, sulla parte superiore del cestello.
3. Togliere le pellicole e le protezioni in poli-
stirolo dal dispositivo.
Collegamento elettrico
I particolari sulla tensione di rete, sul tipo di
corrente e sui fusibili richiesti sono riportati
sulla targhetta nominale. Tale targhetta è
montata vicino all'apertura (vedere il capito-
lo sulla "Descrizione del prodotto").
Avvertenza Il fabbricante declina
qualsiasi responsabilità per danni o
lesioni che possano derivare dalla
mancata conformità alle precauzioni di
sicurezza sopra riportate.
Dovesse essere necessario sostituire il
cavo elettrico, il lavoro dovrà essere ef-
fettuato dal nostro centro di assistenza.
38
Avvertenza Il cavo di alimentazione
deve potere essere accessibile dopo
l'installazione della macchina.
Inversione dell'apertura della porta
Avvertenza Prima di procedere a
modificare la reversibilità della porta,
staccare la spina di alimentazione.
1.
C
B
B
A
A
Aprire la porta.
2. Svitare la cerniera A sulla parte anterio-
re della macchina e smontare la porta.
3. Rimuovere le piastre di copertura B . A
questo scopo, inserire un cacciavite sot-
tile nelle scanalature come mostrato nel-
la figura, premere leggermente verso il
basso ed estrarre le piastre di copertura.
4. Con l'utensile adatto, esercitare pressio-
ne per liberare il blocco C dal fissaggio,
estrarlo e inserirlo dall'altro lato con una
rotazione di 180°.
5. Svitare la cerniera A dalla porta di cari-
co e reinserirla con rotazione di 180°
sul lato opposto, riavvitandola.
6. Reinserire le piastre di copertura B sul
lato opposto, con una rotazione di 180°.
7.
E
E
D
D
FF
Svitare le piastre di copertura D nella
parte anteriore della macchina e riavvi-
tarle sul lato opposto, con una rotazio-
ne di 180°.
8.
Svitare il blocco della porta E , premere
leggermente e rimuoverlo dalla parte an-
teriore della macchina.
9. Premere il pulsante a scatto F verso il
basso, spingere leggermente il coper-
chio e rimuoverlo dal davanti della mac-
china.
10.
Sostituire il blocco della porta E sul lato
opposto, riavvitarlo nella porta.
11. Sull'altro lato, inserire il coperchio F e
far scattare il pulsante.
12. Rimontare la porta e le cerniere e riavvi-
tare.
Nota relativa alla protezione da contat-
to: La macchina è sicura soltanto quando
sono state installate tutte le parti in plastica.
Accessori
Kit di installazione in colonna
Disponibile presso il Centro di assisten-
za o il rivenditore
Presso i rivenditori autorizzati e i centri di
assistenza tecnica è disponibile un kit
che permette di installare l'asciugabian-
cheria sopra una lavabiancheria a carica
frontale con una profondità di 60 cm. Il kit
è disponibile con o senza ripiano estraibi-
le. Leggere con attenzione le istruzioni di
montaggio contenute nel kit. La lavabian-
cheria deve essere posizionata sotto l'a-
sciugatrice.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
Kit di scarico
Disponibile presso il Centro di assisten-
za o il rivenditore
Serve per scaricare direttamente la con-
densa in un lavello, un sifone, una condut-
tura, ecc. Il contenitore della condensa
non deve più essere svuotato, ma deve
restare installato nella macchina nella po-
sizione prevista.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
Piedistallo con cassetto
Disponibile presso il Centro di assisten-
za o il rivenditore
Per posizionare l'asciugatrice ad un'altez-
za ottimale e guadagnare spazio aggiunti-
vo (ad es. per riporre il bucato).
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
39
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
4
5
11
8
10
2
3
7
9
12
6
1 Pannello comandi
2 Serbatoio acqua di condensa
3 Luce del cestello
4 Microfiltro
5 Filtro a maglie larghe
6 Filtro
7 Targa matricola
8 Porta (reversibile)
9 Sportello scambiatore di calore, filtro,
scambiatore di calore
10 Pulsante di apertura dello sportellino nel-
lo zoccolo
11 Griglia di ventilazione
12 Piedini regolabili
PANNELLO COMANDI
Pannello dei comandi
6 5 4
321
1 Selettore programmi con on/off
2 Tasti funzione
3 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
4 Tasto Ritardata Partenza (Zeitvorwahl)
5 LED
6 Display
40
Display
1356
24
1 tempo residuo / messaggio di errore
2 fase del ciclo
3 opzioni
4 avvertenze
5 selezione velocità della centrifuga
6 selezione grado di asciugatura
Descrizione del display
impostazione automatica
grado di asciugatura
grado di asciugatura minimo
grado di asciugatura medio
grado di asciugatura massi-
mo
impostazione automatica ca-
rico centrifuga
carico centrifuga minima
-
intervallo velocità di centrifu-
ga (incrementi di 200 giri/
min.)
carico centrifuga massima
pronto stiro (spia fase di
asciugatura)
asciugatura leggera (spia fa-
se di asciugatura)
normale (spia fase di asciu-
gatura)
forte (spia fase di asciugatura)
extra asciutto (spia fase di
asciugatura)
raffreddamento (spia fase di
asciugatura)
antipiega (spia fase di asciu-
gatura)
svuotare la tanica dell'acqua
di condensa (avvertenza)
pulire il condensatore (avver-
tenza)
pulire i filtri (avvertenza)
sicurezza bambini
extra antipiega
segnale acustico
asciug. a tempo
ritardata partenza
durata ciclo
-
asciugatura a tempo (10 min
- 3h)
-
ritardata partenza
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Avvertenza Se l'apparecchio non è
stato trasportato in posizione eretta,
lasciarlo in posizione verticale per 12
ore prima di connetterlo alla presa
elettrica e utilizzarlo per la prima volta,
in modo che l'olio possa rifluire verso il
compressore. In caso contrario, si
rischierebbe di danneggiare il
compressore.
Per rimuovere ogni eventuale residuo di fab-
bricazione, pulire il cestello dell'asciugatrice
con un panno umido o effettuare un ciclo
d'asciugatura breve (ca. 30 min.) con panni
umidi nel cestello.
41
All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5
min.) il funzionamento potrebbe essere
leggermente più rumoroso. Ciò è dovu-
to all'avvio del compressore ed è un fe-
nomeno normale per gli elettrodomesti-
ci alimentati da compressore, come fri-
goriferi, congelatori, ecc.
TABELLA DEI PROGRAMMI
Programmi
Carico
massi-
mo
1)
Impiego / Caratteristiche Opzioni
Sim-
bolo
sull’eti
chetta
Cotoni (Baumwolle)
Extra (Extra-
trocken)
7 kg
Asciugatura completa di biancheria spessa o
multistrato, ad es. asciugamani in spugna, ac-
cappatoi.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Intensivo
(Starktrocken)
7 kg
Asciugatura di tessuti spessi, es. asciugamani
in spugna, tovaglie, cotoni.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Normale
(Schranktroc-
ken)
7 kg
Asciugatura completa di tessuti di spessore nor-
male, ad es. articoli in spugna, maglieria, bian-
cheria da tavola.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Pronto Stiro
(Bügeltroc-
ken)
7 kg
Per biancheria in cotone o lino di spessore nor-
male, per esempio lenzuola, tovaglie.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Tessuti Misti (Mischgewebe)
Extra (Extra-
trocken)
3 kg
Asciugatura completa di tessuti spessi o multi-
strato, per esempio maglioni, biancheria da let-
to, tovaglie.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Normale
(Schranktroc-
ken)
3 kg
Per tessuti sottili da non stirare, ad es. camicie
di tessuti misti, tovaglie, indumenti dei bambini,
calzini, articoli di corsetteria.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Pronto Stiro
(Bügeltroc-
ken)
3 kg
Per tessuti sottili da ripassare col ferro, per
esempio maglieria o camicie.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
speciale
Asciugatura A
Tempo (Zeit-
programm)
7 kg Per l'asciugatura di un singolo capo.
Tutti tranne
Grado Asciu-
gatura (Troc-
kengrad) e
Carico Cen-
trif. A (U/Min.)
42
Programmi
Carico
massi-
mo
1)
Impiego / Caratteristiche Opzioni
Sim-
bolo
sull’eti
chetta
Refresh (Auf-
frishen)
1 kg
Per rinfrescare o pulire delicatamente i tessuti
con prodotti per lavaggio a secco reperibili in
commercio.
Extra Antipie-
ga (Knitter-
schutz +) , Se-
gnale Acusti-
co (Signal) ,
Ritardata Par-
tenza (Zeitvor-
wahl)
Microfibra 1 kg
Per tessuti sottili, poliesteri e poliammide, che
non richiedono stiratura.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Mix 3 kg
Per asciugare tessuti in cotone e sintetici, a bas-
se temperature.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Biancheria
(Bettwäsche)
3 kg
Biancheria (lenzuola singole o doppie, federe,
copriletti, copripiumini).
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Viscosa (Vi-
skose)
1 kg
Per tessuti sottili, viscosa e poliestere, che non
richiedono stiratura.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Jeans 7 kg
Per capi sportivi, come jeans, felpe e simili, in
tessuti di spessore diverso (ad es. su colletto,
polsini e cuciture).
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Sport 2 kg
Per capi sportivi, tessuti sottili, poliestere, che
non richiedono stiratura.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Camicie
(Hemden)
1,5 kg
(o 7 ca-
micie)
Programma speciale con trattamento antipiega
per tessuti misti come camicie e camicette; ri-
duce al minimo la fatica dello stiro. Il risultato di-
pende dal tipo e dalla finitura di tessuto. Inseri-
re i capi nell'asciugatrice subito dopo la centri-
fuga; una volta asciugati, toglierli immediata-
mente e appenderli su un appendiabiti.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Stiro Facile
(Leichtbügeln
Plus)
1 kg (o
5 cami-
cie)
Programma speciale con trattamento antipiega
per tessuti misti come camicie e camicette; ri-
duce al minimo la fatica dello stiro. Il risultato di-
pende dal tipo di tessuto e dalla finitura Inserire
i capi nell'asciugatrice subito dopo la centrifu-
ga; una volta asciugati, toglierli immediatamen-
te e appenderli su un appendiabiti.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
Seta (Seide) 1 kg
Per asciugare i capi in seta con aria calda e mo-
vimenti delicati.
Tutti tranne
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
43
Programmi
Carico
massi-
mo
1)
Impiego / Caratteristiche Opzioni
Sim-
bolo
sull’eti
chetta
Lana (Wolle) 1 kg
Per asciugare tessuti di lana dopo il lavaggio,
usando aria calda, con minima movimentazio-
ne meccanica. Fare riferimento alla sezione Sud-
divisione e preparazione della biancheria per il
lavaggio . Raccomandazione: estrarre i capi su-
bito dopo l'asciugatura, poiché non è previsto
il programma antipiega.
Tutti tranne
Extra Antipie-
ga (Knitter-
schutz +) e
Asciug. A
Tempo (Zeit-
wahl)
1) peso massimo dei capi asciutti
UTILIZZO QUOTIDIANO
Accensione della macchina/luce del
cestello
Ruotare la manopola di selezione su un pro-
gramma qualsiasi o su Luce (Beleuchtung) .
La macchina è accesa. Quando la porta è
aperta il cestello è illuminato.
Come caricare la biancheria
1.
Aprire la porta:
Spingere energicamente sulla porta (sul
punto di pressione)
2. Caricare la biancheria (senza forzare).
Attenzione Fare attenzione a non inca-
strare la biancheria tra la porta e la guar-
nizione di gomma.
3. Chiudere la porta con decisione fino allo
scatto.
Selezione del programma
Usare la manopola di selezione per imposta-
re il programma appropriato. Il tempo stima-
to richiesto per completare il programma è
visualizzato sul display nel formato
( ore . minuti ).
Durante il programma, il tempo si riduce
ogni minuto.
Grado Asciugatura (Trockengrad)
Questa funzione aumenta il grado di asciu-
gatura della biancheria in base al livello sele-
zionato
, , . Questa opzio-
ne consente di raggiungere livelli soddisfa-
centi di asciugatura.
- impostazione automatica grado di
asciugatura.
Carico Centrif. A (U/Min.)
Abbrevia il ciclo di asciugatura proporzional-
mente alla velocità di centrifuga a cui è sta-
ta sottoposta la biancheria nella lavatrice.
Quanto maggiore era la velocità di centrifu-
44
ga, tanto più breve il ciclo di asciugatura. Ve-
locità di centrifuga disponibili (giri/min.): da
fino a (con incrementi di 200 giri/
min.)
Questa opzione consente di risparmiare tem-
po ed energia.
Extra Antipiega (Knitterschutz +)
La fase antipiega standard alla fine del ciclo
di asciugatura viene prolungata fino a 90 mi-
nuti. Quando la funzione è attiva, il simbolo
è acceso. Questa opzione consente inol-
tre di mantenere senza pieghe la bianche-
ria. Durante la fase antipiega, la biancheria
può essere estratta in qualunque momento.
Segnale Acustico (Signal)
Segnale acustico che indica:
fine ciclo
inizio e fine della fase antipiega
interruzione del ciclo
errore
Quando la funzione è attiva, il simbolo
è
acceso.
Asciug. A Tempo (Zeitwahl)
Funziona solo con Asciugatura A Tempo
(Zeitprogramm) . Consente di impostare un
tempo personalizzato di asciugatura di alme-
no compreso tra 10 min. e 3 ore (con incre-
menti di 10 minuti).
1. Ruotare il selettore su Asciugatura A
Tempo (Zeitprogramm) .
2. Premere ripetutamente il tasto Asciug. A
Tempo (Zeitwahl) fino a che non compa-
re sul display la durata di programma de-
siderata, es.
per un programma di
1 ora e 20 minuti.
Ritardata Partenza (Zeitvorwahl)
Consente di ritardare l'inizio di un pro-
gramma di asciugatura da un minimo
di 30 min. fino ad un massimo di 20 ore.
1. Selezionare il programma di asciugatura
ed eventuali ulteriori opzioni.
2. Premere il tasto Ritardata Partenza (Zeit-
vorwahl) ripetutamente fino a che non
compare sul display la durata di program-
ma desiderata, ad esempio
se il
programma deve incominciare dopo 12
ore.
3. Per attivare la partenza ritardata, preme-
re il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il
tempo mancante alla partenza scorre
nel display.
Impostazione della sicurezza bambini
Per impedire che un programma sia avviato
o modificato accidentalmente, è possibile
impostare la sicurezza bambini. Questa fun-
zione consente di bloccare tutti i tasti e la
manopola dei programmi. Questa funzione
può essere attivata o disattivata tenendo pre-
muti contemporaneamente i tasti Extra Anti-
piega (Knitterschutz +) e Segnale Acustico
(Signal) per 5 secondi.
Prima dell'inizio del programma: l'ap-
parecchio non può essere utilizzato
Dopo l'inizio del programma: il pro-
gramma in funzione non può essere
modificato
Il simbolo del lucchetto
compare nel di-
splay ad indicare l'attivazione del dispositivo
di sicurezza per i bambini.
Il dispositivo di sicurezza bambini non si di-
sattiva al termine del programma.
Per poter avviare un nuovo programma, oc-
correrà prima disattivare la sicurezza bambi-
ni.
Avvio del programma
Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
(6). Il programma si avvia.
L'avanzamento del programma è indicato
nel display mediante i simboli relativi. Da si-
nistra a destra, dalle icone pronto stiro
fi-
no a antipiega in base al ciclo di asciuga-
tura selezionato. Per es., nel caso del pro-
gramma Normale sono visibili le seguenti ico-
ne di fase:
. La fase del ci-
clo in corso è evidenziata dal trattino lam-
peggiante sotto l'icona. Quando una fase
del ciclo viene conclusa il relativo trattino
non lampeggia ma diventa fisso, mentre ini-
zia a lampeggiare il trattino dell'icona relati-
va alla fase successiva.
Modifica del programma
Per modificare un programma selezionato
per errore dopo l'avvio del programma, ruo-
tare dapprima il selettore dei programmi su
Off (Aus) quindi reimpostare il programma.
45
Una volta avviato, il programma non
può più essere modificato. Se si tenta
di modificare il programma girando la
manopola, il display e i led lampeggia-
no. Se viene premuto un tasto opzione
(ad esclusione del Segnale acustico ),
nel display viene visualizzato il messag-
gio Err . Il programma di asciugatura
non viene comunque modificato (prote-
zione biancheria).
Programma completato / estrazione
della biancheria
Una volta completato il ciclo di asciugatura,
nel display lampeggia il valore
, sotto l'ico-
na della fase antipirga
compare il tratti-
no. Se è stato premuto il tasto Segnale acu-
stico , viene emesso un segnale acustico in-
termittente per circa un minuto.
I cicli di asciugatura (ad eccezione del
programma Lana (Wolle) ) sono automa-
ticamente seguiti da una fase antipiega
della durata di circa 30 minuti. Durante
questa fase, il cestello ruota a intervalli.
In questo modo la biancheria si mantie-
ne morbida e senza pieghe. Durante la
fase antipiega, la biancheria può essere
estratta in qualunque momento. (Estrar-
re la biancheria verso la fine della fase
antipiega per impedire che si formino
pieghe). Se è stata selezionata l'opzio-
ne Extra antipiega
, la fase antipiega
alla fine del ciclo di asciugatura viene
prolungata di 60 minuti.
1. Aprire l'oblò.
2. Prima di estrarre la biancheria, rimuove-
re la lanugine dal filtro ultrafine. Allo sco-
po si consiglia di usare un panno umido.
(Vedere il capitolo "Manutenzione e puli-
zia".)
3. Estrarre la biancheria.
4. Ruotare il selettore dei programmi in po-
sizione Off (Aus) .
Importante Dopo ciascun ciclo di asciuga-
tura:
- Pulire il filtro ultrafine e il filtro fine
- Svuotare il contenitore dell'acqua di
condensa
Vedere il capitolo "Manutenzione e puli-
zia".
5. Chiudere l'oblò.
PULIZIA E CURA
Svuotamento della tanica dell'acqua di
condensa
Svuotare la tanica dell'acqua di condensa
dopo ogni ciclo di asciugatura.
Avvertenza L'acqua di condensa non
è potabile.
Se il programma è stato interrotto a cau-
sa della tanica piena, premere il tasto
Avvio/Pausa (Start/Pause) per continua-
re il ciclo di asciugatura.
Pulizia dei filtri dalla lanugine
I filtri raccolgono tutta la lanugine che si ac-
cumula durante l'asciugatura. Perché l'a-
sciugatrice funzioni perfettamente, i filtri (ul-
trafine e fine) devono essere puliti dopo
ogni ciclo.
46
3
3c
3a4
2b
3b
1 2
3d
2a
Attenzione Non mettere in funzione
l'asciugatrice senza i filtri o con filtri
danneggiati o intasati.
Pulizia del filtro dello scambiatore di
calore
Importante
Non mettere in funzione l'asciugatrice sen-
za i filtri.
I filtri intasati comportano un maggiore
consumo di energia (prolungamento del
ciclo di asciugatura) e causano danni al-
l'asciugatrice.
Se la pompa di calore non viene pulita, de-
ve essere sottoposta a costose operazio-
ni di pulizia.
Indicativamente, ogni 6 mesi rimuovere i
residui di lanugine dallo scambiatore utiliz-
zando una spugna. Per eseguire questa
operazione, usare guanti di gomma.
1 2 3
4 5
7 86
10 119
COSA FARE SE ...
Risoluzione dei problemi
Problema
1)
Possibile causa Rimedio
L'asciugatrice
non funziona.
L'asciugatrice non è collegata all'alimen-
tazione di rete.
Inserire la spina nella presa di rete. Con-
trollare il fusibile nella scatola elettrica (in-
stallazione domestica).
La porta è aperta. Chiudere l'oblò
Non è stato selezionato il tasto Avvio/
Pausa .
Premere il tasto Avvio/Pausa .
Risultati di
asciugatura
Programma impostato non corretto.
Impostare un programma adatto.
2)
47
insoddisfa-
centi.
Filtri otturati.
Pulire i filtri.
3)
Scambiatore di calore intasato.
Pulizia dello scambiatore di calore.
3)
Peso massimo superato. Rispettare il volume di carico massimo.
Griglia di ventilazione ostruita.
Liberare la griglia di ventilazione alla ba-
se dell'apparecchiatura.
Residui all'interno del cestello. Pulire l'interno del cestello.
Elevato livello di durezza dell'acqua.
Impostare un livello corretto
4)
.
La porta non
si chiude
I filtri non sono stati montati correttamen-
te.
Installare il microfiltro e/o rimontare il fil-
tro a maglie larghe.
Err ( Error )
sul display
LCD.
5)
Tentativo di modificare i parametri dopo
l'avvio del programma.
Spegnere e riaccendere l'apparecchiatu-
ra. Impostare i parametri richiesti.
Nessuna luce
nel cestello
Il selettore di programma è in posizione
Off .
Ruotarlo su Luce (se disponibile) o su un
programma qualsiasi.
La lampadina è guasta.
Sostituire la lampadina (vedere la sezio-
ne successiva).
Trascorrere
del tempo
anomalo sul
display LCD
5)
Il tempo prima del termine è calcolato sul-
la base di: tipo, volume e umidità della
biancheria.
Si tratta di un processo automatico che
non segnala un errore dell'apparecchia-
tura.
Programma
inattivo
Serbatoio dell'acqua pieno.
Vuotare il serbatoio dell'acqua
3)
, preme-
re il tasto Avvio/Pausa .
Ciclo di asciu-
gatura troppo
breve
Limitato carico di biancheria/Biancheria
troppo asciutta per il programma selezio-
nato.
Selezionare il programma a tempo o un
grado di asciugatura più elevato (per es.
Extra ).
Ciclo di asciu-
gatura troppo
lungo
6)
Filtri otturati. Pulire i filtri.
Volume di carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo.
La biancheria non è stata sufficientemen-
te centrifugata.
Centrifugare adeguatamente la bianche-
ria.
La temperatura ambiente è troppo eleva-
ta: nessun malfunzionamento dell'appa-
recchiatura.
Se possibile, abbassare la temperatura
ambiente.
1) Se sul display LCD compare un messaggio di errore (per es. E51 - solo per le asciugatrici con display LCD):
Spegnere e riaccendere l'apparecchiatura. Impostare il programma. Premere il tasto Avvio/Pausa . L'asciugatrice
non funziona? Contattare il centro di assistenza locale e riportare il codice di errore.
2) seguire i consigli sui programmi; vedere il capitolo Panoramica dei programmi
3) Vedere il capitolo "Manutenzione e pulizia"
4) vedere il capitolo Impostazioni della macchina
5) solo per le asciugatrici con display LCD
6) Nota: Dopo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (vedere la sezione Ciclo di asciugatura
completato ).
Sostituzione della lampadina interna
Usare solo lampadine speciali per asciuga-
trici, reperibili presso uno dei centri di assi-
stenza locali.
Importante Quando l'apparecchio è
acceso, la lampadina interna si spegne 4
minuti dopo l'apertura della porta.
Avvertenza Non usare lampadine
standard! Queste sviluppano troppo
calore e possono danneggiare la
macchina!
Prima di sostituire la lampadina, stacca-
re la spina dalla presa di rete; in presen-
za di un collegamento fisso: svitare com-
pletamente e disattivare il fusibile.
1. Svitare il coprilampada (posto diretta-
mente dietro l'apertura di carico, in alto;
48
fare riferimento al capitolo "Descrizione
del prodotto.)
2. Sostituire la lampadina difettosa.
3. Riavvitare il coprilampada.
Controllare che la guarnizione sia corretta-
mente montata prima di riavvitare il coprilam-
pada. Non mettere in funzione l'asciugatrice
se non è stata montata correttamente la
guarnizione del coprilampada.
Avvertenza Per ragioni di sicurezza, il
coprilampada deve essere riavvitato
perfettamente. Se ciò non avviene,
l'asciugatrice non deve essere messa
in funzione.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Altezza x larghezza x profondità 85 x 60 x 58 cm
Volume del cestello 108 l
Profondità con sportello aperto 109 cm
Altezza regolabile 1,5 cm
Peso a vuoto circa 56 kg
Capacità di carico (in base al programma)
1)
massimo 7 kg
Tensione 220 – 230 V
Fusibile richiesto 6 A
Potenza totale 1050 W
Classe di efficienza energetica
A
Consumo energetico (7 kg di cotone, pre-centri-
fugato a 1000 giri/min)
2)
1,9 kWh
Consumo energetico annuale medio 126,2 kWh
Utilizzo Domestico
Temperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °C
Valori di consumo
I valori di consumo sono stati stabiliti in condizioni standard, pertanto possono differire nell'uso do-
mestico.
Programma
Consumo di energia in kWh / tempo di asciu-
gatura medio in min.
Cotoni Normale (Baumwolle Schranktrocken)
3)
1,9 / 135 (carico 7 kg pre-centrifugato a 1000 giri/
min)
1,7 (carico 7 kg pre-centrifugato a 1200 giri/min)
1,65 (carico 7 kg pre-centrifugato a 1400 giri/min)
1,42 (carico 7 kg pre-centrifugato a 1800 giri/min)
Cotoni Pronto Stiro (Baumwolle Bügeltrocken)
3)
1,4 / 106 (carico 7 kg pre-centrifugato a 1000 giri/
min)
Tessuti Misti Normale (Mischgewebe Schrank-
trocken)
3)
0,59 / 48 (carico 3 kg pre-centrifugato a 1200 giri/
min)
1) In alcuni paesi potrebbero essere applicati dati di volumi di carico a seconda dei vari metodi di misurazione
2) in conformità alla norma EN 61121
3) suggerimenti per gli istituti di prova: il ciclo deve essere controllato in conformità alla norma EN 61121
49
IMPOSTAZIONI DELLA MACCHINA
Impostazione Implementazione
Segnale acustico
sempre attivato/di-
sattivato
1. Ruotare il selettore dei programmi impostandolo su qualsiasi programma.
2. Premere simultaneamente i tasti Grado Asciugatura (Trockengrad) e Ca-
rico Centrif. A (U/Min.) e tenerli premuti per circa 5 secondi.
3. Per impostazione predefinita, il segnale acustico è sempre disattivato.
Utilizzare l'opzione Segnale acustico per attivare o disattivare il segnale
acustico; tenere presente, tuttavia, che la macchina non memorizza la
selezione.
Durezza dell’ac-
qua
1)
1. Ruotare il selettore dei programmi impostandolo su qualsiasi programma.
2. Premere simultaneamente i tasti Grado Asciugatura (Trockengrad) e
Asciug. A Tempo (Zeitwahl) e tenerli premuti per circa 5 secondi. Sul di-
splay è visualizzata l'impostazione attuale:
bassa conduttività <300 μS/cm
media conduttività 300-600 μS/cm
alta conduttività >600 μS/cm
3. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) in sequenza fino a impostare
il livello desiderato.
4. Per memorizzare l'impostazione, premere contemporaneamente i tasti
Grado Asciugatura (Trockengrad) e Asciug. A Tempo (Zeitwahl) oppure
ruotare la manopola sulla posizione Off (Aus) .
Svuotamento della
tanica dell'acqua di
condensa
- av-
vertimento spento
2)
1. Ruotare il selettore dei programmi impostandolo su qualsiasi programma.
2. Premere simultaneamente i tasti Carico Centrif. A (U/Min.) e Asciug. A
Tempo (Zeitwahl) e tenerli premuti per circa 5 secondi.
Sul display è visualizzata l'impostazione attuale:
l'icona di avvertimento
e - il messaggio di avvertimento
è spento
l'icona di avvertimento
e - il messaggio di avvertimento
è acceso
1) L'acqua contiene calcare e sali minerali in quantità variabile a seconda dell'area geografica. Una variazione
significativa della conduttività dell'acqua rispetto ai valori prefissati in fabbrica può influire leggermente sull'umidità
residua della biancheria alla fine del ciclo. L'asciugatrice consente di regolare la sensibilità del sensore di
asciugatura in base ai valori di conduttività dell'acqua.
2) Per impostazione predefinita, il messaggio di avvertenza viene sempre visualizzato alla fine del ciclo di
asciugatura, oppure durante il ciclo di asciugatura se la tanica dell'acqua di condensa è piena. Se si utilizza uno
scarico esterno per l'acqua di condensa, è possibile che il messaggio non venga visualizzato.
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux TWSL6S7000 Manuale utente

Categoria
Asciugatrici
Tipo
Manuale utente