Sony HDR-AX2000E Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
4-163-320-33(1)
© 2009 Sony Corporation
http://www.sony.net/
Printed in Japan
Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
FR/IT
Digital HD Video Camera Recorder
Mode d’emploi du caméscope FR
Manuale delle istruzioni IT
HDR-AX2000E
IT
2
Informazioni preliminari
Prima di utilizzare l’unità, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Per gestire le immagini registrate sul
computer
Consultare la “Guida” sul CD-ROM
“Content Management Utility” in
dotazione.
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
È possibile che un’eccessiva pressione audio
emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la
perdita dell’udito.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo,
quali la luce del sole, il fuoco o simili.
Sostituire la batteria esclusivamente
con una del tipo specificato.
Diversamente, si potrebbero causare
incendi o incidenti.
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il
blocco batteria esploda, causi incendi o provochi
bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi
alle precauzioni riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a
scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo
cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali
oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a
60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate
o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un
caricabatterie originale Sony o un dispositivo in
grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla
portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco
batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile
come descritto nelle istruzioni.
Alimentatore CA
Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete
più vicina. In caso di problemi di funzionamento
durante l’uso della videocamera, scollegare
immediatamente l’alimentatore CA dalla presa
di rete.
Non posizionare l’alimentatore CA in spazi
ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.
Anche se disattivata, la videocamera continua a
ricevere alimentazione CA (corrente domestica)
fintanto che rimane collegata ad una presa di
rete mediante l’alimentatore CA.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure
scollegare, quindi ricollegare il cavo di
comunicazione (USB e così via).
AVVERTENZA
AVVERTENZA
PER I CLIENTI IN EUROPA
IT
3
Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza
dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Accessorio applicabile: telecomando senza fili
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Continua ,
IT
IT
4
Tipi di schede di memoria utilizzabili
con la videocamera
È possibile utilizzare le seguenti schede di
memoria per questa videocamera;
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2),
“Memory Stick PRO-HG Duo”, schede di
memoria SD, schede di memoria SDHC,
schede di memoria SDXC (la Classe di
velocità 4 o superiore è richiesta per
ciascun tipo di scheda SD). Tuttavia, il
funzionamento con tutte le schede di
memoria non è garantito.
• È stato verificato il funzionamento delle
“Memory Stick PRO Duo” fino a 32 GB e
delle schede SD fino a 64 GB con questa
videocamera.
Nel presente manuale, le “Memory Stick
PRO Duo” (Mark2) e le “Memory Stick
PRO-HG Duo” vengono chiamate
“Memory Stick PRO Duo”. Le schede di
memoria SD, le schede di memoria SDHC
e le schede di memoria SDXC vengono
chiamate schede SD.
• Vedere a page 94 per informazioni sui
tempi di registrazione delle schede di
memoria.
b Note
• Con questa videocamera non è possibile
utilizzare le MultiMediaCard.
• Non è possibile importare o riprodurre
filmati registrati su schede di memoria
SDXC su computer o apparecchi A/V che
non supportino il file system exFAT*
mediante il collegamento della
videocamera a questi apparecchi con il
cavo USB. Verificare anticipatamente che
l’apparecchio da collegare supporti il file
system exFAT. Se si collega un
apparecchio che non supporta il file
system exFAT e viene visualizzata la
schermata di formattazione, non eseguire
la formattazione. In caso contrario, tutti i
dati registrati andrebbero persi.
* exFAT è un file system utilizzato per le schede
di memoria SDXC.
Dimensione delle schede di memoria
utilizzabili con questa videocamera
Con questa videocamera è possibile
utilizzare “Memory Stick PRO Duo”, che
hanno una dimensione dimezzata rispetto
alle “Memory Stick”, o schede di
memoria SD standard.
Non applicare etichette o simili sulla
scheda di memoria o sull’adattatore per
schede di memoria. In caso contrario, si
potrebbe provocare un malfunzionamento.
Note sull’uso
Informazioni preliminari (continua)
IT
5
Uso della videocamera
Non tenere la videocamera afferrandola per
le parti riportate di seguito.
b Note
La videocamera non è a prova di polvere o
gocce, e non è impermeabile. Vedere
“Informazioni sulla manutenzione della
videocamera” (p. 100).
Collegare i cavi alla videocamera con i
relativi terminali inseriti in modo corretto.
Qualora i terminali vengano inseriti
forzatamente nelle prese della
videocamera, è possibile che subiscano
danni o causino malfunzionamenti della
videocamera.
Informazioni relative a voci di menu,
pannello LCD, mirino e obiettivo
Se una voce di menu è disattivata,
significa che non è disponibile nelle
condizioni di registrazione o riproduzione
correnti.
Lo schermo LCD e il mirino sono stati
prodotti utilizzando una tecnologia ad
altissima precisione che consente ad oltre
il 99,99% dei pixel di essere operativo.
Tuttavia, è possibile che sullo schermo
LCD e nel mirino appaiano costantemente
piccoli punti neri e/o luminosi (di colore
bianco, rosso, blu o verde). Questi punti
sono il prodotto del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in alcun
modo le registrazioni.
Pannello LCD
Mirino
Paraluce
Microfono
interno
Microfono (in
vendita
separatamente) o
portamicrofono
Punto di colore nero
Punto di colore bianco, rosso,
blu o verde
Continua ,
IT
6
Non esporre per un periodo di tempo
prolungato il mirino, l’obiettivo o lo
schermo LCD della videocamera alla
luce solare o a forti sorgenti
luminose.
• Le sorgenti luminose intense, in
particolare la luce solare, che convergono
sul mirino o sull’obiettivo possono
danneggiare le parti interne della
videocamera. Non riporre la videocamera
in un luogo esposto alla luce solare o ad
altre forti sorgenti luminose. Proteggere
l’apparecchio chiudendo sempre il
copriobiettivo oppure inserendolo nella
relativa custodia quando non viene
utilizzato.
Informazioni sulla temperatura della
videocamera e della batteria
• La videocamera è dotata di una funzione
di protezione in grado di disattivare la
registrazione o la riproduzione qualora la
temperatura della videocamera o della
batteria sia al di fuori della gamma di
temperature di esercizio consentite.
In questo caso, sullo schermo LCD o nel
mirino viene visualizzato un messaggio
(p. 91).
Informazioni sulla registrazione
Per stabilizzare il funzionamento della
scheda di memoria, è consigliabile
formattare la scheda di memoria al primo
utilizzo con la videocamera. Tutti i dati
registrati sulla scheda di memoria
vengono cancellati a seguito della
formattazione e non possono essere
recuperati. Salvare i dati importanti
contenuti nella scheda di memoria su altri
supporti, ad esempio un computer, prima
di formattare la scheda di memoria.
Prima di procedere alla registrazione vera
e propria, effettuare una registrazione di
prova per verificare che le immagini e
l’audio vengano registrati correttamente.
Non verranno forniti risarcimenti per la
perdita del contenuto delle registrazioni o
delle opportunità di registrazione, anche
nel caso in cui non sia possibile effettuare
la registrazione o la riproduzione a causa
di un malfunzionamento della
videocamera, del supporto di
memorizzazione e così via, o qualora le
immagini e l’audio risultano distorti a
causa dei limiti funzionali della
videocamera.
I sistemi colore dei televisori variano a
seconda delle nazioni e delle aree
geografiche. Per visualizzare le
registrazioni su un televisore, è necessario
disporre di un televisore basato sul
sistema PAL.
È possibile che programmi televisivi,
film, videocassette e altro materiale siano
protetti da copyright. La registrazione non
autorizzata di tale materiale potrebbe
contravvenire alle leggi sul copyright.
La modalità di lettura dei segnali delle
immagini da parte del sensore delle
immagini CMOS può comportare la
comparsa dei seguenti fenomeni.
I soggetti che passano molto velocemente
nell’inquadratura potrebbero apparire
deformati, a seconda delle condizioni di
registrazione (questo fenomeno potrebbe
essere particolarmente visibile negli schermi
che offrono una resa elevata delle immagini in
movimento).
Sullo schermo vengono visualizzate linee
orizzontali durante la registrazione in
presenza di luci a fluorescenza. Questo
fenomeno può essere ridotto regolando il
tempo di otturazione (p. 30).
Le immagini sullo schermo sembrano divise
orizzontalmente quando un soggetto viene
illuminato con il flash. Questo fenomeno p
essere ridotto utilizzando un tempo di
otturazione più lento.
Informazioni preliminari (continua)
IT
7
Riproduzione dei filmati
La videocamera è compatibile con lo
standard MPEG-4 AVC/H.264 High
Profile per la registrazione di immagini ad
alta definizione (HD). Di conseguenza,
non è possibile riprodurre immagini
registrate con qualità di immagine ad alta
definizione (HD) sulla videocamera
utilizzando i seguenti apparecchi:
Altri apparecchi compatibili con il formato
AVCHD ma non compatibili con lo standard
High Profile
Apparecchi non compatibili con il formato
AVCHD
I filmati realizzati con questa videocamera
potrebbero non essere riprodotti
normalmente su apparecchi diversi da
questa videocamera. Inoltre, è possibile
che i filmati registrati su altri apparecchi
non vengano riprodotti correttamente su
questa videocamera.
Filmati con qualità dell’immagine (SD)
standard registrati su schede di memoria
SD non possono essere riprodotti su
apparecchi AV di altri produttori.
Dischi registrati con qualità di
immagine ad alta definizione (HD)
• La videocamera è in grado di acquisire
materiale ad alta definizione nel formato
AVCHD. I DVD contenenti materiale
AVCHD non devono essere utilizzati con
registratori o lettori DVD, in quanto il
lettore/registratore DVD potrebbe non
riuscire ad espellere il supporto e
cancellarne il contenuto senza preavviso.
Salvare tutti i dati delle immagini
registrate
Per prevenire la perdita dei dati delle
immagini è consigliabile salvare a
intervalli regolari tutte le immagini
registrate su supporti esterni. Si consiglia
di salvare i dati delle immagini su un
computer utilizzando le applicazioni
software in dotazione.
Formattare il supporto di
registrazione utilizzando
[FORMATTAZ.SUPP.] se le immagini
non vengono registrate o riprodotte
correttamente
Qualora si effettuino continuativamente la
registrazione e la cancellazione delle
immagini su una scheda di memoria per
un periodo di tempo prolungato, i file
sulla scheda di memoria potrebbero
risultare frammentati. Di conseguenza,
potrebbe non essere possibile registrare e
salvare le immagini correttamente. In
questo caso, salvare le immagini su un
supporto registrabile separato, ad esempio
un disco o un computer, quindi formattare
la scheda di memoria (p. 60).
Nota sullo smaltimento o sulla
cessione
• Anche se si cancellano tutti i dati o si
formatta la scheda di memoria sulla
videocamera o sul computer, è possibile
che i dati non vengano cancellati
completamente dalla scheda di memoria.
Quando si cede la proprietà della scheda
di memoria o della videocamera è
consigliabile cancellare completamente i
dati utilizzando un software di
cancellazione dei dati disponibile in
commercio per impedire il ripristino dei
dati. Inoltre, quando è necessario smaltire
la scheda di memoria, è consigliabile
distruggerne fisicamente il corpo.
Informazioni sul funzionamento della
videocamera
La videocamera può essere utilizzata
mediante il selettore SEL/PUSH EXEC/i
tasti B/b (p. 19), i tasti V/v/B/b/EXEC
(p. 63) e il panello tattile. Tuttavia, non è
possibile utilizzare il pannello tattile per
configurare alcune impostazioni, ad
esempio le voci di MENU.
Continua ,
IT
8
Informazioni sul presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD e del
mirino utilizzate nel presente manuale a
scopo illustrativo sono state acquisite
utilizzando una fotocamera digitale, e
pertanto potrebbero apparire diverse da
quelle effettive.
Per illustrare le procedure d’uso, vengono
utilizzate indicazioni sullo schermo in
ciascuna lingua locale. Se necessario,
prima di utilizzare la videocamera
modificare la lingua delle indicazioni
sullo schermo (p. 20).
Il design e le caratteristiche tecniche dei
supporti di registrazione e degli altri
accessori sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Informazioni preliminari (continua)
IT
9
Indice
Informazioni preliminari ............................................................................2
Punto 1: verifica degli accessori in dotazione ........................................12
Punto 2: montaggio del paraluce con copriobiettivo ...............................13
Punto 3: carica della batteria ..................................................................14
Punto 4: accensione e impugnatura corretta della videocamera ...........16
Punto 5: regolazione del pannello LCD e del mirino ..............................17
Punto 6: impostazione di data e ora .......................................................19
Modifica dell’impostazione della lingua.............................................. 20
Punto 7: inserimento di una scheda di memoria ....................................20
Registrazione .........................................................................................22
Selezione del formato di registrazione................................................ 25
Modifica delle impostazioni di registrazione della videocamera .............26
Regolazione dello zoom...................................................................... 26
Regolazione manuale della messa a fuoco ........................................ 27
Regolazione della luminosità dell’immagine....................................... 28
Regolazione del colore naturale (Bilanciamento del bianco) ............. 31
Regolazione della qualità dell’immagine (Profilo immagine) .............. 33
Impostazione audio............................................................................. 37
Registrazione con la funzione SMOOTH SLOW REC ......................... 39
Assegnazione di funzioni ai tasti ASSIGN .............................................41
Riproduzione ..........................................................................................43
Visualizzazione di fermi immagine ...................................................... 45
Modifica/verifica delle impostazioni della videocamera ..........................47
Modifica della schermata.................................................................... 47
Visualizzazione dei dati di registrazione (Codice dati) ....................... 47
Visualizzazione delle impostazioni della videocamera
(Verifica stato) ..................................................................................... 48
Collegamento a un monitor o a un televisore .........................................49
Operazioni preliminari
Registrazione/Riproduzione
Continua ,
IT
10
Uso del menu MODE ............................................................................54
Protezione delle immagini registrate (Proteggi) .....................................55
Uso della playlist di filmati ......................................................................56
Creazione della playlist ....................................................................... 56
Riproduzione della playlist .................................................................. 56
Acquisizione dei fermi immagine da un filmato ......................................57
Divisione di un filmato ............................................................................58
Cancellazione di filmati e fermi immagine .............................................. 59
Formattazione della scheda di memoria ................................................60
Impedire il recupero dei dati sulla scheda di memoria ........................... 61
Riparazione del file di database delle immagini .....................................62
Uso del menu .......................................................................63
Voci di menu ..........................................................................................65
Menu (IMPOST.GEN.) ....................................................................67
Impostazioni per regolare la videocamera in base alle condizioni di
registrazione (IMP.GUADAGNO/CONTROLUCE/STEADYSHOT e così via)
Menu (IMP.REG./USCITA) ............................................................72
Impostazioni di registrazione, impostazioni di ingresso e di uscita (FORMATO
REG./USCITA VIDEO e così via)
Menu (IMPOST.AUDIO) .................................................................73
Impostazioni per la registrazione audio (LIMIT.AUDIO/IMPOSTA XLR e così
via)
Menu (IMP.DISPLAY) ..................................................................... 75
Impostazioni di visualizzazione dello schermo e del mirino (SIMBOLO/
RETROILLUM.MIRINO/USCITA VISUAL. e così via)
Menu (ALTRO) ................................................................................ 79
Impostazioni durante la registrazione o altre impostazioni di base
(IMPOST.AREA/SEGN.ACUST. e così via)
Salvataggio delle immagini con un computer ........................................80
Modifica
Uso del menu
Collegamento a un computer
Indice (continua)
IT
11
Risoluzione dei problemi ........................................................................82
Indicatori e messaggi di avviso ..............................................................91
Tempo di registrazione dei filmati ...........................................................94
Uso della videocamera all’estero ...........................................................96
Struttura dei file e delle cartelle sulla scheda di memoria ......................97
Manutenzione e precauzioni ..................................................................98
Informazioni sul formato AVCHD ........................................................ 98
Informazioni sulla scheda di memoria ................................................ 98
Informazioni sulla batteria “InfoLITHIUM” ........................................... 99
Informazioni su x.v.Color................................................................... 100
Informazioni sulla manutenzione della videocamera ........................ 100
Caratteristiche tecniche ........................................................................104
Identificazione di parti e controlli ..........................................................108
Telecomando senza fili ..................................................................... 112
Indicatori sullo schermo ........................................................................113
Indice analitico ......................................................................................114
Risoluzione dei problemi
Informazioni aggiuntive
Guida di riferimento rapido
IT
12
Operazioni preliminari
Punto 1: verifica degli accessori in dotazione
Accertarsi che con la videocamera siano
presenti i seguenti accessori.
Il numero riportato tra parentesi indica la
quantità dell’accessorio specifico in
dotazione.
Le schede di memoria non sono incluse. Vedere
alle pagine 4 e 98 i tipi di schede di memoria
utilizzabili sulla videocamera.
Alimentatore CA (AC-L100C) (1) (p. 14)
Cavo di alimentazione (1) (p. 14)
Telecomando senza fili (RMT-845) (1)
(p. 112)
Nel telecomando è già installata una pila piatta al
litio.
Cavo video Component (1) (p. 49)
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 49)
Cavo USB (1) (p. 80)
Ampio paraocchio (1) (p. 18)
Batteria ricaricabile (NP-F570) (1) (p. 14,
99)
Paraluce con copriobiettivo (1) (p. 13)
Il paraluce è già installato.
CD-ROM “Content Management Utility” (1)
Manuale delle istruzioni (1)
Operazioni preliminari
IT
13
Punto 2: montaggio del paraluce con
copriobiettivo
Allineare i simboli sul paraluce a
quelli sulla videocamera, quindi
ruotare il paraluce nella direzione
della freccia 2 fino a bloccarlo.
Per rimuovere il paraluce con
copriobiettivo
Ruotare il paraluce nella direzione opposta
a quella della freccia 2 nell’illustrazione
tenendo premuto il tasto PUSH (sblocco del
paraluce).
z Suggerimenti
Se si intende applicare o rimuovere un filtro PL
da 72 mm o un filtro di protezione MC,
rimuovere il paraluce con copriobiettivo.
Per aprire o chiudere l’otturatore del
paraluce con copriobiettivo
Spostare la leva del copriobiettivo su OPEN
per aprire il copriobiettivo; spostare la leva
su CLOSE per chiuderlo.
Tasto PUSH (sblocco del paraluce)
IT
14
Punto 3: carica della batteria
È possibile caricare la batteria
“InfoLITHIUM” (serie L) mediante
l’alimentatore CA in dotazione.
b Note
Non è possibile utilizzare batterie diverse dalle
batterie “InfoLITHIUM” (serie L) (p. 99).
1 Premere la batteria contro la parte
posteriore della videocamera,
quindi farla scorrere verso il
basso.
2 Con il simbolo B sullo spinotto
CC rivolto verso l’esterno,
collegare lo spinotto CC alla
presa DC IN della videocamera.
3 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA.
4 Collegare il cavo di alimentazione
alla presa elettrica a muro.
Presa DC IN
Spinotto
CC
Alimentatore CA
Cavo di
alimentazione
Alla presa elettrica
a muro
Simbolo B
Operazioni preliminari
IT
15
5 Impostare l’interruttore POWER
su OFF (CHG).
La spia CHG si illumina e la carica ha
inizio.
Dopo avere caricato la batteria
Quando la batteria è completamente carica,
la spia CHG si spegne. Scollegare
l’alimentatore CA dalla presa DC IN.
z Suggerimenti
È possibile controllare la durata residua della
batteria mediante la funzione di controllo dello
stato (p. 48)
Per rimuovere la batteria
Far scorrere l’interruttore POWER sulla
posizione OFF (CHG). Premere il tasto
BATT RELEASE (sblocco della batteria),
quindi rimuovere la batteria.
Per conservare la batteria
Se si prevede di non utilizzare la batteria
per qualche tempo, scaricarla e conservarla.
Vedere a pagina 100 per i dettagli sulla
conservazione della batteria.
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario per la carica completa di una
batteria completamente scarica.
b Note
Con questa videocamera non è possibile
utilizzare la batteria NP-F330.
Informazioni sulla batteria
Prima di sostituire la batteria, far scorrere
l’interruttore POWER sulla posizione OFF
(CHG).
Durante la carica, la spia CHG lampeggia,
oppure le informazioni sulla batteria (p. 48) non
vengono visualizzate correttamente nelle
condizioni seguenti.
Batteria Tempo di carica
NP-F570 (in dotazione) 260
NP-F770 370
NP-F970 485
Tasto BATT RELEASE
(sblocco della batteria)
Continua ,
IT
16
La batteria non è inserita correttamente.
La batteria è danneggiata.
La batteria è completamente scarica.
La batteria è troppo fredda.
Rimuovere la batteria e collocarla in un luogo
caldo.
La batteria è surriscaldata.
Rimuovere la batteria e collocarla in un luogo
fresco.
Se l’alimentatore CA è collegato alla presa DC
IN della videocamera, l’alimentazione non
viene fornita dalla batteria anche se il cavo di
alimentazione è scollegato dalla presa elettrica a
muro.
Informazioni sul tempo di carica
Il tempo è misurato con la videocamera a una
temperatura di 25 °C. 10 °C - 30 °C è
l’intervallo di temperatura consigliato.
Uso di una fonte di alimentazione
esterna
È possibile utilizzare l’alimentatore CA
come fonte di alimentazione CA. Durante
l’utilizzo dell’alimentatore CA, la carica
della batteria non diminuisce nemmeno se
quest’ultima è installata nella videocamera.
Collegare la videocamera come
indicato in “Punto 3: carica della
batteria” a pagina 14.
Informazioni sull’alimentatore CA
Non cortocircuitare lo spinotto CC
dell’alimentatore CA o i terminali della batteria
con oggetti metallici. In caso contrario, si
potrebbe provocare un malfunzionamento.
Punto 4: accensione e
impugnatura corretta
della videocamera
Per le operazioni di registrazione o
riproduzione, portare l’interruttore POWER
sulla posizione ON.
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO] (p. 19).
1 Far scorrere l’interruttore POWER
sulla posizione ON tenendo
premuto il tasto verde.
b Note
La data e l’ora correnti vengono visualizzate
sullo schermo LCD per alcuni secondi quando si
accende la videocamera dopo avere impostato la
data e l’ora con [IMP.OROLOGIO] (p. 19).
Interruttore POWER
Tenere premuto il
tasto verde.
Punto 3: carica della batteria
(continua)
Operazioni preliminari
IT
17
2 Tenere la videocamera in modo
corretto.
3 Afferrare saldamente la
videocamera, quindi stringere la
cinghia.
Per spegnere l’apparecchio
Far scorrere l’interruttore POWER sulla
posizione OFF (CHG).
b Note
Se sullo schermo vengono visualizzati dei
messaggi di avviso, seguire le istruzioni (p. 92).
Punto 5: regolazione
del pannello LCD e del
mirino
Aprire il pannello LCD di 180 gradi (1),
quindi ruotarlo per ottenere l’angolazione
ottimale per la registrazione o la
riproduzione (2).
z Suggerimenti
Le immagini sono visualizzate in modo
speculare sullo schermo LCD, ma vengono
registrate come immagini normali.
Per disattivare la retroilluminazione
dello schermo LCD per una maggiore
durata della batteria
Tenere premuto il tasto DISPLAY per
alcuni secondi fino a visualizzare .
Questa impostazione è utile se la
videocamera viene utilizzata in condizioni
di elevata luminosità o se si desidera
risparmiare l’energia della batteria.
L’immagine registrata non viene
influenzata dall’impostazione. Per attivare
la retroilluminazione LCD, tenere premuto
il tasto DISPLAY per alcuni secondi finché
l’indicazione scompare.
Pannello LCD
Tasto DISPLAY
1Aprire di 180 gradi.
2180 gradi
(massimo)
290 gradi
(massimo)
Continua ,
IT
18
È anche possibile attivare la
retroilluminazione LCD accendendo/
spegnendo la videocamera.
z Suggerimenti
È possibile regolare la luminosità dello schermo
LCD in [LUMIN.LCD] (p. 77).
Per risparmiare la carica della batteria, o
quando le immagini sullo schermo LCD
non sono nitide, è possibile visualizzare le
immagini utilizzando il mirino.
b Note
Quando si sposta lo sguardo, è possibile che si
vedano dei colori primari scintillare nel mirino.
Non si tratta di un malfunzionamento. Tali
colori scintillanti non verranno registrati sulla
scheda di memoria.
z Suggerimenti
È possibile regolare la luminosità della
retroilluminazione del mirino in
[RETROILLUM.MIRINO] (p. 78).
Per visualizzare le immagini sia sullo schermo
LCD che nel mirino, impostare
[ALIM.MIRINO] su [ATTIVATO] (p. 78).
Qualora risulti difficile vedere
l’immagine visualizzata nel mirino
Qualora in ambienti luminosi non sia
possibile vedere chiaramente l’immagine
nel mirino, utilizzare l’ampio paraocchio in
dotazione. Per applicare l’ampio
paraocchio, estenderlo leggermente e
allinearlo alla relativa scanalatura sul
mirino. È possibile applicare l’ampio
paraocchio rivolto verso destra o verso
sinistra.
b Note
Non rimuovere l’oculare preinstallato.
Mirino
Leva di regolazione
della lente del mirino
Spostarla finché
l’immagine risulta
nitida.
Ampio paraocchio
(in dotazione)
Montare con la
parte sporgente
rivolta verso
l’alto.
Punto 5: regolazione del pannello LCD e del mirino (continua)
Operazioni preliminari
IT
19
Punto 6: impostazione di data e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, è necessario impostare la data e
l’ora. Se la data e l’ora non vengono
impostate, ad ogni accensione della
videocamera viene visualizzata la
schermata [IMP.OROLOGIO].
z Suggerimenti
Se la videocamera non viene utilizzata per
circa 3 mesi, la batteria ricaricabile
incorporata si scarica e le impostazioni relative
a data e ora potrebbero venire cancellate dalla
memoria. In tal caso, caricare la batteria
ricaricabile, quindi impostare di nuovo la data e
l’ora (p. 103).
Se l’orologio viene regolato per la prima
volta, passare al punto 4.
1 Premere il tasto MENU.
2 Selezionare (ALTRO) ruotando
il selettore SEL/PUSH EXEC,
quindi premere il selettore.
3 Selezionare [IMP.OROLOGIO]
ruotando il selettore SEL/PUSH
EXEC, quindi premere il selettore.
4 Selezionare la propria area
geografica ruotando il selettore
SEL/PUSH EXEC, quindi premere
il selettore.
5 Impostare [ORA LEGALE], [A]
(anno), [M] (mese), [G] (giorno),
ore e minuti ruotando il selettore
SEL/PUSH EXEC, quindi premere
il selettore.
Selettore SEL/
PUSH EXEC
Tasto
MENU
Continua ,
IT
20
L’orologio inizia a funzionare.
Impostare [ORA LEGALE] su
[ATTIVATO] per spostare l’orologio avanti
di un’ora.
È possibile impostare qualsiasi anno fino al
2037.
z Suggerimenti
La data e l’ora vengono registrate
automaticamente sulla scheda di memoria
selezionata, ed è possibile visualizzarle durante
la riproduzione (tasto DATA CODE, p. 47).
.
È possibile modificare le indicazioni sullo
schermo affinché vengano visualizzate in
una lingua specifica.
Premere il tasto MENU e selezionare
(ALTRO) con il selettore SEL/PUSH
EXEC. Selezionare la lingua delle
indicazioni sullo schermo in
[LANGUAGE] (p. 79).
Modifica dell’impostazione
della lingua
Punto 7: inserimento
di una scheda di
memoria
1 Aprire lo sportellino nella
direzione della freccia.
2 Orientare l’angolo tagliato della
scheda di memoria come indicato
nella figura, quindi inserire
quest’ultima nell’apposito
alloggiamento finché scatta in
posizione.
b Note
Se si inserisce una scheda di memoria
nell’alloggiamento nella direzione errata, è
possibile causare danni alla scheda di
memoria, al relativo alloggiamento o ai dati
delle immagini.
Alloggiamento della scheda di
memoria A e relativa spia di accesso
Alloggiamento della scheda di
memoria B e relativa spia di accesso
Inserire prima l’angolo tagliato,
mantenendolo rivolto verso il
basso.
Punto 6: impostazione di data e
ora (continua)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235

Sony HDR-AX2000E Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue