Blaupunkt MPA 500 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Einbauanleitung / Bedienungsanleitung
Fitting instructions / Operating instructions
Instructions de montage / Mode d’emploi
Istruzioni di montaggio / Istruzioni d’uso
Inbouwinstrukties / Gebruiksaanwijzing
Monteringsanvisning / Bruksanvisning
Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo
Instruções de montagem / Instrução de serviço
MPA 500
7 607 792 006
D
Einführung
Sicherheitshinweise
Amplifier
8 622 401 340 Sta.08/97
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen MPA-
Leistungsverstärkers! Mit der Wahl eines MPA 500 haben Sie sich
für höchste Wiedergabequalität entschieden. Egal ob Sie den MPA-
Leistungsverstärker in ein vorhandenes System einbauen oder ein
neues Hifi-System zusammenstellen, die unüberhörbare Steigerung
der Klangqualität wird Sie begeistern!
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine
Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance
Ihres Audiosystems. Der MPA-Verstärker sollte von einem Fachmann
eingebaut werden; falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie
diese Einbauanleitung gründlich durch, und nehmen Sie sich für den
Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesund-
heitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahr-
zeug, daß dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu blei-
benden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständi-
gen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungs-
systemen und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schall-
druckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Einbau- und Anschlußvorschriften
Das Verstärkerstromkabel muß maximal 30 cm von der Batterie ent-
fernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie
bei einem Kurzschluß zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu
schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker
selbst, nicht die Fahrzeugbatterie. Für die Dauer der Montage und
des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers (Airbag, Alarm-
anlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muß die Endstufe professionell befestigt
werden. Die Montagefläche muß zur Aufnahme der beiliegenden Schrau-
ben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugteile (Bat-
terie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort z. B. unter den Sit-
zen oder im Kofferraum montiert (Fig. 1).
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt
werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstär-
kers gewährleistet. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden. Lautsprecher mit 2-4 Impedanz verwenden (siehe Tabel-
le bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beach-
ten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten
Klemmen verwenden. Der Querschnitt des Plus und Minuskabels darf
6 mm
2
nicht unterschreiten.
5
Branchement de haut-parleurs en « Tri-Mode »
Les amplificateurs MPA peuvent fonctionner en mode mixte mono/sté-
réo (fig. 9), ce qui permet aux amplificateurs d‘être utilisés tant avec des
haut-parleurs satellites stéréo (fréquences moyennes et hautes) qu‘avec
un subwoofer mono.
Ces branchements sont un peu plus compliqués, car ils demandent des
répartiteurs passifs d‘enceinte acoustique (non compris dans la fourni-
ture) pour répartir les gammes des fréquences entre les différents haut-
parleurs. L‘image ci-dessous montre les branchements nécessaires.
Si vous n‘achetez pas ni n‘installez les composants un à un, il existe
cependant des circuits préfabriqués de fréquence de recouvrement «
Tri-Mode » en vente dans les magasins spécialisés. Pour plus de rens-
eignements à ce sujet, adressez-vous aux commerçants d‘autoradios.
ATTENTION : en « Tri mode » (mode mixte mono/stéréo), la charge de
l‘amplificateur doit être au moins de 2 ohm (haut-parleurs satellites sté-
réo) ou de 4 ohm (subwoofer mono). Une charge inférieure entraînerait
en effet une surchauffe de l‘amplificateur, l‘endommageant ainsi de façon
irrémédiable.
Branchement de haut-parleurs
(A cas où l‘amplificateur devrait être branché à pont, vous pouvez sau-
ter ce passage et passer immédiatement à la partie « Branchement à
pont de haut-parleurs ».)
Comme pour tous les composants audio, le même principe vaut aussi
pour l‘amplificateur et les haut-parleurs : pour assurer une bonne repro-
duction des bas, il est nécessaire que les pôles soient branchés correc-
tement. C‘est pourquoi il est très important que la prise (+) de
l‘amplificateur soit reliée à la prise (+) du haut-parleur ; il en est de
même pour le pôle négatif. En outre, il est nécessaire de veiller à ce que
la voie de gauche de l‘amplificateur soit connectée avec le haut-parleur
de gauche, ainsi que la voie de droite avec le haut-parleur de droite.
Branchement à pont de haut-parleurs
L‘amplificateur MPA peut être shunté pour fonctionner aussi en mode
mono, ce qui permet à l‘amplificateur d‘être utilisé pour un ou plusieurs
subwoofers, voire pour un haut-parleur pour les fréquences moyennes .
Dans ce cas, l‘amplificateur réunit les voies de droite et de gauche en
une voie unique de sortie (sortie mono).
Remarque : l‘amplificateur peut réunir les signaux de droite et de gau-
che seulement si les branchements RCA de droite et de gauche ont été
effectués.
ATTENTION : en cas de connexion à pont, la charge d‘amplificateur
ne doit pas être inférieure à 4 ohm. Une charge assez faible entraî-
ne une surchauffe ou un arrêt de l‘amplificateur et risque de pro-
duire des dommages permanents.
Remarque : si vous souhaitez utiliser l‘amplificateur en « Tri-Mode », le
sélecteur des fréquences de transition doit être positionné sur « Flat »
pour permettre la reproduction de la gamme complète des fréquences.
Réglage du mode et de la zone des passages de fréquence
MPA 500
MPA 500 permet le réglage du mode de passage de fréquence (c.-à-d.
Low-Pass ou High-Pass), ainsi que celui de la fréquence d‘accès dési-
rée. Si l‘on souhaite brancher p. ex. une paire de subwoofers, les régla-
ges Low-Pass que représente la , doivent être effectués. La fréquence
d‘accès est fonction de la gamme de fréquences des haut-parleurs (voir
gamme recommandée de fréquences de haut-parleur).
Réglage des fréquences High-Pass
Ce régulateur, qui est actif lorsque l‘interrupteur se trouve en position
« Hi-Pass », permet de régler la fréquence d‘accès souhaitée. Exemp-
le: pour un réglage sur 250 Hz, l‘amplificateur aura une gamme de fré-
quences entre 250 Hz et 20 Hz.
Réglage des fréquences Low-Pass
Ce régulateur, qui est actif lorsque l‘interrupteur se trouve en position
« Low-Pass », permet de régler la fréquence d‘accès souhaitée. Ex-
emple : pour un réglage sur 50 Hz, l‘amplificateur aura une gamme de
fréquences entre 50 Hz et 20 Hz.
8 622 401 340
I
Introduzione
Congratulazioni! Avete scelto un amplificatore MPA eccezionale.
L‘acquisto di un amplificatore MPA 500 garantisce una riproduzio-
ne sonora di altissima qualità. Inserito in un sistema già esistente
o in un nuovo sistema hi-fi – Lei, gentile cliente, sarà comunque
convinto del netto miglioramento della qualità del suono del suo
impianto!
Consigli:
Il rendimento di un amplificatore dipende sempre dall‘installazione. Se
quest‘ultima viene eseguita correttamente, la qualità del suono migliora
automaticamente. L‘amplificatore MPA dovrebbe essere installato da
un esperto. Se decidete di volerlo installare da soli, vi consigliamo di
leggere prima attentamente le istruzioni, e di eseguire l‘installazione
senza fretta.
Permettete alcune avvertenze nell‘interesse della vostra salute:
ascoltare la musica in auto ad un volume superiore a 100 decibel causa
danni permanenti all‘orecchio umano e può causare perfino la perdita
totale dell‘udito. Con i sistemi ad alto rendimento e gli altoparlanti mo-
derni si possono raggiungere valori oltre i 130 decibel.
Indicazioni di sicurezza
Installazione e collegamento
Il cavo elettrico dell‘amplificatore deve avere un fusibile ad una distanza
massima di 30 cm dalla batteria, per proteggere la batteria
dell‘automobile in caso di cortocircuito tra amplificatore e batteria. Il fu-
sibile dell‘amplificatore protegge solamente quest‘ultimo, non la batte-
ria dell‘automobile. Il polo negativo della batteria deve essere stac-
cato durante le operazioni di montaggio e di collegamento
dell‘amplificatore.
Durante il montaggio si deve tenere conto delle istruzioni di sicurezza
fornite dal produttore dell‘auto (airbag, allarme, computer di bordo, dis-
positivo antiaccensione).
Per prevenire incidenti, occorre che lo stadio finale sia fissato
professionalmente. La superficie di montaggio deve essere idonea per
le viti comprese nella fornitura ed assicurare una presa sicura.
Quando si praticano fori, bisogna prestare attenzione a non danneggia-
re parti dell‘automobile come la batteria, i cavi o il contenitore dei
fusibili.L‘amplificatore va montato in un posto adeguato, p. es. sotto i
sedili o nel portabagagli (fig. 1).
Si consiglia di scegliere un luogo asciutto con sufficiente circolazione
d‘aria per il raffreddamento dell‘amplificatore. In caso di fori taglienti,
dovete usare un passacavi. Usate altoparlanti con impedenza 2-4 . Te-
nete conto della portata massima (potenza sonora). Non collegate gli
altoparlanti a massa, usate soltanto i morsetti contrassegnati. La sezio-
ne dei cavi +/- non deve essere inferiore a 6 mm
2
.
Amplifier MPA 500
Questo amplificatore è previsto per autoradio fornite di attacco Cinch.
Nelle autoradio con attacco ISO Blaupunkt, bisogna utilizzare un adat-
tatore ISO-Cinch (7 607 893 093 / 7 607 855 094).
Possibili applicazioni e collegamento degli altoparlanti:
MPA 500
Stereo-Mode 2 x 200 Watt / 4
Max. Power 2 x 260 Watt / 2 Fig. 7
Mono-Mode
Max. Power 1 x 500 Watt / 4 Fig. 8
Stereo-Mode 2 x 100 Watt / 4
RMS Power 2 x 130 Watt / 2 Fig. 7
Mono-Mode Fig. 8
RMS Power 1 x 270 Watt / 4
Tri mode 4 Fig. 9
Risposta 20 Hz - 50 kHz
Rapporto > 90 dB
fruscio-segnale
Sensibilità 0,3 – 4 V
d‘ ingresso
Filtro passa alto 50 – 500 Hz
(High Pass)
Filtre passa basso 50 – 250 Hz
(Low Pass)
Dimensioni
LxAxP (mm) 220 x 57 x 300
6
Attacco +/-
Consigliamo una sezione minima di 6 mm2. I cavi (+), reperibili in com-
mercio, vanno posati fino alla batteria e allacciati ai portafusibili. Nel
caso di fori taglienti, usate dei passacavi. I cavi (-), anch‘essi reperibili in
commercio, vanno avvitati saldamente a un punto di contatto di massa,
esente da disturbi, quali viti o il metallo della carrozzeria (non al polo
negativo della batteria!). I punti di contatto vanno denudati, raschiando,
e lubrificati con grafite.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell‘amplificatore (Fuse) proteggono lo stadio finale e
l‘intero sistema elettrico in caso di guasto. Quando si cambiano i fusibili,
siete pregati di non shuntare mai i fusibili né di sostituirli con tipi per
tensioni più alte.
Esempi di allacciamento
Attacco tensione d‘alimentazione ................................................ fig. 2
Allacciamento a autoradio con presa ISO
tramite jack Cinch ........................................................................ fig. 3
Allacciamento a autoradio con uscita Cinch ................................ fig. 4
Allacciamento a autoradio con uscita altoparlanti ................... fig. 5/5a
Con autoradio munite di sistema a spina a 20 poli,
usate un cavo d‘adattamento 7 607 893 093 ............................... fig. 6
Attacchi per altoparlanti ............................................................ fig. 7-9
L‘attacco remote dell‘amplificatore va connesso con
una fonte di tensione commutabile da +12 V.
In questo modo si può spegnere ed accendere l‘amplificatore con
l‘interruttore On/Off della radio.
Attacchi di massima (high input)
L‘amplificatore è fornito di attacchi di massima (high input) per essere
allacciato a radio senza uscite con resistenza (fig. 5/5a). In questo modo
è possibile allacciare l‘amplificatore direttamente all‘uscita degli alto-
parlanti della radio.
Regolatore Gain
Con questo regolatore si può adattare la sensibilità d‘ingresso dello sta-
dio finale alla tensione d‘uscita del preamplificatore della vostra autora-
dio. L‘ambito di questo regolatore va da 0,3 V a 4 V. Per i modelli Blau-
punkt il regolatore è già predisposto a 2 V. Per collegare un modello di
un altro fabbricante, bisogna adattare la sensibilità d‘ingresso riportan-
dosi alle istruzioni del fabbricante in questione.
Ancora qualche informazione importante sul regolatore: spostan-
do il regolatore in senso orario si amplifica la sensibilità d‘ingresso
dell’amplificatore e così anche il volume. Non si tratta, però, di un rego-
latore di volume; nella posizione finale infatti non si può ottenere un
volume maggiore anche se inizialmente l‘impressione è diversa. Il siste-
ma aumenta di volume più velocemente solamente quando il regolatore
di volume della radio è aperto.
Attacchi per altoparlanti in modalità “Tri-Mode”
Il modello MPA può funzionare in modalità mista mono/stereo (fig. 9). In
questa modalità l‘amplificatore può essere utilizzato sia con gli altopar-
lanti satelliti stereo (toni medi e alti) che con un Subwoofer mono.
Questi collegamenti sono un po‘ più difficili perché richiedono deviatori
di frequenza passivi (non compresi nella fornitura) per ripartire le gam-
me di frequenza fra i vari altoparlanti.
ATTENZIONE: in modalità “Tri-mode” (modalità mista mono/stereo) il
carico dell‘amplificatore deve essere di almeno 2 ohm (altoparlanti sa-
telliti stereo) oppure di 4 ohm (Subwoofer mono). Un carico inferiore
causerebbe infatti il surriscaldamento dell‘amplificatore e di conseguenza
gravi danni.
Attacchi per altoparlanti
(Se l‘amplificatore dovesse funzionare con una connessione a ponte si
consiglia di saltare questo passaggio e di passare direttamente al para-
grafo “Connessioni a ponte per altoparlanti”.)
Come vale per tutti i componenti audio, anche in questo caso la polariz-
zazione dell’amplificatore e degli altoparlanti è essenziale per la qualità
dei bassi. Perciò è molto importante allacciare l‘attacco (+)
dell‘amplificatore con l’attacco (+) dell‘altoparlante. La stessa regola vale
per gli attacchi (-). Inoltre il canale sinistro dell‘amplificatore va collegato
con l‘altoparlante sinistro, mentre il canale destro con l‘altoparlante de-
stro.
Connessioni a ponte per altoparlanti
L‘amplificatore MPA può essere shuntato per funzionare pure in moda-
lità mono. Così è possibile utilizzare l‘amplificatore per uno o più sub-
woofer, nonché per un altoparlante per toni medi. In questo caso
l‘amplificatore riunisce i canali di destra e di sinistra in un unico canale
d‘uscita (uscita mono).
Nota: l‘amplificatore può riunire i due canali solo se sono stati effettuati
gli attacchi RCA destro e sinistro.
ATTENZIONE: nel caso di una connessione a ponte, il carico
d‘amplificazione non deve essere inferiore a 4 ohm. Un carico mi-
nore provoca un surriscaldamento o spegnimento
dell´amplificatore e può provocare danni permanenti.
Nota: se volete utilizzare l‘amplificatore in modalità “Tri-Mode”, bisogna
posizionare il selettore su “Flat” per rendere possibile la riproduzione
dell‘intera gamma di frequenze.
Regolazione della modalità e della zona dei passaggi di frequenza
MPA 500
Con questo modello si può regolare la modalità di passaggio della fre-
quenza (cioè Low-pass o High-pass) nonché la frequenza d‘accesso
desiderata. Se si vuole allacciare una coppia di Subwoofer, bisogna
eseguire le regolazioni Low-pass rappresentate in La frequenza
d‘accesso dipende dalla gamma di frequenze degli altoparlanti (vedi
gamma di frequenze consigliata per altoparlanti).
Regolazione delle frequenze High-pass
Questo regolatore, attivo quando l‘interruttore si trova in posizione “Hi-
pass”, permette di regolare la frequenza d‘accesso desiderata. Esem-
pio: se si regola su 250 Hz, l‘amplificatore avrà una gamma di frequen-
ze da 250 Hz a 20 Hz.
Regolazione delle frequenze Low-pass
Questo regolatore, attivo quando l‘interruttore si trova in posizione “Low-
pass”, permette di regolare la frequenza d‘accesso desiderata. Esem-
pio: se si regola su 50 Hz, l‘amplificatore avrà una gamma di frequenze
da 50 Hz a 20 Hz.
8 622 401 340
+12V
12
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
MPA500
INPUT
L
GAIN
4V
0,3V
HIGH LEVEL
R
+ L -
SPEAKERS
+ BRIDGED -
+ R -
50 HZ 250
LOW-PASS
125
HI-PASS
250
50 HZ 500
LOW
PASS
CROSSOVER
FLAT
HI
PASS
+12V
20A
+12V
7 607 855 094
bl
+12V
REAR
ws
rt
ws
rt
FRONT
5A
+ - - +
+12V
FUSE
L
R
FUSE
7 607 855 094
+ L -
SPEAKERS
+ BRIDGED -
+ R -
MPA500
INPUT
L
GAIN
4V
0,3V
HIGH LEVEL
R
50 HZ 250
LOW-PASS
125
HI-PASS
250
50 HZ 500
LOW
PASS
CROSSOVER
FLAT
HI
PASS
+12V
7 607 886 090 5m
7 607 886 093 5m High End
HIGH LEVEL
INPUT
R
L
GAIN
0,3V
4V
125
50 HZ 250
LOW PASS
CROSSOVER
LOW
PASS
FLAT
HI
PASS
HI PASS
250
50 HZ 500
7 607 885 090 1,3m
7 607 885 093 1,3m High End
ws
rt
bl
+12V
REAR
ws
rt
ws
rt
FRONT
5A
+12V
+ - - +
L
R
+ - - +
L
R
8 622 401 340
13
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 5 a
7 607 893 093
+12V
7 607 886 093
5m
10A
+ 1CH -
+ 2CH -
SPEAKERS
+ 3CH -
+ BRIDGED -
+12V
FUSE
LOW PASS
125
50 250
LOW
OFF
HIGH PASS
250
INPUT
R
L
LOW PASS
125
50 500
GAIN
0,3V
4V
ON
CROSSOVER
HIGH INPUT
50 250
GAIN
0,3V
4V
SUBWOOFER
HI
FLAT
+ - - +
Fig. 6
GREEN
8 604 390 087
5A
INPUT
R
GAIN
MIN
MAX
HIGH LEVEL
L
+
-
+
-
RR
RF
LF
LR
BLACK
GREY
NF GROUND
+ - - +
GREEN
8 604 390 087
5A
INPUT
R
GAIN
MIN
MAX
HIGH LEVEL
L
+
-
+
-
RR
RF
LF
LR
GREEN-BLACK
GREY
NOT USED
+ - - +
GREY-BLACK
FUSE
+ L -
SPEAKERS
+ BRIDGED -
+ R -
MPA500
INPUT
L
GAIN
4V
0,3V
HIGH LEVEL
R
50 HZ 250
LOW-PASS
125
HI-PASS
250
50 HZ 500
LOW
PASS
CROSSOVER
FLAT
HI
PASS
+12V
7 607 886 090 5m
7 607 886 093 5m High End
HIGH LEVEL
INPUT
R
L
GAIN
0,3V
4V
125
50 HZ 250
LOW PASS
CROSSOVER
LOW
PASS
FLAT
HI
PASS
HI PASS
250
50 HZ 500
7 607 885 090 1,3m
7 607 885 093 1,3m High End
ws
rt
+12V
+ - - +
L
R
+ - - +
L
R
+12V
LR
RR
LF
RF
+12V
8 622 401 340
Nur für Autoradios ohne Brückenendstufe / Only for car radios without
bridged output stage / Seulement pour autoradios sans niveau final de
pont / Solo per autoradio senza stadio finale a ponte / Alleen voor
autoradio’s zonder brugeindtrap / Endast för bilstereo som ej har
bryggkopplade slutsteg / Sólo para autorradios sin paso final en
puente / Apenas para auto-rádios sem andar final em ponte
14
Fig. 9
Fig. 7
+ L -
+ R -
SPEAKERS
+ BRIDGED -
FUSE
+12V
L
R
+ L -
+ R -
SPEAKERS
+ BRIDGED -
FUSE
+12V
-
+
+
-
+
-
100µF
100µF
4mH
Fig. 8
+ BRIDGED -
FUSE
+ L -
SPEAKERS
+ R -
+12V
Flat
0,3V
4V
125
50 HZ 250
LOW PASS
CROSSOVER
LOW
PASS
FLAT
HI
PASS
HI PASS
250
50 HZ 500
+ - - +
L
R
>
2
>
2
>
4
>
2
>
2
>
4
8 622 401 340
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Blaupunkt MPA 500 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per