Bosch PSR SELECT Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
2 609 005 858 | (15.12.11) Bosch Power Tools
82 | Italiano
Acumuladores/pilhas:
Iões de lítio:
Observar as indicações no capítulo “Transporte”,
Página 81.
f Acumuladores integrados só devem ser retirados para serem des-
cartados. A ferramenta eléctrica pode ser danificada se a carcaça for
aberta.
Accionar o interruptor de ligar-desligar 10 para retirar o acumulador da
ferramenta eléctrica, até o acumulador estar completamente descarrega-
do. Desaparafusar os parafusos da carcaça e retirar a cápsula da carcaça.
Separar as conexões no acumulador e retirar o acumulador.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato rispet-
to delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il
pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative
per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferi-
sce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed
ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 82 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
Italiano | 83
Bosch Power Tools 2 609 005 858 | (15.12.11)
Sicurezza della postazione di lavoro
f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il di-
sordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono
essere causa di incidenti.
f Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio
di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri in-
fiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far in-
fiammare la polvere o i gas.
f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego
dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la
perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
f La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche
alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettrouten-
sili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese
adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
f Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi,
riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior ri-
schio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
f Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La
penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in partico-
lare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile
oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicina-
re il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti
della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo
ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego
all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego
all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in
ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un
interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 83 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
2 609 005 858 | (15.12.11) Bosch Power Tools
84 | Italiano
Sicurezza delle persone
f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare
con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non
utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quan-
do ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medici-
nali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può es-
sere causa di gravi incidenti.
f Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché
occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione persona-
le come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino,
elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e
dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
f Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di col-
legarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricari-
cabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,
assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra
l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a
creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
f Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regola-
zione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi
in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
f Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in
posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In
questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di
situazioni inaspettate.
f Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare
bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da
pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno im-
pigliarsi in pezzi in movimento.
f In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione del-
la polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e
che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione
polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla
polvere.
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 84 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
Italiano | 85
Bosch Power Tools 2 609 005 858 | (15.12.11)
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
f Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro,
utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previ-
sto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore
e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione.
f Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elet-
troutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiusta-
to.
f Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina,
prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la mac-
china al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa
della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione
eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involonta-
riamente.
f Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di
fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettrouten-
sile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano
letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine perico-
lose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
esperienza.
f Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la do-
vuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina fun-
zionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pez-
zi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione
dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare
le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettrou-
tensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili
da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’in-
ceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
f Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per
applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti
istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di
lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 85 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
2 609 005 858 | (15.12.11) Bosch Power Tools
86 | Italiano
Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie rica-
ricabili
f Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispo-
sitivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica
previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incen-
dio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
f Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed esclusivamen-
te batterie ricaricabili esplicitamente previste. L’uso di batterie ri-
caricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare
il rischio d’incendi.
f Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi,
chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potreb-
bero provocare un cavallottamento dei contatti. Un eventuale corto
circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature
o ad incendi.
f In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di li-
quido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contat-
to. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con
acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido do-
vesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla
batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni.
Assistenza
f Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da persona-
le specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In ta-
le maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
Norme di sicurezza per avvitatore
f Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impugnatura qua-
lora venissero effettuati lavori durante i quali la vite potrebbe ve-
nire a contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto della vite con un
cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche
dell’apparecchio, causando una scossa elettrica.
f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile. Serrando a fondo ed al-
lentando le viti è possibile che si verifichino temporaneamente alti mo-
menti di reazione.
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 86 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
Italiano | 87
Bosch Power Tools 2 609 005 858 | (15.12.11)
f Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando
si sarà fermato completamente. L’accessorio può incepparsi e com-
portare la perdita di controllo dell’elettroutensile.
f Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manu-
tenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di
conservazione dello stesso, avere sempre cura di portare in posi-
zione media il commutatore per la reversibilità. In difetto, sussiste-
rà il pericolo di lesioni in caso di azionamento accidentale dell’interrut-
tore di avvio/di arresto.
Proteggere l’elettroutensile dal calore, p. es. anche dall’ir-
radiamento solare continuo, dal fuoco, dall’acqua e
dall’umidità. Esiste pericolo di esplosione.
f In caso di difetto e di uso improprio della batteria ricaricabile vi è
il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e far-
si visitare da un medico in caso di disturbi. I vapori possono irritare
le vie respiratorie.
Indicazioni di sicurezza per caricabatteria
Custodire il caricabatteria al riparo dalla pioggia o dall’umi-
dità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un caricabatteria va
ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni di litio
Bosch oppure batterie ricaricabili montate nei prodotti Bosch con
le tensioni indicate nei dati tecnici. In caso contrario esiste pericolo
di incendio ed esplosione.
f Avere cura di mantenere il caricabatteria sempre pulito. Attraverso
accumuli di sporcizia si crea il pericolo di una scossa elettrica.
f Prima di ogni impiego controllare il caricabatteria, il cavo e la spi-
na. Non utilizzare il caricabatteria in caso doveste riscontrare dei
danni. Non aprire mai personalmente il caricabatteria e farlo ripa-
rare soltanto da personale qualificato e soltanto con pezzi di ri-
cambio originali. In caso di caricabatterie per batterie, cavi e spine
danneggiate si aumenta il pericolo di una scossa elettrica.
f Non utilizzare il caricabatteria su basi facilmente infiammabili
(p. es. carta, tessuti ecc.) oppure in ambienti infiammabili. Per via
del riscaldamento del caricabatteria che si ha durante la fase di ricarica
si viene a creare il pericolo di incendio.
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 87 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
2 609 005 858 | (15.12.11) Bosch Power Tools
88 | Italiano
f Sorvegliare i bambini. In questo modo viene assicurato che i bambini
non giocano con la stazione di ricarica.
f Bambini e persone che a causa delle loro capacità fisiche, senso-
riali o mentali oppure a cui manchi esperienza o conoscenza non
sono in grado di utilizzare la stazione di ricarica in modo sicuro,
non devono utilizzare questa stazione di ricarica senza la sorve-
glianza oppure l’istruzione da parte di una persona responsabile.
In caso contrario esiste il pericolo di impiego errato e di lesioni.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e
le istruzioni operative. In caso di manca-
to rispetto delle avvertenze di pericolo e
delle istruzioni operative si potrà creare il
pericolo di scosse elettriche, incendi e/o
incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
La macchina è adatta per avvitare e svitare viti.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illustrazione
dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafi-
ca.
1 Bit cacciavite*
2 Mandrino portautensile
3 Lente di controllo
4 Visualizzazione della direzione di marcia, rotazione destrorsa
5 Indicatore dello stato di carica della batteria
6 Visualizzazione della direzione di marcia, rotazione sinistrorsa
7 Interruttore a scorrimento per cambio bit
8 Commutatore del senso di rotazione
9 Presa per la spina di ricarica
10 Interruttore di avvio/arresto
11 Caricatore bit
12 Illuminazione del punto di avvitatura «Power Light»
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 88 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
Italiano | 89
Bosch Power Tools 2 609 005 858 | (15.12.11)
13 Impugnatura (superficie di presa isolata)
14 Spina di ricarica
15 Stazione di ricarica
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitu-
ra standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma acces-
sori.
Dati tecnici
Avvitatore a batteria PSR Select
Codice prodotto
3 603 J77 0..
Tensione nominale
V= 3,6
Numero di giri a vuoto
min
-1
210
Mass. momento di coppia avvitamento di
giunti rigidi/elastici conforme alla norma
ISO 5393
Nm 4,5/3,5
Diam. max. delle viti
mm 5
Peso in funzione della EPTA-Procedure
01/2003
kg 0,5
Batteria ricaricabile
Li-Ionen
Autonomia
Ah 1,5
Numero degli elementi della batteria
ricaricabile
1
Stazione di ricarica
Codice prodotto 2 609 003 263 (EU)
2 609 003 265 (UK)
Tempo di ricarica
h4
Classe di sicurezza
/II
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione
del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili posso-
no variare.
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 89 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
2 609 005 858 | (15.12.11) Bosch Power Tools
90 | Italiano
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla norma
EN 60745.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta ad un va-
lore minore di 70 dB(A). Incertezza della misura K =3 dB.
Il livello di rumore durante il lavoro può superare 80 dB(A).
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione a
h
(somma vettoriale delle tre direzioni) e
incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745:
Avvitamento: a
h
<2,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato se-
guendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e
può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo
anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell’elet-
troutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri
impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficien-
te, il livello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensibilmen-
te la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognereb-
be considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acce-
so ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la
sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’opera-
tore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manutenzione dell’elettrou-
tensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del
lavoro.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto de-
scritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: EN 60745 (macchine a batteria) oppure EN 60335 (caricato-
ri batteria) in base alle prescrizioni delle direttive 2011/65/UE,
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 90 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
Italiano | 91
Bosch Power Tools 2 609 005 858 | (15.12.11)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24.11.2011
Montaggio
f Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manu-
tenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di
conservazione dello stesso, avere sempre cura di portare in posi-
zione media il commutatore per la reversibilità. In difetto, sussiste-
rà il pericolo di lesioni in caso di azionamento accidentale dell’interrut-
tore di avvio/di arresto.
Caricare la batteria (vedi figura A)
f Non utilizzare mai un altro tipo di caricabatteria. Il caricabatteria
fornito in dotazione è adattato alla batteria ricaricabile agli ioni di litio
di cui è dotato l’elettroutensile.
f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispon-
dere a quella indicata sulla stazione di ricarica. Stazioni di ricarica pre-
viste per l’uso con 230 V possono essere azionate anche a 220 V.
Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per
garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo im-
piego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ri-
carica.
La batteria ricaricabile a ioni di litio può essere ricaricata in qualsiasi mo-
mento senza ridurne la durata. Un’interruzione dell’operazione di ricarica
non danneggia la batteria ricaricabile.
La batteria ricaricabile agli ioni di litio è protetta dalla «Electronic Cell Pro-
tection (ECP)» contro lo scaricamento completo. In caso di batteria scari-
ca l’elettroutensile si spegne attraverso un interruttore automatico: Il por-
tautensile od accessorio non si muove più.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 91 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
2 609 005 858 | (15.12.11) Bosch Power Tools
92 | Italiano
Dopo la disattivazione automatica dell’elet-
troutensile non continuare a premere l’inter-
ruttore di avvio/arresto. La batteria ricaricabile potrebbe subire dei
danni.
La batteria ricaricabile è dotata di un sensore NTC per il controllo della
temperatura che permette operazioni di ricarica solo entro un campo di
temperatura tra 0 °C e 45 °C. In questo modo si permette di raggiungere
una lunga durata della batteria.
Quando si preme fino a metà l’interruttore avvio/arresto 10 e l’indicato-
re dello stato di carica della batteria 5 è rosso significa che la batteria ri-
caricabile ha meno del 30% della propria autonomia e dovrebbe essere di
nuovo ricaricata.
L’operazione di carica inizia non appena la spina di rete del caricabatteria
viene inserita nella presa e la spina di ricarica 14 viene inserita nella presa
9 sul lato inferiore dell’impugnatura.
Grazie all’intelligente procedimento di ricarica, lo stato di ricarica della
batteria viene riconosciuto automaticamente e l’operazione di ricarica av-
viene con la rispettiva ottimale corrente di carica in base alla temperatura
della batteria e della tensione.
L’indicatore dello stato di carica della batteria 5 indica il progresso della
carica. Durante l’operazione di ricarica l’indicatore lampeggia verde.
Quando l’indicatore dello stato di carica della batteria 5 non è più illumi-
nato, la batteria ricaricabile è caricata completamente. Se l’indicatore
dello stato di carica della batteria 5 è illuminato 5 rosso, la temperatura
della batteria ricaricabile è troppo alta.
Durante l’operazione di ricarica l’impugnatura dell’elettroutensile si riscal-
da. Ciò è normale.
I caso di pause maggiori, si consiglia di staccare il caricabatteria dalla rete
di alimentazione.
Durante l’operazione di ricarica l’elettroutensile non può essere utilizzato,
lo stesso non è difettoso se durante l’operazione di ricarica non funziona.
Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.
ATTENZIONE
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 92 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
Italiano | 93
Bosch Power Tools 2 609 005 858 | (15.12.11)
Inserimento dei bit cacciavite nel caricatore bit
(vederefigureBC)
f Mettere occhiali di protezione durante il cambio dell’utensile. Non
guardare direttamente nel mandrino portautensile. Durante il cam-
bio dell’accessorio lo stesso può essere scagliato in avanti.
f Inserire solamente un bit per avvitatore per alloggiamento nel ca-
ricatore bit. Utilizzare esclusivamente bit per avvitatore standard
corti. Bit per avvitatore lunghi non possono essere caricati nel carica-
tore bit.
Ruotare il caricatore bit 11 fino a quando nella lente di controllo 3 è vi-
sibile un alloggiamento vuoto.
Spingere l’interruttore a scorrimento 7 in avanti.
Applicare il bit cacciavite 1 direttamente nel mandrino portautensile 2.
Spingere indietro l’interruttore a scorrimento 7 per caricare il bit cac-
ciavite 1 nel caricatore bit 11.
Non appena l’interruttore a scorrimento 7 viene spinto indietro oppure
l’interruttore di avvio/arresto 10 viene portato nella posizione poste-
riore, il caricatore bit 11 viene illuminato per ca. 20 secondi.
Cambio degli utensili (vedi figura D)
f Mettere occhiali di protezione durante il cambio dell’utensile. Non
guardare direttamente nel mandrino portautensile. Durante il cam-
bio dell’accessorio lo stesso può essere scagliato in avanti.
Ruotare il caricatore bit 11 fino a quando nella lente di controllo 3 è vi-
sibile il bit cacciavite desiderato 1.
Spingere l’interruttore a scorrimento 7 in avanti.
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 93 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
2 609 005 858 | (15.12.11) Bosch Power Tools
94 | Italiano
Uso
Messa in funzione
Impostazione del senso di rotazione (vedi figura E)
Con il commutatore del senso di rotazione 8 è possibile modificare il sen-
so di rotazione dell’elettroutensile. Comunque, ciò non è possibile quan-
do l’interruttore di avvio/arresto 10 è premuto.
Rotazione destrorsa: Per avvitare viti, premere completamente il com-
mutatore del senso di rotazione 8 verso sinistra fino alla battuta di arre-
sto.
La visualizzazione della direzione di marcia rotazione destrorsa 4
si illumina quando si aziona l’interruttore di avvio/arresto 10 ed
il motore è in funzione.
Rotazione sinistrorsa: Per allentare oppure svitare viti, premere comple-
tamente il commutatore del senso di rotazione 8 verso destra fino alla bat-
tuta di arresto.
La visualizzazione della direzione di marcia rotazione sinistrorsa
6 si illumina quando si aziona l’interruttore di avvio/arresto 10 ed
il motore è in funzione.
Accendere/spegnere
Nota bene: L’elettroutensile può essere acceso solamente se l’interrutto-
re a scorrimento 7 è stato spinto in avanti.
Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di avvio/arresto 10
e tenerlo premuto.
La lampadina 12 è illuminata in caso di interruttore di avvio/arresto 10
premuto leggermente oppure premuto completamente e consente l’illu-
minazione del settore di lavoro in caso di condizioni di luce sfavorevoli.
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo l’interruttore di avvio/
arresto 10.
Quando non si preme l’interruttore avvio/arresto 10 il mandrino porta-
punta si blocca.
f In caso di alberino filettato bloccato, non premere l’interruttore
avvio/arresto 10 per oltre 15 secondi. In caso contrario l’elettrou-
tensile potrebbe subire dei danni.
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 94 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
Italiano | 95
Bosch Power Tools 2 609 005 858 | (15.12.11)
Indicatore dello stato di carica della batteria
L’indicatore dello stato di carica della batteria 5 indica, a elettroutensile
acceso, lo stato di carica della batteria.
Protezione termosensibile contro sovraccarichi
In caso di uso corretto non è possibile sottoporre l’elettroutensile a carico
eccessivo. In caso di carico eccessivo oppure di superamento della tem-
peratura ammessa della batteria ricaricabile pari a 65 °C il sistema elet-
tronico spegne l’elettroutensile fino a quando non avrà di nuovo raggiunto
il campo di temperatura ottimale per l’esercizio.
Indicazioni operative
f Applicare l’elettroutensile sulla vite soltanto quando è spento.
Utensili accessori in rotazione possono scivolare.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manu-
tenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di
conservazione dello stesso, avere sempre cura di portare in posi-
zione media il commutatore per la reversibilità. In difetto, sussiste-
rà il pericolo di lesioni in caso di azionamento accidentale dell’interrut-
tore di avvio/di arresto.
f Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere
sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione.
Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivolgersi ad un
Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch autorizzato.
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamen-
to, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di as-
sistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch per evitare pericoli
per la sicurezza.
LED Autonomia
Spia luminosa permanente verde
30%
Spia luminosa permanente rossa
< 30%
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 95 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
2 609 005 858 | (15.12.11) Bosch Power Tools
96 | Italiano
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’elet-
troutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un pun-
to di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sem-
pre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione
dell’elettroutensile!
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla ripara-
zione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le
parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle par-
ti di ricambio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle
domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed ac-
cessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Trasporto
Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti
di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere
trasportate su strada tramite l’utente senza ulteriori precauzioni.
In caso di spedizione tramite terzi (p. es.: trasporto aereo oppure spedi-
zioniere) devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e
marcatura. In questo caso per la preparazione del pezzo da spedire è ne-
cessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 96 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
Italiano | 97
Bosch Power Tools 2 609 005 858 | (15.12.11)
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente elettroutensili,
batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi non più impiegabili.
Non gettare elettroutensili e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti dome-
stici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE gli
elettroutensili diventati inservibili e, in base alla diretti-
va europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batte-
rie difettose o consumate devono essere raccolte sepa-
ratamente ed essere inviate ad una riutilizzazione
ecologica.
Le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti potranno essere conse-
gnate direttamente presso:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batterie ricaricabili/Batterie:
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazioni riportare
nel paragrafo «Trasporto», pagina 96.
f Batterie ricaricabili integrate possono essere rimosse esclusiva-
mente per lo smaltimento. Aprendo la copertura della carcassa l’elet-
troutensile può essere danneggiato irreparabilmente.
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 97 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
2 609 005 858 | (15.12.11) Bosch Power Tools
98 | Nederlands
Per estrarre la batteria ricaricabile dall’elettroutensile, premere l’interrut-
tore di avvio/arresto 10 fino al momento in cui la batteria ricaricabile si sa-
rà scaricata completamente. Svitare completamente le viti della carcassa
e togliere il rivestimento portante a guscio. Staccare i collegamenti alla
batteria ricaricabile ed estrarre la batteria ricaricabile.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische ge-
reedschappen
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
alle voorschriften. Als de waarschuwin-
gen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig ge-
bruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap”
heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het
stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor ge-
bruik met een accu (zonder netsnoer).
Veiligheid van de werkomgeving
f Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of
onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
f Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met
explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare
gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen
veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen
brengen.
f Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het
elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid,
kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-1564-001.book Page 98 Thursday, December 15, 2011 8:36 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191

Bosch PSR SELECT Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario