EHEIM CO2 magnetic valve Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Italiano
Elettrovalvola CO2 (Art. N° 6064)
1. Istruzioni generali per gli utilizzatori
1.1 Informazioni sull’utilizzo delle presenti istruzioni
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario
leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso.
Considerare le istruzioni per l’uso come parte del prodotto e conservarle
bene e a portata di mano.
In caso di trasmissione dellapparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni
per l’uso.
1.2 Spiegazione dei simboli
Sull’apparecchio sono presenti I seguenti simboli:
L’apparecchio deve essere utilizzato solo in ambienti interni e per impieghi
acquaristici.
IP65 Il simbolo indica che il dispositivo è protetto dagli spruzzi d'acqua.
L’apparecchio è conforme alle rispettive prescrizioni e direttive nazionali e
soddisfa le norme UE.
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i simboli e le avvertenze seguenti:
Pericolo di danni alle persone causati dalla tensione elettrica pericolosa
Il simbolo richiama l’attenzione su un pericolo direttamente incombente, le
cui conseguenze possono essere la morte o gravi lesioni se non vengono
adottate le apposite misure di protezione.
Pericolo di danni alle persone causati da fonti di pericolo generali
Il simbolo richiama l’attenzione su un pericolo direttamente incombente, le
cui conseguenze possono essere la morte o gravi lesioni se non vengono
adottate le apposite misure di protezione.
Avvertenza con informazioni e suggerimenti utili.
A Rimando a una figura, qui rimando alla figura A
Viene richiesta un’azione da parte vostra.
29
2. Campo d’impiego
L’apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinate all’uso nel campo pri-
vato e devono essere usati esclusivamente:
• per il controllo dei sistemi di fertilizzazione CO2 negli acquari d'acqua dolce.
• soltanto in ambienti interni
• osservando i dati tecnici
Per l’apparecchio valgono le seguenti limitazioni:
• non utilizzare per scopi commerciali o industriali.
3. Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o
beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non
secondo la finali d’impiego oppure se le avvertenze di sicu-
rezza non vengono osservate.
Per la vostra sicurezza
Non lasciare in mano a bambini l’imballaggio dell’ap-
parecchio in quanto può essere fonte di pericoli (peri-
colo di soffocamento!).
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive
della sufficiente esperienza o conoscenza, purché
siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni
sull’utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e ne com-
prendano i rischi connessi. I bambini non possono
giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manuten-
zione da parte dell'utente non devono essere ese-
guite da bambini senza la supervisione di un adulto.
Prima dell’utilizzo, effettuare un controllo visivo per
30
assicurare che l’apparecchio, in particolare il cavo
elettrico e la spina, non siano danneggiati.
Non utilizzare mai lapparecchio con un cavo elettrico
danneggiato.
Le riparazioni possono essere eseguite esclusiva-
mente da un punto di assistenza EHEIM.
Non trasportare l’apparecchio tenendolo per il cavo
elettrico e, per il disinserimento dalla rete elettrica,
tirare sempre la spina e non il cavo o l’apparecchio.
Proteggere il cavo elettrico dal calore, dall’olio e da
spigoli vivi.
Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle pre-
senti istruzioni.
Non effettuare mai modifiche tecniche allapparecchio.
Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali
per l’apparecchio.
Staccare immediatamente tutti gli apparecchi nell’ac-
quario dalla rete elettrica in caso di perdita d’acqua o
se interviene l’interruttore differenziale.
Per principio, staccare tutti gli apparecchi nell’acqua-
rio dalla rete elettrica, se non vengono utilizzati, prima
di montare o smontare componenti e prima di tutti i la-
vori di pulizia e di manutenzione.
Proteggere la presa elettrica e la spina dall’umidità.
Si consiglia di formare con il cavo elettrico un giro per
impedire che l’acqua che scorre lungo il cavo possa
entrare nella presa.
I dati elettrici del dispositivo devono corrispondere ai
dati della rete. Questi dati sono riportati sulla targ-
hetta, sulla confezione o nelle presenti istruzioni.
Non si deve sostituire la linea di allacciamento alla
31
rete di questo apparecchio. Non si deve sostituire la
linea di allacciamento alla rete di questo apparecchio
In caso di danneggiamento della linea, l’apparecchio
non potrà più essere utilizzato.
Seguire sempre le istruzioni per l'uso degli altri com-
ponenti CO
2.
32
4. Funzionalità
Con l'elettrovalvola CO2 EHEIM, l’alimentazione di CO2 per le piante d'acquario può es-
sere regolato automaticamente:
A 6064 (230V CA):
Con un timer *, l'alimentazione di CO2 viene disattivata durante la notte.
Collegare l'elettrovalvola al timer *, che controlla l'illuminazione dell'acqua-
rio.
B 6064380 (24V CC):
Con un timer * che controlla un EHEIM powerLED + *
C 6064380 (24V DC):
Con un controllo dell’illuminazione EHEIM LEDcontrol+*, che controlla le
lampade EHEIM powerLED+*.
* non incluso nella fornitura
5. Esempio di montaggio
A ! bottiglia di stoccaggio CO
2 " riduttore di pressione CO2 # tubo speciale
CO2 Safe $ elettrovalvola CO2 6064 (230V CA) % valvola di ritegno CO2
& alimentatore CO2, ad esempio diffusore ' timer
B ! bottiglia di stoccaggio CO2 " riduttore di pressione CO2 # tubo speciale
CO2 Safe $ elettrovalvola CO2 6064380 (24V CC) % valvola di ritegno CO2
& alimentatore CO2, ad esempio diffusore ' timer ( EHEIM powerLED+
) alimentatore elettrico EHEIM * distributore a Y EHEIM
C ! bottiglia di stoccaggio CO2 " riduttore di pressione CO2 # tubo speciale
CO2 Safe $ elettrovalvola CO2 6064380 (24V CC) % valvola di ritegno CO2
& alimentatore CO2, ad esempio diffusore ' EHEIM LEDcontrol+ ( EHEIM
powerLED+ ) alimentatore elettrico EHEIM * distributore a Y EHEIM
6. Montaggio
Prima di iniziare i lavori di montaggio, seguire sempre le istruzioni per l'uso
degli altri componenti CO2.
Installare l'elettrovalvola nel tubo CO2 dell’impianto di fertilizzazione CO2 secondo
l'esempio di installazione A, B o C. Prestare attenzione alla direzione del flusso. Se-
guire le frecce sulle custodie.
Fissare il tubo CO2 con i dadi di bloccaggio sui raccordi del tubo flessibile dell'elet-
trovalvola.
Installare la valvola di ritegno CO2 nell'installazione del tubo tra l'elettroval-
vola e l'alimentatore di CO2 (ad esempio, diffusore di CO2). Sulla direzione
del flusso si veda la freccia sulla custodia.
Per l'installazione completa del tubo utilizzare solo tubo EHEIM originale
CO2 Safe Ø 4/6 mm. I tubi flessibili inappropriati possono scoppiare.
Il tubo di CO2 tra il riduttore di pressione e l'elettrovalvola deve essere il più
corto possibile, perché si forma una sovrapressione quando l'elettrovalvola
è chiusa. Quando si apre l’elettrovalvola, la quantità di CO2 aumentata rapi-
damente è ridotta al minimo nell'acquario.
A Collegare la spina di alimentazione dell'elettrovalvola al timer. Non appena
l'elettrovalvola viene alimentata, si apre e inizia l'aggiunta di CO2.
B Collegare la spina dell‘alimentatore EHEIM powerLED+ al timer. Collegare il
connettore della lampada EHEIM powerLED+ e il connettore dell'elettroval-
vola con un distributore a Y e collegarlo all'alimentatore del powerLED. Non
appena l'elettrovalvola viene alimentata, si apre e inizia l'aggiunta di CO2
C Collegare l’alimentatore EHEIM powerLED+ con il controllo dell’illumina-
zione EHEIM LEDcontrol+. Collegare il connettore della lampada EHEIM
powerLED+ e il connettore dell'elettrovalvola con un distributore a Y e col-
legarlo a EHEIM LEDcontrol+. Non appena i LED bianchi delle lampade
EHEIM powerLED+ raggiungono un'intensità di illuminazione superiore a
circa il 30%, l'elettrovalvola viene alimentata e inizia l'aggiunta di CO2.
Aumentare lalimentazione di CO2 lentamente e aumentarla nel corso di più giorni.
Utilizzare il test CO2 a lungo termine EHEIM per determinare la corretta quantità di CO2.
33
7. Note speciali
Non montare l'elettrovalvola CO
2 su sottostrati sottili (ad esempio, piastre di legno o di
plastica) per evitare il rumore dovuto alla trasmissione della risonanza.
Azionare l'elettrovalvola CO2 solo con riduttori di pressione CO2 appositamente progettati
per lalimentazione di CO2 degli acquari.
Proteggere l'elettrovalvola CO2 con una valvola di ritegno CO2 per prevenire la corrosione.
Le valvole di ritegno dell'aria per le pompe con membrana ad aria commerciali non sono
idonee, perché perdono a causa della CO2 dopo un breve periodo di funzionamento.
8. Dati tecnici
Elettrovalvola CO2 EHEIM
Tipo 6064 (230V CA) 6064380 (24V CC)
Tensione d'esercizio 230 V / 50 Hz 24 V DC
Potenza assorbita 1,6 W 2 W
Max. pressione di esercizio 6 bar
Tubo flessibile - Ø 4/6 mm
Grado di protezione IP65
9. Accessori e pezzi di ricambio
7206228 tubo flessibile di sicurezza SAFE della CO2. (3 m) 7428358 valvola di non ritorno della CO2
6063090 test a lunga durata della CO2 4200050 Distributore a Y per powerLED +
34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

EHEIM CO2 magnetic valve Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario