Panasonic AW-PH400 Manuale utente

Categoria
Telecamere bridge
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

47 (E)
Example of system configuration
Convertible camera
MONITOR1
Monitor
Monitor
Cable provided with AW-CB400
Monitor switching
AW-RC400 cable
compensator
AW-PS505
AC adaptor
Pan/Tilt Head Controller
AW-RP400
Remote operation
panel
AW-CB400
Headset
Headset
MONITOR2
Pan/tilt head and camera control
Indoor Pan/Tilt Head
AW-PH400
Composite video or
component video
signals
To switcher,
monitor
Genlock signals
G/L
AW-PS301
AC adaptor
1( I )
Precauzioni per la sicurezza
VERSIONE ITALIANA
(ITALIAN VERSION)
1
sono le informazioni sulla sicurezza.
$
NON TOGLIERE IL COPERCHIO SVITANDOLO
Per ridurre i pericoli di scosse elettriche, non togliere il
coperchio. All’interno non ci sono parti riparabili
dall’utente.
Per le riparazioni, rivolgersi a personale tecnico
qualificato.
PRECAUZIONE:
PER RIDURRE I PERICOLI D’INCENDIO O Dl
SCOSSE ELETTRICHE E Dl FASTIDIOSE
INTERFERENZE, USARE SOLTANTO GLI
ACCESSORI RACCOMANDATI.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O DI
SCOSSE ELETTRICHE, TENERE QUESTO
PRODOTTO LONTANO DA TUTTI I LIQUIDI.
USARLO E CONSERVARLO SOLTANTO IN
LUOGHI CHE NON SIANO ESPOSTI A
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI DI LIQUIDI, E
NON METTERVI SOPRA RECIPIENTI DI
LIQUIDI.
2( I )
ITALIANO
Sommario
Precauzioni per la sicurezza ........................................... 1
Precauzioni per l’uso ....................................................... 3
Introduzione ...................................................................... 4
Accessori .......................................................................... 4
Precauzioni per l’uso ....................................................... 4
Precauzioni per l’installazione ........................................ 5
Parti e loro funzioni .......................................................... 6
Installazione .................................................................... 10
$ Montaggio della testa di panoramica
orizzontale/verticale ............................................ 10
$
Regolazione dell’interruttore di direzione montaggio
... 11
$ Regolazione degli interruttori PCB ........................... 12
$ Cambiamento della posizione di montaggio del
pannello connettori piedistallo ............................. 13
$ Installazione della testa di panoramica
orizzontale/verticale .............................................. 14
$ Montaggio della videocamera .................................. 15
$ Attaccare la catena .................................................. 16
Sostituzione delle parti consumabili ............................ 17
Dati tecnici ...................................................................... 18
Introduzione .................................................................... 19
Accessori ........................................................................ 19
Parti e loro funzioni ........................................................ 20
$ Pannello anteriore .................................................... 20
$ Pannello posteriore .................................................. 23
Impostazioni con i menu ............................................... 25
$ Metodo operativo ..................................................... 25
$ Elenco delle opzioni e impostazioni dei menu ......... 26
Esempio di montaggio su rack ..................................... 30
$ Modo di montare l’AW-RP400 su un rack ................ 30
$
Modo di cambiare la direzione del
pannello connettori
............................................... 31
$ Modo di sostituire l’interruttore zoom ....................... 32
Sostituzione delle parti consumabili ............................ 33
Dati tecnici ...................................................................... 34
AW-RP400 Controllore di teste panoramica
orizzontale/verticale ............................ 19
AW-PH400 Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna ................ 4
Introduzione .................................................................... 35
Accessori ........................................................................ 35
Parti e loro funzioni ........................................................ 36
Esempio di montaggio su rack ..................................... 38
$ Modo di montare l’AW-RC400 su un rack ................ 38
Dati tecnici ...................................................................... 39
Introduzione .................................................................... 41
Accessori ........................................................................ 41
Parti e loro funzioni ........................................................ 42
Installazione .................................................................... 43
Dati tecnici ...................................................................... 44
Collegamenti ................................................................... 45
Esempio di configurazione del sistema ....................... 47
Procedure operative ...................................................... 48
AW-RL400 Unità di rotazione ..................................... 41
AW-RC400 Compensatore cavo ................................ 35
3( I )
Precauzioni per l’uso
Maneggiare il pannello di comando a distanza con cura.
Se cade o subisce dei forti colpi, si possono verificare malfunzionamenti o incidenti.
Usare il pannello di comando a distanza a una temperatura ambiente dai –10°C ai +45°C.
L’impiego in un luogo freddo sotto i –10°C o caldo sopra i +45°C può avere effetti negativi sulle sue parti interne.
Interrompere la corrente prima di collegare o di staccare i cavi.
Accertarsi di aver interrotto la corrente prima di collegare o di staccare i cavi.
Evitare di usare le unità all’esterno.
Manutenzione
Pulire il pannello di comando a distanza con un panno asciutto. Per togliere lo sporco ostinato, inumidire il panno con una
soluzione diluita di un detergente da cucina, strizzarlo bene e pulire delicatamente il pannello di comando a distanza.
<Avvertimento>
Non usare benzina, solventi per vernici od altre sostanze volatili.
Se si usa un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le precauzioni per l’uso che lo accompagnano.
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
4( I )
ITALIANO
Introduzione
Accessori
Precauzioni per l’uso
La testa di panoramica orizzontale/verticale compatta
indipendente può essere ruotata di 190 gradi in direzione
verticale e di 400 gradi in direzione orizzontale.
Le operazioni possono essere eseguite ad alta velocità
fino a 90 gradi al secondo.
Sull’unità si può montare una attrezzatura come una
videocamera e un obiettivo con un peso totale di 8 kg.
La videocamera può anche essere ruotata usando l’unità
di rotazione AW-RL400, disponibile come opzione.
Si possono registrare le posizioni di ripresa e le
regolazioni di un massimo di 50 posizioni come dati delle
memorie di preselezione.
NOTE
L’AW-PH400 non può essere controllata dal controllore
AW-RP301, AW-RP305, AW-RP501, AW-RP505,
AW-RP605 o AW-RP605A.
Per proteggere l’ambiente al momento di disfarsi della
testa di panoramica orizzontale/verticale alla fine della
sua vita di servizio, rivolgersi a un esperto per il modo
di farlo correttamente.
Braccio rotante................................................................................................1
Base di montaggio videocamera...................................................................1
Viti di montaggio M5!20 mm braccio rotante e base videocamera
(con rondelle piatte) ............................................................................7
Cavo videocamera ..........................................................................................1
Spia tally ..........................................................................................................1
Viti di montaggio catena (con rondelle piatte, rondelle elastiche)
M4!8 mm.............................................................................................1
M4!6 mm.............................................................................................1
Chiave esagonale............................................................................................1
Cavo c.a. ..........................................................................................................1
L’AW-PH400 impiega una batteria al biossido manganese-
litio (CR2032).
Rimuovere la batteria prima di disfarsi della testa di
panoramica orizzontale/verticale o delle sue schede dei
circuiti stampati.
Disfarsi della batteria rimossa secondo le norme e leggi
locali.
Non gettar via la batteria con i rifiuti domestici.
Per la procedura di rimozione della batteria, riferirsi alla
sezione sulla sostituzione della batteria in “Sostituzione
delle parti consumabili” (pag. 17).
Sostituire qui la
batteria al litio.
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
5( I )
Precauzioni per l’installazione
Non installare l’unità su uno dei suoi fianchi.
Evitare di usare l’unità in cucina od altri luoghi con molto vapore o vapori oleosi.
Montare la videocamera sulla testa di panoramica orizzontale/verticale soltanto dopo aver finito di installarla.
Questa unità può sopportare un carico massimo di 8 kg.
Essa non può essere usata se deve sopportare un carico di più di 8 kg.
Non usare un obiettivo che può compromettere l’equilibrio dell’unità.
Anche se il carico sopportato dall’unità è di meno di 8 kg, esso non deve essere usato se l’equilibrio dell’unità viene
compromesso dall’obiettivo montato su di essa.
Non installare l’unità in esterni o dove la temperatura supera i 45°C o è inferiore a 0°C.
Usare l’unità in luoghi dove l’umidità è sotto il 90%.
Acquistare separatamente le viti di montaggio, perché non vengono fornite con l’unità.
Non tenere in mano o sollevare l’unità per la sua parte rotante. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
Non girare a mano la parte rotante dell’unità. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
Se si fa cadere l’unità o se essa subisce dei colpi, si potrebbero verificare dei malfunzionamenti.
Lasciare almeno 1 metro intorno al monitor quando si installa l’unità.
Quando si monta la videocamera sull’unità, fare attenzione che non si stacchi o che cada.
Installare l’unità in modo che l’attrezzatura montata su di essa e i suoi cavi non facciano alcun contatto quando la testa di
panoramica orizzontale/verticale si muove, e regolare dei limiti di movimento definiti.
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
6( I )
ITALIANO
Parti e loro funzioni
1
6
7
8
9
5
2
3
4
:
;
<
=
>
?
1 Testa rotante
Ruota in direzione orizzontale.
2 Piedistallo
3 Interruttore POWER ON/OFF
Posizionandolo su ON si alimenta la corrente all’unità;
posizionandolo su OFF la si interrompe.
4
Ingresso c.a. 100 [AC IN]
(ingresso a 3 contatti di corrente alternata)
Collegare il cavo di alimentazione c.a. accessorio a
questa presa.
5
Viti di montaggio base di montaggio videocamera
Viti con testa esagonale M5!20 mm, rondelle piatte M5
(3 ciascuna fornite come accessori)
Servono a fissare la base di montaggio della
videocamera al braccio rotante.
6
Spia tally (accessoria)
Viene accesa rossa dai segnali selezionati.
7
Viti di montaggio braccio rotante
Viti con testa esagonale M5!20 mm, rondelle piatte M5
(4 ciascuna fornite come accessori)
Servono a fissare il braccio rotante alla testa rotante.
8
Braccio rotante
Fa ruotare il braccio in direzione verticale.
9
Base di montaggio videocamera
Montare la videocamera convertibile su questa base.
: Fori di montaggio testa di panoramica
orizzontale/verticale
Questi quattro fori servono alla installazione della testa di
panoramica orizzontale/verticale.
; Pannello inferiore
< Connettore PROMPTER
Il prompter va collegato a questo connettore.
La corrente massima che può essere alimentata dalla
presa DC 12V OUT è di 2A.
Quando si collega il prompter, la velocità della testa di
panoramica orizzontale/verticale si riduce a circa un
terzo.
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
7( I )
Parti e loro funzioni
C
D
A
@
B
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
E
F
Pin No. Nome segnale
1 – – –
9 PROMPTER VIDEO GND
2 PROMPTER VIDEO
10 – – –
3 – – –
11 – – –
4 DC 12V OUT
12 GND
5 – – –
13 – – –
6 – – –
14 DETECT
7 – – –
15 GND
8 – – –
87654321
?>=<;:9
Disposizione dei pin vista con il
connettore rivolto verso il
connettore del prompter
Pannello connettori testa rotante Pannello connettori piedistallo
= Perno guida
Usarlo per determinare la direzione di montaggio della
videocamera.
> Viti di montaggio videocamera (U1/4” 20UNC)
Servono a fissare saldamente la videocamera dopo che è
stata montata.
? Pannello cieco laterale
Usarlo se si deve cambiare la direzione di montaggio del
pannello connettori del piedistallo.
@ Connettore d’ingresso SDI [SDI IN]
Usare un cavo coassiale per collegare questo connettore
al connettore SDI OUT della scheda SDI AW-PB504 od
altra scheda installata nella videocamera convertibile.
A Connettore di controllo obiettivo ENG
[ENG LENS CONTROL]
Usarlo se si usa un obiettivo ENG.
È necessario usare un cavo di collegamento opzionale.
B Connettore unità di rotazione opzionale
[OPTION]
L’unità di rotazione opzionale AW-RL400 va collegata qui
usando il cavo in dotazione all’AW-RL400.
C Connettore di interfaccia obiettivo [LENS I/F]
Serve al controllo della zoomata e della messa a fuoco
dell’obiettivo motorizzato. Per il collegamento, usare il
cavo di comando a distanza (zoomata/messa a fuoco)
dell’obiettivo motorizzato.
D Connettore di interfaccia videocamera
[CAMERA I/F]
Serve al controllo della videocamera convertibile.
Usare il cavo della videocamera in dotazione
all’AW-PH400 per collegare questo connettore al
connettore REMOTE della videocamera.
A seconda delle funzioni della scheda opzionale, è
necessario uno speciale cavo per videocamera (venduto
separatamente).
E Connettore filtro ND/prolunga [ND/EXT]
Serve a controllare il filtro ND e la prolunga dell’obiettivo
motorizzato.
Collegare questo connettore se si usa un obiettivo
motorizzato dotato delle funzioni del filtro ND e di
prolunga dell’obiettivo.
Il connettore compatibile è quello R03-P6M o R03-PB6M
della Tajimi Electronics Co., Ltd.
F Interruttore tally ON/OFF [TALLY]
Quando lo si posiziona su ON, la spia tally (6) viene
accesa dai segnali selezionati. Quando lo si posiziona su
OFF, la spia tally non si accende, anche se vengono
alimentati i segnali selezionati.
G Connettore IP/RP d’ingresso di controllo [IP/RP]
Questo è il connettore per il controllo dei segnali della
videocamera e della testa di panoramica
orizzontale/verticale.
Esso va collegato al connettore CONTROL OUT TO
PAN/TILT del controllore di teste panoramica
orizzontale/verticale AW-RP400.
Come cavo di collegamento, usare un cavo diritto
10BASE-T (equivalente alla categoria UTP 5).
H Connettore video [VIDEO]
Questo è il connettore d’uscita per i segnali video della
videocamera.
Esso va collegato al connettore Y/VIDEO del
compensatore cavo AW-RC400 o monitor, ecc.
Come cavo di collegamento, usare un cavo coassiale
BNC.
I Interruttore ON/OFF di compensazione cavo
[CABLE COMP]
Quando lo si posiziona su ON, i segnali di cui è stata
eseguita la compensazione del cavo per l’equivalente di
500 metri escono dal connettore VIDEO e dai connettori
Y, Pr e Pb.
Quando si usa questo interruttore unitamente al
compensatore cavo AW-RC400, il cavo video può essere
esteso fino a un massimo di 1000 metri.
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
8( I )
ITALIANO
Parti e loro funzioni
AF
BE
C D
Segnale ND CVCC (+12V)
CGNDRitorno ND
Ritorno EXT
Segnale EXT
(Disposizione dei pin vista dalla estremità del cavo)
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
9( I )
Parti e loro funzioni
J Connettore Y [Y]
Questo è il connettore d’uscita per i segnali video della
videocamera.
Esso va collegato al connettore Y/VIDEO del
compensatore cavo AW-RC400 o monitor, ecc.
Come cavo di collegamento, usare un coassiale BNC.
Per usare la videocamera convertibile AW-E300,
AW-E300A, AW-E600, AW-E800 o AW-E800A bisogna
installare la scheda RGB AW-PB302.
K Connettore 1394 [1394]
Serve a controllare la videocamera convertibile e la testa
di panoramica orizzontale/verticale dotate di una scheda
IEEE1394, come l’AW-PB310.
Come cavo di collegamento, usare un cavo IEEE1394.
L Connettore SDI [SDI]
Questo è il connettore d’uscita per i segnali video della
videocamera.
L’uscita dei segnali SDI diventa possibile quando nella
videocamera convertibile si inserisce una scheda SDI
AW-PB504 od altra scheda.
Come cavo di collegamento, usare un cavo coassiale
BNC.
M Connettore d’ingresso G/L [G/L IN]
Questo è il connettore d’ingresso del segnale genlock.
Esso va collegato al connettore G/L OUT del
compensatore cavo AW-RC400 od altra unità.
Come cavo di collegamento, usare un cavo coassiale
BNC.
N Connettore d’ingresso prompter [PROMPTER
IN]
I segnali video per il prompter vengono alimentati a
questo connettore.
Come cavo di collegamento, usare un cavo coassiale
BNC.
O Connettore Pb [Pb]
Questo è il connettore d’uscita per i segnali video della
videocamera.
Esso va collegato al connettore Pb del compensatore
cavo AW-RC400 o monitor, ecc.
Come cavo di collegamento, usare un cavo coassiale
BNC.
P Connettore Pr/C [Pr/C]
Questo è il connettore d’uscita per i segnali video della
videocamera.
Esso va collegato al connettore Pr/C del compensatore
cavo AW-RC400 o monitor, ecc.
Come cavo di collegamento, usare un cavo coassiale
BNC.
$ Montaggio della testa di panoramica orizzontale/verticale
1 Attaccare la base di montaggio videocamera
Attaccare la base di montaggio videocamera al braccio rotante
usando le tre viti. La direzione di montaggio differisce a seconda
del metodo di installazione usato.
2 Attaccare il braccio rotante
Attaccare il braccio rotante alla testa rotante usando le quattro
viti. La direzione di montaggio differisce a seconda del metodo di
installazione usato.
3 Montare la spia tally
Togliere le quattro viti per rimuovere il coperchio superiore.
Togliere le due viti per rimuovere il pannello cieco.
Montare la spia tally e fissarla usando le viti usate per attaccare il
pannello cieco.
Collegare il connettore della spia tally.
Attaccare il coperchio superiore e fissarlo usando le quattro viti.
Stringere saldamente le viti in modo che non si allentino durante
l’uso.
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
10 ( I )
ITALIANO
Installazione (Chiedere al rivenditore di installare l’unità.)
Installazione indipendente
Installazione sul soffitto
Base di montaggio
videocamera
Braccio
rotante
Braccio
rotante
Testa rotante
Spia tally
Pannello cieco
Coperchio
superiore
Base di montaggio
videocamera
Testa rotante
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
11 ( I )
Installazione (Chiedere al rivenditore di installare l’unità.)
$ Regolazione dell’interruttore di direzione montaggio
Regolare l’interruttore come segue per l’installazione dell’unità sul soffitto.
(Questo interruttore è stato regolato in fabbrica sulla posizione di installazione indipendente.)
1 Togliere le quattro viti e rimuovere delicatamente il pannello connettori piedistallo.
2 Regolare l’interruttore S1 sulla PBC all’interno della testa di panoramica orizzontale/verticale come segue.
Installazione indipendente:
Regolare l’interruttore S1 sulla posizione posteriore (T). (Regolazione della fabbrica)
Installazione sul soffitto:
Regolare l’interruttore S1 sulla posizione anteriore (H).
3 Al completamento della regolazione, rimettere il pannello connettori piedistallo sulla sua posizione originale e attaccarlo
usando le viti. (Fare attenzione a non incastrare o staccare i fili.)
Accertarsi che l’unità sia spenta prima di cambiare la posizione di questo interruttore.
Pannello connettori
piedistallo
S1
Posizione anteriore
(H) per l’installazione
sul soffitto
Posizione posteriore
(T) per l’installazione
indipendente
S1
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
12 ( I )
ITALIANO
Installazione (Chiedere al rivenditore di installare l’unità.)
$ Regolazione degli interruttori PCB
Gli interruttori della scheda dei circuiti stampati CONNECTOR devono essere regolati secondo il segnale da trasmettere e
l’attrezzatura collegata alla testa di panoramica orizzontale/verticale.
(Gli interruttori sono stati regolati in fabbrica per il supporto analogico/SDI.)
Supporto analogico/SDI
Interruttore IP/IEEE: IEEE
Interruttore 422/IP: 422
Supporto scheda Web
Interruttore IP/IEEE: IP
Interruttore 422/IP: IP
Supporto scheda IEEE1394
Interruttore IP/IEEE: IEEE
Interruttore 422/IP: 422
Interruttore IP/IEEE Interruttore 422/IP
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
13 ( I )
Installazione (Chiedere al rivenditore di installare l’unità.)
$ Cambiamento della posizione di montaggio del pannello connettori piedistallo
Se necessario, la posizione in cui è montato il pannello connettori piedistallo può essere spostata sul lato opposto dell’unità.
1 Togliere le quattro viti del pannello connettori piedistallo e tirar fuori il pannello connettori piedistallo.
2 Staccare tutti i sei connettori della scheda dei circuiti stampati sulla parte posteriore del pannello connettori piedistallo.
3 Togliere le quattro viti del pannello cieco laterale e rimuovere il pannello cieco laterale.
4 Spostare il pannello connettori piedistallo sul lato opposto, e ricollegare i connettori della scheda dei circuiti stampati come
prima.
5 Avvitare il pannello connettori piedistallo e il pannello cieco laterale.
La posizione e la direzione di montaggio del pannello connettori testa rotante non possono essere cambiate.
Pannello connettori
piedistallo
Pannello connettori
testa rotante
Pannello cieco laterale
(lato opposto)
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
14 ( I )
ITALIANO
Installazione (Chiedere al rivenditore di installare l’unità.)
$ Installazione della testa di panoramica orizzontale/verticale
Per installare la testa di panoramica orizzontale/verticale, seguire attentamente le istruzioni sotto.
Per evitare gli incidenti causati dallo spostamento o dalla caduta del prodotto, bisogna assolutamente procedere secondo le
istruzioni. Non installare la testa di panoramica orizzontale/verticale di fianco, perché altrimenti non si possono garantire il suo
funzionamento e le sue prestazioni prescritte.
Dopo l’installazione della testa di panoramica orizzontale/verticale, montare su di essa la videocamera.
Per l’installazione della testa di panoramica orizzontale/verticale, usare i quattro fori di montaggio per fissare saldamente la
testa di panoramica orizzontale/verticale.
Per l’installazione, usare i bulloni con testa esagonale M6 (compreso un bullone corto).
Usare bulloni con testa esagonale più lunghi dello spessore (t) del membro montato + 25 mm.
Come mostrato nella illustrazione, usare rondelle piatte, rondelle elastiche e dadi esagonali per i bulloni con testa esagonale.
Usare una chiave di dimensioni adatte per stringere i bulloni con testa esagonale.
Installando la testa di panoramica orizzontale/verticale sul soffitto, attaccare il cavo insieme con i bulloni e fissarli saldamente
a una parte rigida del soffitto.
Usare un cavo sufficientemente robusto in grado di sopportare il peso dell’intera testa di panoramica orizzontale/verticale
(testa di panoramica orizzontale/verticale, videocamera e cavo obiettivo).
Installare la testa di panoramica orizzontale/verticale in modo che l’attrezzatura e il cavo attaccato ad essa non facciano
contatto con alcun oggetto circostante quando la testa si sposta.
Installando la testa di panoramica orizzontale/verticale, non girare forzatamente a mano la testa rotante o il braccio rotante.
Ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
t
t
Installazione indipendente Installazione sul soffitto
Cavo
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
15 ( I )
Installazione (Chiedere al rivenditore di installare l’unità.)
$ Montaggio della videocamera
1 Selezionare le posizioni del perno guida e delle viti di montaggio videocamera secondo la videocamera e l’obiettivo usati, e
montare la videocamera. Quando si monta la videocamera sulla testa di panoramica orizzontale/verticale, fare molta
attenzione che la videocamera non si stacchi o cada.
Installazione indipendente
Installazione sul soffitto
Perno guida
Perno guida
Rondelle piatte
Rondelle piatte
Viti di montaggio videocamera
Viti di montaggio videocamera
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
16 ( I )
ITALIANO
Installazione (Chiedere al rivenditore di installare l’unità.)
$ Attaccare la catena
Montando la videocamera AW-E750
1 Usare la vite di montaggio catena (M4!8 mm con rondella piatta e rondella elastica) per attaccare una estremità della
catena al braccio della testa di panoramica orizzontale/verticale.
2 Montare il distanziatore di montaggio sul pannello superiore della videocamera.
3 Usare la vite di montaggio catena (M4!6 mm con rondella piatta e rondella elastica) per attaccare l’altra estremità della
catena al foro della vite del distanziatore di montaggio.
Montando la videocamera AW-E350 o AW-E650
1 Usare la vite di montaggio catena (M4!8 mm con rondella piatta e rondella elastica) per attaccare una estremità della
catena al braccio della testa di panoramica orizzontale/verticale.
2 Usare la vite di montaggio catena (M4!6 mm con rondella piatta e rondella elastica) per attaccare l’altra estremità della
catena al foro della vite sul pannello superiore della videocamera.
Stringere saldamente il distanziatore e le viti di montaggio usando un attrezzo quale un cacciavite.
Installazione indipendente Installazione sul soffitto
Videocamera: AW-E750 Videocamera: AW-E750
Videocamera: AW-E650, AW-E350 Videocamera: AW-E650, AW-E350
Vite di montaggio
catena M4!6 mm
con rondella piatta e
rondella elastica
Vite di montaggio catena
M4!6 mm con rondella
piatta e rondella elastica
Vite di montaggio
catena M4!8 mm
con rondella piatta e
rondella elastica
Vite di montaggio catena
M4!8 mm con rondella
piatta e rondella elastica
Distanziatore
di montaggio
(in dotazione
allAW-E750)
Distanziatore di
montaggio (in
dotazione allAW-E750)
Catena
Braccio
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
17 ( I )
Sostituzione delle parti consumabili
$ Selezione della batteria
La batteria ha una vita di servizio di circa 5 anni.
L’unità memorizza le posizioni preselezionate, i fine corsa ed altri dati. I dati vengono conservati anche se si spegne l’unità, ma
se la batteria ha raggiunto la fine della sua vita di servizio, essi vanno perduti quando l’unità viene spenta.
Sostituire una batteria che ha perso la sua carica con un’altra nuova. (Batteria usata: Batteria al biossido di manganese/litio
CR2032)
$ Modo di rimuovere la batteria
1 Togliere le quattro viti e rimuovere il pannello connettori
piedistallo.
2 Spingere la batteria nella direzione indicata dalla freccia nella
illustrazione, e spingerla fuori.
3 Dopo aver spinto fuori la batteria, sollevarla da sotto la parte con
la freccia.
4 Dopo aver liberato la parte con la freccia dal portabatteria, tirar
fuori la batteria verso di sé.
$ Modo di installare la batteria
1 Mettere il lato “+” della nuova batteria sul davanti e inserire la sua
estremità nel portabatteria dalla direzione della freccia.
2 Spingere la batteria nel portabatteria spingendola nella direzione
della freccia.
3 Attaccare il pannello connettori piedistallo usando le quattro viti.
$ Sostituzione del motore
Sostituire il motore se smette di funzionare correttamente.
Per i dettagli sulla sostituzione del motore, rivolgersi al rivenditore.
$ Sostituzione della cinghia
Sostituire la cinghia se la precisione di arresto preselezionata si è deteriorata.
Per i dettagli sulla sostituzione della cinghia, rivolgersi al rivenditore.
$ Sostituzione dellingranaggio
Sostituire l’ingranaggio se la precisione di arresto preselezionata si è deteriorata.
Per i dettagli sulla sostituzione dell’ingranaggio, rivolgersi al rivenditore.
Il motore, lingranaggio e la cinghia sono parti consumabili.
Esse devono essere sostituite a intervalli periodici.
Sostituire qui la
batteria al litio.
Pannello connettori
piedistallo
Testa di panoramica
orizzontale/verticale interna AW-PH400
18 ( I )
ITALIANO
Dati tecnici
Ingresso genlock: BNC
Segnale burst del nero o video composito
Ingresso prompter
(PROMPTER IN): BNC
Mediante l’uscita al connettore PROMPTER
Uscita prompter
(PROMPTER OUT): D-SUB 15 pin
Uscita video videocamera
VIDEO: BNC, uscita di 75 ohm, 1 Vp-p
Cavo di collegamento: 5C-2V, 1000 metri max.
Y, Pr/C, Pb: Y/C
Y: 1 Vp-p/75 ohm
C: 0,285 Vp-p/75 ohm (burst)
Video componente:
Y: 1 Vp-p/75 ohm
Pr: 0,7 Vp-p/75 ohm
Pb: 0,7 Vp-p/75 ohm
Cavo di collegamento: 5C-2V, 1000 metri max.
SDI: BNC
Controllo videocamera, testa di panoramica orizzontale/verticale:
RJ45, RS-485, uscita segnale di controllo testa di panoramica orizzontale/verticale
RP/IP Cavo di collegamento: Cavo diritto 10BASE-T (equivalente alla categoria UTP 5),
500 metri max.
Funzioni/prestazioni: Capacità massima di carico: 8 kg
Gamma di panoramica verticale: 190 gradi (±95 gradi circa)
La gamma di panoramica verticale è soggetta a restrizioni a seconda del cavo e
dell’obiettivo della videocamera da montare sulla testa di panoramica orizzontale/verticale.
Gamma di panoramica orizzontale: 400 gradi (±200 gradi circa)
Velocità massima di funzionamento: 90 gradi/sec.
(Velocità massima di funzionamento con il prompter montato: 30 gradi/sec.)
Ripetibilità: ±30”
Livello rumore: Inferiore a NC30 (a meno di 30 gradi/sec)
Temperatura desercizio: Da 0°C a +45°C
Temperatura di deposito: Da –20°C a +60°C
Umidità permissibile: Dal 30% al 90% (senza condensa)
Dimensioni (L!A!P): ???!???!??? mm
Peso: ?? kg circa
Rifinitura Vernice avorio AV (colore simile a Munsell 7.9Y6.8/0.8)
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
Alimentazione: C.a. 220V, 50/60 Hz
Assorbimento di corrente: 145 W circa
1
sono le informazioni sulla sicurezza.
Controllore di teste
panoramica orizzontale/verticale AW-RP400
19 ( I )
Introduzione
Accessori
Questo controllore di teste panoramica
orizzontale/verticale permette di controllare fino a cinque
teste di panoramica orizzontale/verticale interne
AW-PH400.
Collegando al controllore il pannello di comando a
distanza AW-CB400 o la scatola di comando a distanza
WV-CB700A, si possono controllare allo stesso tempo le
videocamere convertibili montate sulle teste di
panoramica orizzontale/verticale.
Installando un controllore addizionale, si possono
controllare allo stesso tempo due delle cinque unità nel
sistema di teste panoramica orizzontale/verticale.
Possibilità di accomodare fino a dieci memorie di
tracciamento.
Si possono regolare fino a 50 memorie di preselezione.
La distanza di collegamento tra il controllore e il sistema
di teste panoramica orizzontale/verticale può essere
estesa fino a un massimo di 500 metri.
NOTE
L’AW-RP400 non può essere usato per controllare i
modelli di teste di panoramica orizzontale/verticale
AW-PH300, AW-PH300A, AW-PH350, AW-PH500 o
AW-PH600.
Prima di usare il controllore, bisogna assolutamente
regolare la gamma di movimento (fine corsa) del
sistema di teste panoramica orizzontale/verticale.
Per proteggere l’ambiente al momento di disfarsi del
controllore AW-RP400 alla fine della sua vita di
servizio, rivolgersi a un esperto per il modo di farlo
correttamente.
Interruttore zoom ...........................................................................1
Spina (D-SUB 15 pin) per sistema tally/INCOM..............1 gruppo
Adattatori di montaggio su rack...................................................2
Viti di montaggio (M4!8 mm) ......................................................4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Panasonic AW-PH400 Manuale utente

Categoria
Telecamere bridge
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per