Dyson CY28 Allergy 2 EU (Big Ball Allergy 2) Manuale utente

Tipo
Manuale utente
clik
clik
clik
clik
CY28
Operating manual
Manuel dutilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d’uso
Руководство по эксплуатации
Prirnik za uporabo
Instrukcja obsługi
Assembly
Montage
Zusammenbau
Assemblage
Montaje
Montaggio
Сборка
Sestavni deli
Montaż
Important!
Wash filter
Lavage du filtre
Filter waschen
Filter wassen
Lavado del filtro
Lavaggio del filtro
Промывайте фильтр
Operite filter
Mycie filtra
Register your guarantee today
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute
Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registra oggi stesso la tua garanzia
Вы можете зарегистрировать изделие
Registrirajte vašo garancijo še danes
10
IT/CH
IMPORTANTI
PRECAUZIONI D’USO
PRIMA DI USARE IL PRESENTE APPARECCHIO,
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE
AVVERTENZE RIPORTATE ALL'INTERNO DEL
PRESENTE MANUALE E SULL'APPARECCHIO
Quando utilizzate un apparecchio elettrico,
dovete attenervi sempre alle precauzioni
fondamentali, tra cui le seguenti:
ATTENZIONE
Gli avvisi si riferiscono allapparecchio e, se
applicabile, a tutti gli strumenti, gli accessori, i
caricatori o gli adattatori di elettricità.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI,
SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI:
1. Questo apparecchio Dyson può essere
utilizzato dai bambini con età minima
di 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, motorie o mentali, o da
persone che non possiedono l’esperienza
e le conoscenze necessarie, solo con
supervisione oppure se sono state fornite
loro le necessarie istruzioni per luso
dell'apparecchiatura in modo sicuro da
parte di una persona responsabile e se
sono consapevoli dei rischi connessi.
Interventi di manutenzione e pulizia
non devono essere eseguiti da bambini
senza supervisione.
2. Non consentire che l'apparecchio sia
utilizzato come giocattolo. Prestare
la massima attenzione quando viene
adoperato da bambini piccoli o accanto ad
essi. I bambini devono essere sorvegliati
per controllare che non giochino con
l'apparecchio.
3. Usare solo come descritto in questo
manuale. Non eseguire interventi di
manutenzione diversi da quelli mostrati in
questo manuale, o consigliati dal Servizio
Clienti Dyson.
4. Adatto ESCLUSIVAMENTE all'uso
in ambienti asciutti. Non utilizzare
l'apparecchio all'esterno né su
superfici bagnate.
5. Non toccare la spina o l'apparecchio con le
mani bagnate.
6. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo o
una spina danneggiati. Per evitare rischi, se
il cavo si danneggia deve essere sostituito
da Dyson, da suoi agenti dell'assistenza o
da persone ugualmente qualificate.
7. Se l'apparecchio non funziona
correttamente, ha ricevuto un forte
colpo, è caduto accidentalmente, è stato
danneggiato o lasciato allaperto oppure è
caduto in acqua, non deve essere utilizzato.
Contattare il servizio assistenza Dyson.
8. Se è necessario effettuare la manutenzione
o la riparazione, contattare il servizio
assistenza Dyson. Non smontare
l'apparecchio: in caso di riassemblaggio
errato, si corre il rischio di incendi o
scosse elettriche.
9. Non tirare il cavo né sottoporlo a tensione.
Tenere il cavo lontano da superfici calde.
Non schiacciare il cavo chiudendo porte
o sportelli né tenderlo su spigoli vivi.
Far passare il cavo lontano dalle zone
di passaggio, in modo che non venga
calpestato né vi sia il rischio di inciamparvi.
Non passare sopra il cavo.
10. Non staccare la spina tirando il cavo. Per
eseguire questa operazione, afferrare la
spina, non il cavo. Si sconsiglia luso di
una prolunga.
11. Non usare per aspirare acqua.
12. Non aspirare liquidi infiammabili o
combustibili, come la benzina, e non usare
lapparecchio in luoghi in cui possono
essere presenti liquidi infiammabili o
esalazioni da essi derivate.
13. Non aspirare alcun materiale
incandescente o che emette fumo, come
sigarette, fiammiferi o cenere calda.
14. Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte
le parti del corpo dalle aperture e dalle
parti in movimento, come ad esempio la
spazzola. Non dirigere il tubo flessibile,
il tubo o gli accessori verso gli occhi o le
orecchie e non metterli in bocca.
15. Non inserire oggetti nellapparecchio. Non
usare laspirapolvere se le aperture sono
ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e
qualsiasi cosa possa ridurre il flusso d’aria.
16. Usare solo accessori e parti di ricambio
raccomandati dalla Dyson.
17. Per evitare il rischio di inciampare,
riavvolgere il cavo quando lapparecchio
non è in uso.
18. Non usare lapparecchio senza il
contenitore trasparente e l'unità ciclone
in posizione.
19. Non lasciare l'apparecchio incustodito
quando è collegato alla presa elettrica.
Staccarlo dalla presa quando non è in
11
funzione e prima di effettuare le operazioni
di manutenzione.
20. Non tirare o trasportare l'apparecchio
tenendolo per il cavo né usare il cavo
come maniglia.
21. Fare molta attenzione quando si puliscono
le scale. Sulle scale, tenere l'apparecchio
sui gradini più bassi rispetto alla
propria posizione.
22. Spegnere tutti i comandi prima di
scollegare la spina. Staccare la spina
prima di connettere qualsiasi strumento
o accessorio.
23. Estendere il cavo fino alla linea rossa, ma
non tirare o strattonare il cavo.
24. Nella fase di riavvolgimento del cavo,
tenere ferma la spina. Non tirare con forza
il cavo mentre lo si riavvolge.
25. PERICOLO DI INCENDIO – Non applicare
profumi o prodotti profumati sui filtri
di questo apparecchio. Le sostanze
chimiche contenute in tali prodotti sono
notoriamente infiammabili e possono
generare un principio di incendio
dell'apparecchio.
LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
L'apparecchio Dyson è destinato
esclusivamente all’uso domestico.
CZ
LEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ
PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI
PŘEČTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚ
V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI
Při použití elektrického spotřebiče
dodržujte základní bezpečnostní opatře
včetně následujících:
VARONÍ
Tato upozornění platí pro spotřebič a také pro
všechny nástroje, příslušenství, nabíječku a
síťový adaptér, jsou-li k dispozici.
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU,
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBO ZRANĚNÍ:
1. Tento spotřebič společnosti Dyson mohou
používat děti od věku 8 let a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými
a rozumovými schopnostmi, nebo
nedostatkem znalostí a zkušeností pouze
v případě, že jsou pod dozorem, nebo
jim odpovědná osoba poskytla příslušné
pokyny a informace týkající se bezpečného
používání spotřebiče a možných rizik s ním
spojených. Čištění a uživatelská údržba
spotřebiče nesmí být prováděna dětmi
bez dozoru.
2. Zabraňte, aby si děti s tímto spotřebičem
hrály. Při používání malými dětmi nebo
v jejich bzkosti je třeba dbát maximální
opatrnosti. Malé děti by měly být pod
dohledem, aby bylo zajištěno, že si
nebudou s tímto spotřebičem hrát.
3. Spotřebič používejte pouze v souladu
s tímto návodem k použití. Údržbu
provádějte pouze dle pokynů uvedených
v tomto návodu k použití nebo dle rady
zákaznické linky společnosti Dyson.
4. Vhodné pouze pro suché prostory.
Nepoužívejte venku ani na
mokrýchstech.
5. Nemanipulujte s žádnou částí zástrčky
nebo spotřebiče mokrýma rukama.
6. Nepoužívejte s poškozeným kabelem
nebo zástrčkou. Pokud je napájecí kabel
poškozen, musí jej vyměnit společnost
Dyson, její servisní zástupce nebo
osoby se stejnou kvalifikací, aby se
zabránilo nebezpečí.
7. Pokud spotřebič nepracuje správně,
utrpěl těžký úder, byl upuštěn, poškozen,
ponechán venku nebo upuštěn do vody,
nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou
linku společnosti Dyson.
8. Pokud je třeba provést opravu nebo
potřebujete nějakou službu, zavolejte
prom na zákaznickou linku společnosti
Dyson. Spotřebič sami nerozebírejte,
protože jeho nesprávné sestavení může
vést k úrazu elektrickým proudem nebo
k požáru.
Non tirare il cavo. Non posizionare
vicino a fonti di
calore.
Non usare vicino a
fiamme libere.
Non passare sopra
il cavo.
Non aspirare
acqua o altri
liquidi.
Non aspirare
oggetti
incandescenti.
Non usare sopra le
scale.
Non avvicinare
le mani alla
spazzola quando
l’apparecchio è in
funzione.
clik
clik
clik
clik
clik
1
2 3 4
Auto
28
Power & cable.
Mise en marche et câble.
Ein-/Aus-Schalter &
Kabelaufwicklung.
Aan/uit knop en snoer.
Encendido y recogecables.
Accensione e cavo.
ВКЛ/ВЫКЛ устройства и
кнопка смотки сетевого шнура.
Stikalo za vklop/izklop in stikalo
za kabel.
Zasilanie i zwijanie kabla.
Tool attachments.
Fixation des accessoires.
Gebrauch von Zuber.
Suction release.
Régulation de laspiration.
Saugkraftregulierung.
Zuigkrachtregelaar.
Gatillo reductor de succión.
Rilascio dell’aspirazione.
Кнопка понижения мощности
всасывания.
Sprostitev moči sesanja.
Zmniejszenie siły ssania.
Self-adjusting cleaner head with suction control.
Brosse qui s'ajuste automatiquement avec contrôle de l'aspiration.
Selbstregulierender Reinigungskopf mit Saugkraftregulierung.
Zelfaanpassende vloerzuigmond met zuigkrachtinstelling.
Hulpstukken bevestigen.
Fijación de los accesorios.
Attacco degli accessori.
Хранение и использование дополнительных насадок.
Priključk.
Montaż ssawek.
Cepillo autoajustable con control de succión.
Spazzola autoregolante con controllo dell'aspirazione..
Саморегулирующаяся насадка с функцией
управления всасыванием.
Samonastavljiva glava sesalnika z uravnavanjem sesanja.
Samodzielnie dostosowująca się ssawka z regulacją sy ssania.
clik
clik
clik
clik
clik
1
2 3 4
Auto
29
Emptying the clear bin.
Vidage du collecteur transparent.
Behälterentleerung.
Doorzichtig stofreservoir leegmaken.
Vaciado del cubo transparente.
Come svuotare il contenitore trasparente.
Опустошение контейнера.
Praznjenje zbiralnika smeti.
Opróżnianie przezroczystego pojemnika.
Carrying & storage.
Transport & rangement.
Transport & Aufbewahrung.
Dragen & opslag.
Transporte y almacenamiento.
Trasporto e stoccaggio.
Переноска и хранение.
Nošenje & hranjenje.
Przenoszenie i przechowywanie.
Looking for blockages.
Vérification de labsence dobstructions.
Blockierungen entfernen.
Controleren op verstoppingen.
Eliminación de obstrucciones.
Ricerca delle ostruzioni.
Поиск засоров.
Iskanje blokad.
Poszukiwanie źródeł zatorów.
31
2
3
4
5
7
8
9 10
6
1
clik
clik
clik
clik
2
3 4
1
Wash filter
Lavage du filtre
Filter waschen
Filter wassen
Lavado del filtro
Lavaggio del filtro
Промывайте фильтр
Filter operite
Mycie filtra
Wash filter with cold water at least once every month.
Lavez le filtre à l’eau froide au moins une fois par mois.
Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit
kaltem Wasser.
Was het filter tenminste eenmaal per maand met koud water.
Lavar el filtro con agua fría por lo menos una vez al mes.
Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese.
Промывайте фильтр холодной водой не реже одного
раза в месяц.
Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec.
Filtr należy myć pod zimną wodą przynajmniej raz w miesiącu.
Important!
46
l’apparecchio durante il trasporto. In caso contrario, il ciclone
potrebbe sganciarsi, cadere e provocare infortuni.
Funzionamento
Prima dell’uso, svolgere sempre il cavo completamente, fino alla
linea rossa.
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
Per accendere o spegnere l’apparecchio, premere il tasto di
alimentazione rosso, che si trova nella posizione illustrata.
Dopo l'uso: scollegare il cavo e premere l'apposito tasto per
ritrarlo completamente.
Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica
prima di:
Sostituire gli accessori.
Rimuovere il tubo flessibile.
Spazzola autoregolante con
controllo dell'aspirazione.
L’apparecchio dispone di una testina di pulizia autoregolante con
controllo dellaspirazione. Questa spazzola dell'aspirapolvere
è stata testata secondo le normative europee n. 665/2013 e n.
666/2013. I test sono stati eseguiti in modalità Max (+).
Modalità "Easy" (-)
Forza di spinta ridotta per pulire senza fatica.
L'utilizzo dell'apparecchio è indicato per punti poco sporchi su
moquette, tappeti e pavimenti duri.
L'apparecchiatura è preimpostata su questo livello di aspirazione al
momento dell'estrazione dalla confezione.
Modalità "Max" (+)
Aspirazione massima per una rimozione ottimale di polvere
e sporco.
Per aspirazione su coperture durevoli per pavimentazione,
pavimenti duri, moquette e tappeti particolarmente sporchi.
Per passare a questa impostazione, spostare l’interruttore
di regolazione dell’aspirazione, posto in alto sul dispositivo,
come indicato.
ATTENZIONE: l'aspirazione in questa modalità può danneggiare
pavimenti delicati. Prima di utilizzare l'apparecchio, controllare i
consigli di pulizia del produttore della pavimentazione.
Se impostando la potenza aspirante in modalità Max (+) la
maneggevolezza risulta compromessa, passare alla modali
Easy (-).
Aspirazione
Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e l'unità
ciclone in posizione.
Non utilizzare su: calcinacci, intonaco o cenere. Il dispositivo è stato
progettato solo per l'impiego domestico al fine di rimuovere sporco
di casa, capelli e allergeni. Il dispositivo non è stato progettato per
l'utilizzo in presenza di:
scarti derivanti da attività di bricolage, edilizia o similari
polvere o scarti in quantità e dimensioni maggiori, ad esempio
fuliggine o segatura.
Tali materiali possono danneggiare il dispositivo e annullare
la garanzia.
Aspirare solo minime quantità di polveri sottili, come polvere di
intonaco o farina.
Non aspirare oggetti duri appuntiti, piccoli giocattoli, spilli,
graffette, ecc. che potrebbero danneggiare l’apparecchio.
Durante l’uso dell’aspirapolvere, alcuni tipi di tappeti o moquette
possono generare piccole cariche elettrostatiche nel contenitore
trasparente o nel tubo. Queste cariche sono inoffensive e non
dipendono dalla rete elettrica. Per ridurne al minimo gli effetti,
non mettere le mani né inserire oggetti nel contenitore trasparente
senza averlo prima svuotato e pulito con un panno umido (vedere
"Pulizia del contenitore trasparente").
Sulle scale, tenere l’apparecchio sui gradini più bassi rispetto alla
propria posizione.
Non collocare l’apparecchio su sedie, tavoli, ecc.
Prima di utilizzare l’aspirapolvere su pavimenti particolarmente
lucidi, come parquet o linoleum, controllare che la parte inferiore
dell’accessorio per pavimenti e le relative spazzole siano prive di
corpi estranei che potrebbero provocare segni.
Non esercitare una pressione eccessiva con l’accessorio
per pavimenti durante l’uso allo scopo di che potrebbero
provocare danni.
Ostruzioni –interruttore termico
Questo apparecchio è dotato di un interruttore termico automatico.
L'ostruzione di qualsiasi parte dell'apparecchio può determinarne il
surriscaldamento e, quindi, lo spegnimento automatico.
Se ciò accade, seguire le istruzioni in basso "Rimozione delle
ostruzioni".
NOTA: Oggetti di grandi dimensioni possono bloccare le spazzole
o l’ingresso del tubo. In questo caso, non azionare il dispositivo di
sblocco del tubo. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa
elettrica. In caso contrario, si corre il rischio di riportare lesioni.
Rimozione delle ostruzioni
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica prima di
procedere alla ricerca delle ostruzioni. In caso contrario, si corre il
rischio di riportare lesioni.
Lasciarlo raffreddare per 1-2 ore prima di procedere alla ricerca
delle ostruzioni.
Fare attenzione agli oggetti appuntiti durante la ricerca
delle ostruzioni.
Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l’apparecchio.
Rimontare tutte le parti dellapparecchio prima delluso.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle immagini in
'Rimozione delle ostruzioni' oppure alla sezione 'Assistenza online'.
La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia.
Come svuotare il
contenitore trasparente
Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello
MAX. Non riempire eccessivamente il contenitore.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica prima di
svuotare il contenitore trasparente.
Per rimuovere il ciclone e l'unità del contenitore trasparente,
premere il tasto rosso che si trova sulla parte superiore della
maniglia per il trasporto, nel modo illustrato.
Per far fuoriuscire lo sporco, premere l'apposito tasto rosso
del contenitore.
Il contenitore scivola pulendo lo strato di sporco man mano che
si sposta.
La base del contenitore si apre.
Se il tasto rosso non viene premuto a fondo, la base del contenitore
non si apre.
1
3
2
47
Per ridurre al minimo il contatto con polvere/allergeni, svuotare
il contenitore trasparente dopo avere avvolto strettamente un
sacchetto di plastica sull’apertura.
Rimuovere il contenitore trasparente dal sacchetto con attenzione.
Chiudere bene il sacchetto e smaltirlo normalmente.
Chiudere il contenitore trasparente spingendo la base verso l'alto
fino a farla scattare in posizione.
Spingere con forza la clip della base del contenitore fino
a farla scattare in posizione per assicurarsi che la base sia
chiusa saldamente.
Allineare la base del contenitore trasparente con l'ingresso del tubo
flessibile dell'aria e spingerlo all'indietro fino a quando non scatta
in posizione.
Pulizia del contenitore trasparente
(opzionale)
Se è necessario pulire il contenitore trasparente:
Rimuovere il ciclone e il contenitore trasparente (seguendo le
istruzioni fornite sopra).
Aprire completamente la base del contenitore (vedere 'Come
svuotare il contenitore trasparente').
Per separare il ciclone dal contenitore trasparente, tirare il gancio
argentato posto dietro al bottone rosso di rilascio e quindi sfilare il
contenitore trasparente dalla struttura ciclonica.
Far riferimento alle illustrazioni relative a 'Come svuotare il
contenitore trasparente e rimozione opzionale del contenitore' per
maggiori istruzioni su come rimuovere il contenitore e sostituirlo.
Pulire il contenitore trasparente solo con un panno umido.
Per pulire il contenitore trasparente, non usare detergenti, prodotti
per lucidare o deodoranti per ambienti.
Non mettere il contenitore trasparente in lavastoviglie.
Non immergere il ciclone nellacqua né versare acqua nei cicloni.
Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto
prima di riposizionarlo sull’apparecchio.
Per reinserire il contenitore:
Inserire la punta nella guida del contenitore.
Spingere verso l'alto fino a quando non scatta in posizione e
continuare a spingere finché non scivola nella posizione iniziale.
Chiudere il contenitore trasparente spingendo la base verso l'alto.
Assicurarsi che la base del contenitore scatti e che la clip sia
bloccata in posizione.
Lavaggio del filtro
L’apparecchio è dotato di un solo filtro lavabile, che si trova nella
posizione illustrata.
Per un funzionamento ottimale, controllare e lavare regolarmente il
filtro seguendo le istruzioni.
Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica prima di
controllare o rimuovere il filtro.
Se si aspira polvere fine, può essere necessario lavare il filtro
più spesso.
Lavare il filtro solo con acqua fredda. Mettere il filtro sotto al
rubinetto facendo scorrere l’acqua nell’apertura fino a che l’acqua
non esce fuori pulita. Capovolgerlo e picchiettarlo.
Far scorrere l’acqua sulla parte esterna del filtro per 15 secondi.
Torcerlo energicamente con due mani per rimuovere lacqua
in eccesso.
Non mettere il filtro in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno,
microonde o vicino a fiamme libere.
IMPORTANTE: dopo aver lavato il filtro, attendere almeno
24 ore prima di rimontarlo nell’apparecchio, in modo che sia
completamente asciutto.
Manutenzione
dell’apparecchio Dyson
Non eseguire interventi di riparazione o manutenzione al di fuori
di quelli descritti in questo manuale d’uso Dyson o consigliati dal
servizio assistenza Dyson.
Usare esclusivamente parti consigliate da Dyson. In caso contrario,
la garanzia potrebbe essere invalidata.
Conservare l’apparecchio in un luogo chiuso. Non utilizzare o
conservare a temperature inferiori a 3°C. Prima di far funzionare
l’apparecchio, assicurarsi che si trovi a temperatura ambiente.
Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto. Non usare
lubrificanti, detergenti, prodotti per lucidare o deodoranti
per ambienti.
Se utilizzato all’interno di un garage, pulire sempre la base
dell’accessorio di pulizia e la base dell’apparecchio con un panno
asciutto dopo l’aspirazione per rimuovere ogni traccia di sabbia,
sporco o ghiaia che potrebbe danneggiare pavimenti delicati.
Informazioni sullo smaltimento
I prodotti Dyson sono realizzati con materiali riciclabili di qualità
elevata. Smaltire il prodotto responsabilmente e, se possibile,
riciclarlo.
Questo contrassegno indica che il prodotto non deve essere
smaltito insieme ad altri rifiuti domestici sul territorio dell'UE.
Per evitare danni all'ambiente o alla salute derivanti dal
deposito incontrollato di rifiuti, riciclare responsabilmente per
promuovere il recupero sostenibile delle risorse materiali. Per
restituire il dispositivo usato, servirsi dei sistemi di conferimento
e raccolta o contattare il commerciante presso il quale è stato
acquistato il prodotto, che provvederà ad affidarlo ai servizi di
riciclo ecocompatibile.
Assistenza online
Per assistenza online, suggerimenti generali, video e informazioni
utili su Dyson.
IT - www.dyson.it/support
CH - www.dyson.ch/support
Informazioni sul prodotto
Si prega di notare che: alcuni dettagli del prodotto possono
differire da quelli illustrati.
Compatibilità con strumenti e accessori Dyson precedenti
L’apparecchio acquistato è dotato della più innovativa tecnologia
Dyson. Ciò significa che presenta i dispositivi a sgancio rapido
più recenti, che consentono di cambiare strumento o accessorio
in modo facile e veloce. Questa caratteristica, tuttavia, lo rende
incompatibile con le generazioni di prodotti Dyson precedenti.
Se si desidera ricevere un adattatore che renda il nuovo
apparecchio compatibile con gli strumenti e gli accessori Dyson
meno recenti, contattare il Centro Assistenza Dyson più vicino
(per i dettagli sui contatti, consultare la sezione "Assistenza clienti
Dyson").
La disponibilità varia da Paese a Paese.
Termini e condizioni di garanzia
Assistenza clienti Dyson
Grazie per aver scelto di acquistare un apparecchio Dyson.
Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, le parti e la
manodopera del vostro apparecchio Dyson saranno coperte
per 5 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni previste
dalla garanzia. Se avete domande sull'apparecchio Dyson visitare
www.dyson.it/support (IT) o www.dyson.ch/support (CH) per avere
assistenza online, suggerimenti generici e informazioni utili relative
a Dyson.
In alternativa, chiamata il servizio clienti Dyson, tenendo a portata
di mano il numero di serie dell'apparecchio e le informazioni su
dove e quando è stato acquistato.
Se l’apparecchio Dyson necessita di riparazioni, chiamare il servizio
clienti Dyson per conoscere le opzioni disponibili. Se l’apparecchio
48
Dyson è ancora in garanzia, verrà riparato senza alcun costo a
carico del cliente.
Si prega di effettuare la
registrazione come proprietario di
un apparecchio Dyson
Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente vi
preghiamo di registrarvi come proprietari di un apparecchio
Dyson. Potete farlo in due modi:
Online alla pagina:
IT - www.dyson.it/register
CH - www.dyson.ch/register
Telefonare al Centro Assistenza Dyson.
Questo confermerà che siete proprietari del vostro apparecchio
Dyson in caso di una perdita assicurativa e ci consentirà di
contattarvi se necessario.
Garanzia limitata di 5 anni
Termini e condizioni della garanzia limitata di 5 anni di Dyson
Copertura della garanzia
La riparazione o la sostituzione del vostro apparecchio Dyson (a
discrezione di Dyson), nel caso in cui lo stesso sia difettoso per
difetti relativi a materiali, assemblaggio o funzionamento entro
5 anni dall’acquisto o dalla consegna (se un pezzo non è più
disponibile o fuori produzione, Dyson lo sostituirà con un altro
pezzo in grado di svolgere la stessa funzione).
Nel caso in cui la macchina sia venduta al di fuori dell’UE, la
presente garanzia sarà valida soltanto se l’apparecchio viene
utilizzato nel paese in cui è stato venduto.
Nel caso in cui la macchina sia venduta al di fuori dell’UE,
la presente garanzia sarà valida soltanto (i) se l’apparecchio
viene utilizzato nel paese in cui è stato venduto, oppure (ii) se
l’apparecchio viene utilizzato in Austria, Belgio, Francia, Germania,
Irlanda, Italia, Paesi Bassi, Spagna o Regno Unito e lo stesso
modello dell’apparecchio è venduto alla stessa tensione nominale
nel paese in questione.
Elementi esclusi dalla garanzia
Dyson non garantisce la riparazione o sostituzione di un prodotto
nel caso in cui un guasto sia dovuto a:
Danni accidentali, guasti causati da negligenza, cattivo
uso, trascuratezza, funzionamento o utilizzo non diligente
dell’apparecchio non in linea con quanto previsto dal Manuale
d’uso di Dyson.
Uso dell’apparecchio per qualsiasi scopo differente dai normali
impieghi domestici.
Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni
di Dyson.
Uso di parti e accessori che non siano componenti originali Dyson.
Installazione non corretta (eccetto quando il prodotto è stato
installato da Dyson).
Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi da Dyson o
dai suoi agenti autorizzati.
Intasamenti: fare riferimento al manuale d’uso Dyson per le
informazioni su come cercare l'eventuale presenza di intasamenti
e rimuoverli.
Usura e difetti causati da impiego normale (ad esempio fusibili,
spazzola, ecc.).
Utilizzo dellapparecchio su calcinacci, intonaco o cenere.
Per qualsiasi dubbio relativamente a cosa sia coperto dalla
garanzia, contattare il Centro Assistenza Dyson.
Sintesi della copertura
La garanzia diviene operativa al momento dell’acquisto (o dalla
data di consegna se successiva).
È necessario presentare la prova (sia originale che qualsiasi
successiva) della consegna/dell'acquisto prima che possa essere
effettuato qualsiasi intervento sul vostro apparecchio. Dyson.
Senza questa prova, ogni intervento sarà a pagamento. Si prega di
conservare eventuali ricevute o prove dell'avvenuta consegna.
Tutti gli interventi saranno compiuti da Dyson o da suoi
agenti autorizzati.
Qualsiasi parte sostituita diverrà di proprietà di Dyson.
La riparazione o la sostituzione del vostro apparecchio in garanzia
non estenderà il periodo di garanzia.
La garanzia prevede benefici ulteriori che non modificano i diritti
garantiti dalla legge ai consumatori.
Informazioni importanti sulla tutela
dei dati
Quando registri il tuo prodotto Dyson:
è necessario che ci fornisca i dati di contatto principali, per
registrare il prodotto e consentirci di supportarti durante il periodo
di garanzia.
In fase di registrazione, hai l'opportunità di scegliere di ricevere
o meno comunicazioni da parte nostra. Se si acconsente alla
ricezione di comunicazioni da parte di Dyson, verranno inviate
informazioni relative a promozioni speciali e notizie sui nostri ultimi
prodotti. Non affidiamo mai a terzi le informazioni ricevute e le
utilizziamo solo in accordo con la policy della privacy, consultabile
sul nostro sito web privacy.dyson.com
CZ
Jak spotřebič Dyson používat
Než budete pokračovat, přečte si „Důlitá bezpečnostní
upozornění“ v tomto návodu na použití spoebiče Dyson.
Jak spotřebič přenášet
i přenášení držte spotřebič za hlavní madlo na těle vysavače,
nikoliv za madlo na bloku cyklon.
i přenášení spotřebiče nemačkejte tlačítko pro uvolnění cyklonu
a se spotřebičem netřepejte, protože cyklon by se mohl uvolnit,
vypadnout a způsobit vám zranění.
Používání
Napájecí šňůru před použitím spotřebiče vždy zcela odviňte až po
červenou značku.
Zástrčku spotřebe zapojte do síťové zásuvky.
Kzapnutí avypnutí spotřebiče slouží červený vypínač, jehož
umístění vidíte na obrázku.
Po použití: Odpojte spotřebič od elektrické sítě a silně tiskněte
tlačítko najení kabelu, dokud se kabel zcela nenavine.
Spotřebič vypte a odpojte od elektrické sítě, ještě předtím
než budete:
nit nástavce.
Odpojovat hadici.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Dyson CY28 Allergy 2 EU (Big Ball Allergy 2) Manuale utente

Tipo
Manuale utente