Progress PHN3325X Manuale utente

Tipo
Manuale utente
istruzioni per l’uso
Forno
PHN3325X
INDICE
Informazioni per la sicurezza 2
Istruzioni di sicurezza 3
Descrizione del prodotto 5
Preparazione al primo utilizzo 6
Pannello dei comandi 7
Utilizzo quotidiano 9
Funzioni del timer 11
Programmi automatici 13
Utilizzo degli accessori 13
Funzioni aggiuntive 14
Consigli e suggerimenti utili 16
Pulizia e cura 28
Cosa fare se… 30
Considerazioni ambientali 31
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-
ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a par-
tire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sul-
l'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno ca-
pito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'appa-
recchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
2 progress
Avvertenze di sicurezza generali
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione.
Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sem-
pre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire ac-
cessori o pentole resistenti al calore.
Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparecchiatura.
Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causa-
re la rottura del vetro.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte
anteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti
laterali. Installare i supporti ripiano seguendo al contrario la
procedura indicata.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
Avvertenza! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare e utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. In-
dossare sempre guanti di sicurezza.
Non tirare l’apparecchiatura per la mani-
glia.
Il mobile da incasso e il vano devono es-
sere delle dimensioni adatte.
È necessario rispettare la distanza mini-
ma dalle altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-
stallata sotto e vicino a parti adeguata-
mente ancorate a una struttura fissa.
Alcune componenti dell'apparecchiatura
trasmettono corrente. Chiudere l'appa-
recchiatura con il mobile per impedire il
contatto con parti pericolose.
I lati dell'apparecchiatura devono restare
adiacenti alle apparecchiature o unità del-
la stessa altezza.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista qualifi-
cato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Contattare il Centro di assistenza o
un elettricista qualificato per sostituire un
cavo danneggiato.
Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in parti-
colare quando la porta è calda.
progress 3
I dispositivi di protezione da scosse elet-
triche devono essere fissati in modo tale
da non poter essere disattivati senza l'u-
so di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia al-
lentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di isola-
mento adeguati. interruttori automatici,
fusibili (quelli a tappo devono essere ri-
mossi dal portafusibile), sganciatori per
correnti di guasto a terra e relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato di
un dispositivo di isolamento che consen-
ta di scollegare l'apparecchiatura dalla
presa di corrente a tutti i poli. Il dispositi-
vo di isolamento deve avere una larghez-
za dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
Utilizzo
Avvertenza! Rischio di ferite, ustioni,
scosse elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
stodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire
aria calda.
Non mettere in funzione l'apparecchiatu-
ra con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come su-
perficie di lavoro o come piano di appog-
gio.
Tenere sempre chiusa la porta dell'appa-
recchiatura quando quest'ultima è in fun-
zione.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti al-
col può causare una miscela di alcol e
aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quando
si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore
o altri oggetti direttamente sulla superficie
inferiore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sulla superficie inferiore del-
l'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'in-
terno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno
dell'apparecchiatura dopo aver terminato
la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o
inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non influi-
sce sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
Non si tratta di un'anomalia ai sensi di
legge.
Per le torte molto umide, usare una lec-
carda. I succhi di frutta provocano mac-
chie che possono essere permanenti.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di lesioni,
incendio o danni all'apparecchiatura
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di vetro
si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro Assi-
stenza.
4 progress
Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchio. La porta è pesan-
te!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per
evitare il deterioramento dei materiali che
compongono la superficie.
I residui di grassi o alimenti all'interno del-
l'apparecchiatura possono causare in-
cendi.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
Nel caso in cui si usino spray per il forno,
attenersi alle istruzioni di sicurezza indica-
te sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove pre-
sente) con detergente di alcun tipo.
Luce interna
Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per l'illu-
minazione di casa.
Avvertenza! Rischio di scosse
elettriche.
Prima di sostituire la lampada, scollegare
l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
321 2
11
5
4
6
7
8
9
10
5
4
3
2
1
1
Pannello dei comandi
2
Lampadine/simboli delle zone di cottu-
ra
3
Programmatore elettronico
4
Manopole delle zone di cottura
5
Resistenza
6
Lampadina
7
Ventola
8
Resistenza parete posteriore
9
Cottura finale
10
Supporto griglia, smontabile
11
Posizioni della griglia
Accessori
Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
progress 5
Lamiera dolci
Per torte e biscotti.
Teglia universale
Per torte e biscotti. Per cuocere e arrostire
o da utilizzare come teglia per raccogliere i
grassi.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Prima pulizia
Rimuovere tutte le parti dall'apparecchia-
tura.
Pulire l’apparecchiatura prima del primo
utilizzo.
Importante Fare riferimento al capitolo
"Pulizia e cura".
Impostazione e modifica dell’ora
Dopo il primo collegamento alla rete elettri-
ca, tutti i simboli sul display si accendono
per alcuni secondi. Per i secondi successivi
il display mostra la versione del software.
Una volta scomparsa la versione del soft-
ware, il display mostra h e 12:00.
Impostazione dell'ora:
1.
Sfiorare
o per impostare le ore.
2.
Sfiorare
.
3.
Sfiorare
o per impostare i minu-
ti.
4.
Sfiorare
o .
Il display della temperatura/ora mostra il
nuovo orario.
Modifica dell'ora
L'ora può essere modificata solo quando
l’apparecchiatura è spenta. Sfiorare
.
lampeggia sul display. Per impostare la
nuova ora, seguire la procedura di cui so-
pra.
6 progress
PANNELLO DEI COMANDI
Programmatore elettronico
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Utilizzare i tasti sensore per mettere in fun-
zione l'apparecchiatura.
Tasto senso-
re
Funzione Descrizione
1
- DISPLAY Visualizza le impostazioni attuali dell'apparecchia-
tura.
2
ACCESO / SPENTO Per attivare e disattivare l'apparecchiatura.
3
OPZIONI Per impostare una funzione del forno o un pro-
gramma automatico o (solo quando l'apparec-
chiatura è accesa).
4
FAVORITI Per memorizzare i programmi favoriti. Utilizzare
per accedere direttamente ai programmi preferiti
o quando l'apparecchiatura è disattivata.
5
TEMPERATURA/RI-
SCALDAMENTO RAPI-
DO
Per impostare e vedere la temperatura della cavità
o la temperatura della termosonda (se prevista).
Premendolo e tenendolo premuto per tre secondi,
la funzione di riscaldamento rapido si ACCENDE
o si SPEGNE.
6
SU, GIÙ Questi tasti consentono di spostarsi su e o giù al-
l'interno del menu.
7
OK Per confermare una selezione o impostazione.
Per spostarsi verso il basso all'interno del menu.
8
LAMPADA DEL FORNO Per attivare o disattivare la lampada del forno.
9
OROLOGIO Per impostare le funzioni dell'orologio.
10
CONTAMINUTI Per impostare il contaminuti.
progress 7
Display
AB C
DEFG
A) Simbolo funzione forno
B) Display Temperatura/Ora
C) Display Orologio/Calore residuo (anche
Contaminuti ed ora)
D) Indicatore di calore residuo
E) Spie delle funzioni dell'orologio (fare rife-
rimento alla tabella "Funzioni dell'orolo-
gio")
F)
Indicatore di riscaldamento
G) Numero di programma/funzione forno
Altri indicatori nel display
Simboli Nome Descrizione
Programma automatico È possibile scegliere un programma forno.
Favoriti
La funzione Favoriti è attiva.
/
kg/g Viene attivato un programma forno con l'immissione
del peso.
/
ore/min È attiva una funzione orologio.
Temperatura/riscalda-
mento rapido
La funzione è attiva.
Temperatura È possibile vedere o modificare la temperatura.
Spia forno
La luce è spenta.
Contaminuti La funzione Contaminuti è in funzione.
Indicatore di riscaldamento
Se si attiva una funzione del forno, le barre
appaiono sul display. Le barre visualiz-
zano la riduzione o l'aumento della tempe-
ratura dell'apparecchiatura.
Quando l'apparecchiatura raggiunge la
temperatura impostata, le barre scompaio-
no dal display.
Per utilizzare l'apparecchiatura, preme-
re la manopola di regolazione. La ma-
nopola fuoriesce.
Zone di cottura
È possibile mettere in funzione il piano
cottura mediante le manopole per le
zone di cottura. Fare riferimento al li-
bretto istruzioni per il piano cottura.
Zone di cottura del piano di cottura
Le spie della zona di cottura (fare riferi-
mento al capitolo "Descrizione del pro-
dotto") indicano quale zona è stata im-
postata.
Manopola di regola-
zione
Funzione
Impostazione scaldavivande
0 Posizione di spegnimento
1 - 9 Livelli di potenza
(1 = livello di potenza minimo; 9 = livello di potenza massimo)
Interruttore zona doppia
Funzionamento del piano di cottura:
1. Ruotare la manopola di regolazione sul
livello di potenza desiderato.
2.
Per completare il processo di cottura,
ruotare la manopola di regolazione in
posizione di spento.
8 progress
Funzione di preriscaldamento
automatico
Applicabile soltanto per i piani di cottu-
ra con la funzione di preriscaldamento
automatico.
Tale funzione riscalda la zona di cottura alla
massima potenza per un tempo prestabili-
to.
Per avviare la funzione di
preriscaldamento automatico:
1.
ruotare completamente la manopola di
regolazione in senso orario (oltre il livello
massimo di potenza).
2.
Selezionare immediatamente il livello di
potenza necessario.
3. Per disattivare questa funzione, ruotare
la manopola in posizione off.
Utilizzo della zona doppia
Attenzione Per attivare la zona
doppia, ruotare la manopola in senso
orario. Non farla passare per la
posizione di arresto.
1.
Ruotare la manopola di regolazione in
senso orario fino alla posizione 9.
2. Ruotare la manopola di regolazione len-
tamente verso il simbolo
fino a senti-
re un clic.
Le due zone di cottura sono accese.
3. Per impostare il livello di potenza desi-
derato, fare riferimento a "Livelli di po-
tenza".
UTILIZZO QUOTIDIANO
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Per mettere in funzione l'apparecchiatura è
possibile usare:
la modalità manuale - per impostare
manualmente una funzione cottura, la
temperatura e il tempo di cottura.
programmi automatici - per preparare
una pietanza quando non si ha esperien-
za in cucina.
Funzione forno Applicazione
1 Cottura ventilata Per cuocere fino a massimo 3 posizioni della griglia contem-
poraneamente e per essiccare i cibi. Impostare la tempera-
tura del forno di 20 – 40°C in meno rispetto alla Cottura tra-
dizionale.
2 Cottura pizza Per cuocere gli alimenti su una posizione della griglia e otte-
nere una cottura più intensa e un fondo croccante. Imposta-
re la temperatura del forno di 20 – 40°C in meno rispetto alla
Cottura tradizionale.
3
Cottura ventilata
delicata
Per preparare arrosti morbidi e teneri.
4 Cottura tradiziona-
le
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della
griglia.
5 Cibi congelati Per rendere croccanti i cibi pronti, come ad esempio patati-
ne fritte, croquette, involtini primavera.
6
Doppio grill venti-
lato
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su una sola posi-
zione della griglia. Anche per gratinare e dorare.
7 Grill rapido Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi quantità
e per tostare il pane.
progress 9
Funzione forno Applicazione
8 Grill Per grigliare cibi sottili e tostare.
9 Scaldavivande Per tenere le pietanze in caldo.
10
Scongelamento Per scongelare cibi surgelati.
11 Cottura finale Per dorare torte con fondi croccanti e per conservare gli ali-
menti.
12
ECO grill Le funzioni ECO consentono di ottimizzare il consumo ener-
getico in fase di cottura. Ecco perché è necessario, come
prima cosa, impostare il tempo di cottura. Per ulteriori infor-
mazioni sulle impostazioni consigliate, consultare le tabelle di
cottura con la funzione di cottura quasi equivalente.
Impostazione della funzione del forno
1.
Accendere l'apparecchiatura con
. Il
display mostra la temperatura imposta-
ta, il simbolo e il numero della funzione
del forno.
2.
Sfiorare
o per impostare una
funzione del forno.
3.
Sfiorare
o l'apparecchiatura si avvia
automaticamente dopo cinque secondi.
Se si attiva l'apparecchiatura e non si
imposta una funzione del forno o un
programma, l'apparecchiatura si disat-
tiva automaticamente dopo 20 secon-
di.
Modifica della temperatura
Premere
/ per modificare la tempe-
ratura ad intervalli di 5°C.
Quando l’apparecchiatura raggiunge la
temperatura impostata, viene emesso un
segnale acustico per tre volte e l’indicatore
di riscaldamento si spegne.
Controllo della temperatura
È possibile visualizzare la temperatura all’in-
terno del forno quando la funzione o un
programma è in funzione.
1.
Premere
. Il display della Tempera-
tura/Ora mostra la temperatura al'inter-
no del forno. Se si desidera modificare
la temperatura del forno, sfiorare nuo-
vamente
e usare o .
2.
Sfiorare
per tornare alla temperatu-
ra impostata, altrimenti il display la vi-
sualizza automaticamente dopo cinque
secondi.
Funzione di riscaldamento rapido
La funzione di riscaldamento rapido dimi-
nuisce il tempo di riscaldamento.
Attivazione della funzione di Riscalda-
mento rapido: Tenere premuto
per
più di tre secondi.
Se si attiva la funzione di riscaldamento ra-
pido, le barre orizzontali sul display lampeg-
giano per indicare che la funzione è attiva.
Informazioni aggiuntive:
Non introdurre cibi nel forno con la fun-
zione di riscaldamento rapido attiva.
Il riscaldamento rapido non è disponibile
per tutte le funzioni del forno. Se il riscal-
damento rapido non è disponibile per la
funzione impostata, viene emesso un se-
gnale acustico.
10 progress
Risparmio energetico
L'apparecchiatura è dotata di alcu-
ne funzioni che consentono di ri-
sparmiare energia durante le ope-
razioni di cottura di tutti i giorni:
Calore residuo:
Quando la funzione di riscalda-
mento o un programma sono atti-
vi, le resistenze vengono disattiva-
te il 10% in anticipo (la lampadina
e la ventola continuano a funziona-
re). Per consentire il l'attivazione di
questa funzione, il tempo di cottu-
ra deve essere superiore ai 30 mi-
nuti; in alternativa è necessario
servirsi delle funzioni orologio (Du-
rata, Orario fine, Partenza ritarda-
ta). Questa caratteristica non è di-
sponibile con le funzioni del grill.
Quando l'apparecchiatura è spen-
ta si può usare il calore per mante-
nere il cibo in caldo. Il display oro-
logio/calore residuo mostra la tem-
peratura restante e le barre indica-
no la riduzione della temperatura.
Cucinare con la lampadina spen-
ta - Premere
per disattivare la
lampadina in fase di cottura.
Disattivazione del display - Se ne-
cessario, è possibile disattivare com-
pletamente l’apparecchiatura. Pre-
mere contemporaneamente
e
fino a che il display non si spegne.
Questo passaggio permette anche di
accendere l’apparecchiatura.
Funzioni Eco - fare riferimento alla
sezione "Funzioni del forno".
FUNZIONI DEL TIMER
SIMBO-
LO
FUNZIONE DESCRIZIONE
TIMER PER IL CON-
TO ALLA ROVESCIA
Per impostare il conteggio. Visualizza il tempo di funzionamen-
to dell'apparecchiatura. Questa funzione non ha alcun effetto
sul funzionamento del forno.
ORA Per esaminare l’ora. Per modificare l'ora consultare "Imposta-
zione dell'ora".
DURATA Per impostare la durata di funzionamento dell'apparecchiatu-
ra.
ORARIO FINE Per impostare il momento di spegnimento dell'apparecchiatu-
ra. È possibile utilizzare contemporaneamente Durata cottura
e Fine cottura (Partenza ritardata) nel caso in cui l'apparec-
chiatura debba essere attivata e disattivata automaticamente
in seguito.
SET+GO Per avviare l'apparecchiatura con le impostazioni necessarie,
solo toccando una volta il tasto sensore, in seguito.
Timer per il Conto alla rovescia
Il Contaminuti per il conto alla rovescia con-
sente di monitorare la durata d'uso de for-
no. Si attiva immediatamente all'avvio del ri-
scaldamento del forno.
Resettare il Timer per il conto alla rove-
scia: sfiorare
. Premere fino a quan-
do il display mostra "00:00" e il Timer per il
conto alla rovescia inizia nuovamente a
contare.
Non è possibile usare il Timer per il
conto alla rovescia con le funzioni Du-
rata e Orario fine impostate.
Impostazione della DURATA COTTURA
1.
Attivare il forno e impostare una funzio-
ne e la temperatura.
2.
Toccare ripetutamente
finché il di-
splay non mostra
. lampeggia sul
display.
3.
Usare
o per impostare i minuti
della DURATA.
progress 11
4.
Premere
per confermare.
5.
Usare
o per impostare le ore
della DURATA.
Se si sfiora o durante l’imposta-
zione della DURATA, il forno passa
all’impostazione della funzione ORARIO
FINE.
6.
Al termine del tempo impostato, viene
emesso un segnale acustico per due
minuti.
Il simbolo
e l’impostazione dell’ora
lampeggiano sul display. Il forno si spe-
gne.
Sfiorare un tasto sensore o aprire la
porta del forno per arrestare il segnale
acustico.
7.
Spegnere il forno.
Impostazione della FINE COTTURA
1. Attivare il forno e impostare una funzio-
ne e la temperatura.
2.
Toccare ripetutamente
finché il di-
splay non mostra
. lampeggia sul
display.
3.
Usare
o per impostare l’ORA-
RIO FINE (prima è necessario imposta-
re i minuti, quindi le ore) e
o per
confermare.
4. Al termine del tempo impostato, viene
emesso un segnale acustico per due
minuti.
Il simbolo
e l'ora lampeggiano sul di-
splay. Il forno si spegne.
5. Sfiorare un tasto sensore o aprire la
porta del forno per arrestare il segnale
acustico.
6.
Spegnere il forno.
Impostazione della funzione SET+GO
1.
Impostare una funzione (o un program-
ma) del forno e la temperatura (consul-
tare "Impostazione funzione forno" e
"Modifica della temperatura del forno").
2.
Impostare la DURATA (fare riferimento
a "Impostazione della DURATA").
3.
Premere ripetutamente
fino a quan-
do
lampeggia nel display.
4.
Premere
per impostare la funzione
SET+GO.
Il display mostra
e con un indica-
tore. Questo indicatore segnala quale
funzione orologio è attivata.
5. Premere un tasto sensore (a parte AC-
CESO/SPENTO) per avviare la funzione
SET+GO.
Sarà possibile usare la funzione SET
+GO unicamente nel caso in cui DU-
RATA sia stata impostata.
Controllare il risultato (solo modelli
selezionati)
Se si imposta la funzione ORARIO FINE o
DURATA, due minuti prima del termine della
cottura viene emesso un segnale acustico e
la lampadina si accende. L’apparecchiatura
passa all’impostazione della funzione ORA-
RIO FINE o DURATA. In questi due minuti è
possibile controllare i risultati della cottura
e, se necessario, aggiungere l’ORARIO FI-
NE o la DURATA.
Impostazione del CONTAMINUTI
Utilizzare il CONTAMINUTI per impostare un
conto alla rovescia (massimo 2 h 30 minuti).
Questa funzione non ha effetto sull'uso del
forno. È possibile impostare il CONTAMI-
NUTI in qualsiasi momento, anche quando
il forno è spento.
1.
Sfiorare
. e "00" lampeggiano sul
display.
2.
Usare
o per impostare il CON-
TAMINUTI. È necessario impostare pri-
ma i secondi, quindi i minuti e le ore.
3.
Sfiorare
o il CONTAMINUTI si avvia
automaticamente dopo cinque secondi.
4. Al termine del tempo impostato, viene
emesso un segnale acustico per due
minuti e 00:00 e
lampeggiano sul di-
splay.
5. Sfiorare un tasto sensore o aprire la
porta del forno per arrestare il segnale
acustico.
Impostazione della funzione Partenza
ritardata
Le funzioni DURATA
e ORARIO FINE
possono essere utilizzate contemporanea-
mente se il forno deve essere attivato e di-
sattivato automaticamente in seguito. In
questo caso, è necessario impostare prima
la DURATA
, quindi ORARIO FINE
(fare riferimento alla sezione "Impostazione
della DURATA" e "Impostazione dell'ORA-
RIO FINE").
Quando la funzione di Partenza ritardata è
attiva, il display mostra un simbolo statico
12 progress
della funzione del forno, con un punto e
. Il punto indica che la funzione orologio
è attiva sul display orologio/calore residuo.
PROGRAMMI AUTOMATICI
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Sono disponibili 20 programmi auto-
matici e ricette. Utilizzare un program-
ma automatico o una ricetta quando
non si ha esperienza in cucina. La lista
delle ricette per i programmi automatici
si trova nel capitolo "Consigli e suggeri-
menti utili”.
Sono disponibili due tipi di programmi
automatici:
Ricette automatiche
Programmi automatici con inserimento
del peso
Ricette automatiche
Impostazione di una ricetta
automatica:
1.
Accendere l'apparecchiatura.
2.
Premere
. Il display indica il numero
del programma automatico (P1–P20).
3.
Sfiorare
o per scegliere la ricetta
automatica.
4.
Sfiorare
o la ricetta automatica si
attiva automaticamente dopo cinque
secondi.
5.
Allo scadere del tempo, viene emesso
un segnale acustico per due minuti. Il
simbolo
lampeggia. L'apparecchia-
tura si spegne.
6. Sfiorare un tasto sensore o aprire la
porta per arrestare il segnale acustico.
Programmi automatici con inserimento
del peso
Impostando il peso della carne, l'apparec-
chiatura calcola il tempo di cottura.
1.
Accendere l'apparecchiatura.
2.
Premere
.
3.
Sfiorare
o per impostare il peso
automatico.
Il display mostra: il tempo di cottura, il
simbolo della durata
, un peso pre-
definito, un’unità di misura (kg, g).
4.
Sfiorare
o le impostazioni si salvano
in modo automatico dopo 5 secondi.
5.
L'apparecchiatura si attiva. Un simbolo
dell’unità di misura lampeggia sul di-
splay. Durante questo intervallo sarà
possibile modificare il valore di peso
preimpostato con
o . Premere
.
6. Allo scadere del tempo, viene emesso
un segnale acustico per due minuti.
lampeggia. L'apparecchiatura si spe-
gne.
7.
Toccare qualsiasi tasto sensore o apri-
re la porta dell'apparecchiatura per in-
terrompere il segnale acustico.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
progress 13
Inserimento degli accessori del forno
La leccarda e il ripiano a filo sono dotati di
bordi laterali. Questi bordi e la forma delle
guide sono concepiti specificamente per
impedire alle pentole di scivolare.
Installazione combinata del ripiano a fi-
lo e della leccarda
Sistemare il ripiano a filo sulla leccarda.
Spingere la leccarda tra le guide del livello
scelto.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Funzione Favoriti
Usare questa funzione per salvare la tem-
peratura e le impostazioni dell’ora favorite
per una funzione o un programma.
1.
Impostare la temperatura e l’ora per
una funzione del forno o un program-
ma.
2.
Tenere premuto
per più di tre se-
condi. Viene emesso un segnale acusti-
co.
3. Disattivare l'apparecchiatura.
Uso della funzione Favoriti:
Per attivare la funzione sfiorare
.
L'apparecchiatura attiva i favoriti.
Per disattivare la funzione sfiorare
.
L'apparecchiatura disattiva i favoriti.
Quando la funzione è attiva, è possibile
modificare l’ora e la temperatura.
Sicurezza bambini
La Sicurezza bambini evita l'attivazione ac-
cidentale dell'apparecchiatura.
Attivazione e disattivazione della
funzione Sicurezza bambini:
1.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Non impostare alcuna funzione del for-
no.
2.
Premere e tenere premuti contempora-
neamente
e per almeno 2 se-
condi. Viene emesso un segnale acusti-
co.
SAFE compare o scompare dal display.
Blocco Tasti
È possibile attivare il Blocco Tasti solo
quando l'apparecchiatura è in funzione. Il
Blocco Tasti evita che si cambi per sbaglio
la funzione del forno.
Attivazione e disattivazione del Blocco
Tasti:
1. Accendere il forno.
2. Attivare una funzione del forno oppure
un'impostazione.
14 progress
3. Premere e tenere premuti contempora-
neamente
e per almeno 2 se-
condi. Viene emesso un segnale acusti-
co.
Loc compare o scompare dal display.
L'apparecchiatura può essere disattivata
quando il Blocco Tasti è acceso. Se si spe-
gne l'apparecchiatura, il Blocco Tasti sarà
disattivato.
Menu delle impostazioni
Il menu delle impostazioni consente di ag-
giungere o rimuovere funzioni dal menu
principale (ad esempio: è possibile attivare
o disattivare l'indicatore di calore residuo). Il
menu delle impostazioni prevede un massi-
mo di seTTE impostazioni (d SET1 a SET7).
Consultare la seguente tabella per vedere il
possibile valore di ciascuna impostazione.
Menù delle impostazioni
Indicatore del menù delle
impostazioni
Descrizione Valore da impostare
SET1 SET+GO ON / OFF
SET2 INDICATORE DI CALORE RE-
SIDUO
ON / OFF
SET3
1)
VOLUME TONI CLICK / BEEP / OFF
SET4 VOLUME DIFETTOSO ON / OFF
SET5 MENU MANUTENZIONE ---
SET6 RIPRISTINA IMPOSTAZIONI YES / NO
SET7
2)
PROLUNGAMENTO COTTURA ON / OFF
1) Non è possibile disattivare il tono del campo sensore ON / OFF.
2) Solo modelli selezionati
Sarà possibile configurare il menu im-
postazioni solo quando l'apparecchia-
tura è disattivata.
Attivare il menu delle impostazioni:
1. Se necessario, disattivare l'apparec-
chiatura con
.
2.
Premere e tenere premuto
per tre
secondi. Il display indica "SET1" e lam-
peggia il numero "1".
3.
Premere
/ per selezionare l'im-
postazione.
4.
Premere
.
5.
Premere
/ per modificare il valo-
re dell'impostazione.
6.
Premere
.
Spegnimento di sicurezza
Per ragioni di sicurezza, l'apparecchiatura si
disattiva automaticamente dopo un deter-
minato periodo di tempo:
se una funzione del forno è attiva.
se non si modifica la temperatura del for-
no.
Temperatura Ora di spegnimento
30 °C - 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 245 °C 5,5 h
250°C - temperatura massima 3,0 h
A seguito di uno spegnimento automatico,
sfiorare un tasto sensore per riaccendere
l’apparecchiatura.
Importante La funzione Spegnimento
automatico è applicata a tutte le funzioni del
forno, fatta eccezione per Cottura ventilata
delicata, Durata, Orario Fine, Ritardo.
progress 15
Luminosità del display
Esistono due modalità di luminosità del
display:
Luminosità notte - quando l'apparecchia-
tura è spenta, la luminosità del display si
abbassa dalle ore 22:00 alle ore 06:00.
Luminosità giorno:
Quando l’apparecchiatura è accesa.
Se si sfiora un tasto sensore quando è
in funzione la luminosità notte (ad ec-
cezione di ACCESO/SPENTO), il di-
splay torna alla modalità di luminosità
giorno per i 10 secondi successivi.
Se l’apparecchiatura è spenta e si im-
posta il Contaminuti. Quando la funzio-
ne Contaminuti termina, il display torna
alla luminosità notte.
Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la
ventola di raffreddamento si attiva in modo
automatico per tenere fresche le superfici
dell'apparecchiatura. Dopo aver disattivato
l'apparecchiatura, la ventola di raffredda-
mento continua a funzionare fino a che l'ap-
parecchiatura non si è raffreddata.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Per forni ad incasso:
Esempi di impiego del piano cottura
I dati della tabella seguente sono da inten-
dersi come indicativi.
Livello
di po-
tenza
Usare per: Ora Suggerimenti
1 Per tenere in caldo pietanze cucinate. secondo
necessità
Mettere un coperchio sulla pento-
la.
1-2 Per la salsa olandese e per sciogliere il
burro, fondere il cioccolato e la gelatina.
5 - 25 min Mescolare di tanto in tanto.
1-2 Per solidificare omelette morbide e uova
strapazzate.
10 - 40
min
Cucinare coprendo con un coper-
chio.
2-3 Per bollire riso e pietanze a base di latte
e per riscaldare menu già pronti.
25 - 50
min
Aggiungere una quantità doppia di
liquido rispetto al riso. Far bollire le
pietanze a base di latte e girare a
metà cottura.
3-4 Per cuocere a vapore verdure, pesce e
carne.
20 - 45
min
Aggiungere qualche cucchiaio di
liquido.
4-5 Per cuocere le patate a vapore. 20 - 60
min
Usare al max. ¼ l di acqua per
750 g di patate.
4-5 Cuocere grandi quantità di cibi, stufati e
zuppe.
60 - 150
min
Aggiungere un massimo di 3 l
d’acqua agli ingredienti.
6-7 Per friggere leggermente cotolette, cor-
don bleu, costolette, polpette, salsicce,
fegato, uova, frittelle, ciambelle e per
preparare un roux.
secondo
necessità
Girare a metà tempo.
7-8 Per friggere frittelle di patate, lombate,
bistecche.
5 - 15 min Girare a metà tempo.
9 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine.
La temperatura ed i tempi di cottura
specificati nelle tabella sono valori indi-
cativi. Possono variare in base alle ri-
cette, alla qualità ed alla quantità degli
ingredienti utilizzati.
Cottura
Avvertenze generali
Il vostro nuovo forno può cuocere o arro-
stire in modo differente rispetto all’appa-
recchiatura posseduta in precedenza.
16 progress
Pertanto è consigliabile adattare le impo-
stazioni usate solitamente (temperatura,
tempi di cottura) e le posizioni della griglia
alle raccomandazioni contenute nelle ta-
belle seguenti.
Nel caso di tempi di cottura prolungati è
possibile spegnere il forno ca. 10 minuti
prima per sfruttare il calore residuo.
Quando si cucinano cibi congelati, le
teglie all’interno del forno possono de-
formarsi durante la cottura.. Una volta
raffreddate, ritornano come nuove.
Come utilizzare le Tabelle di cottura
Il produttore consiglia di impostare la
temperatura più bassa al primo utilizzo.
Per ricette personali non menzionate tra
quelle delle tabelle, occorrerà basarsi sui
valori riportati per ricette simili.
È possibile prolungare i tempi di cottura
di 10 - 15 minuti se si cuociono torte su
più livelli.
Torte e dolci infornati ad altezze diverse
non presentano una doratura omogenea
all'inizio.. In tal caso, non modificare le
impostazioni della temperatura. Le diffe-
renze scompariranno durante la procedu-
ra di cottura.
Suggerimenti per la cottura
Risultati di cottura Possibile causa Soluzione
Il fondo della torta non è suffi-
cientemente dorato.
La posizione della griglia è erra-
ta.
Sistemare la torta su un ripiano
inferiore.
La torta si affloscia e diventa
poltigliosa, unta, con strisce
d'acqua.
La temperatura del forno è
troppo alta.
La prossima volta che si utiliz-
zerà il forno, impostare una
temperatura leggermente infe-
riore.
La torta si affloscia e diventa
poltigliosa, unta, con strisce
d'acqua.
Il tempo di cottura è troppo
corto.
Impostare un tempo di cottura
più lungo. Non è possibile ri-
durre i tempi di cottura im-
postando temperature più
alte.
La torta si affloscia e diventa
poltigliosa, unta, con strisce
d'acqua.
È presente troppo liquido nel
composto.
Utilizzare meno liquido. Atte-
nersi ai tempi di impasto, so-
prattutto quando si impiegano
impastatrici per dolci.
La torta è troppo asciutta.
La temperatura del forno è
troppo bassa.
La prossima volta che si utiliz-
zerà il forno, impostare una
temperatura più alta.
La torta è troppo asciutta.
Il tempo di cottura è troppo
lungo.
La prossima volta che si utiliz-
zerà il forno, impostare un tem-
po di cottura più corto.
La doratura della torta non è
omogenea.
La temperatura del forno è
troppo alta e il tempo di cottura
troppo corto.
Impostare una temperatura del
forno più bassa e un tempo di
cottura più lungo.
La doratura della torta non è
omogenea.
Il composto non è distribuito in
modo uniforme.
Distribuire il composto in modo
uniforme sulla lamiera dolci.
La torta non è pronta nel tempo
di cottura indicato.
La temperatura del forno è
troppo bassa.
La prossima volta che si utiliz-
zerà il forno, impostare una
temperatura del forno legger-
mente più alta.
Cottura su un livello:
Cottura in stampi
progress 17
Tipo di cottura
al forno
Funzione del
forno
Posizione della
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Ciambella/Brioche Cottura ventilata 1 150 - 160 50 - 70
Torta margherita/
Torte alla frutta
Cottura ventilata 1 140 - 160 70 - 90
Fatless sponge
cake/Torta con
lievito in polvere
senza grassi
Cottura ventilata 2 140 - 150 35 - 50
Fatless sponge
cake/Torta con
lievito in polvere
senza grassi
Cottura tradizio-
nale
2 160 35 - 50
Base flan – pasta
frolla
Cottura ventilata 2
170 - 180
1)
10 - 25
Pasta frolla - pan
di Spagna
Cottura ventilata 2 150 - 170 20 - 25
Apple pie/Torta di
mele (2 stampi Ø
20 cm, disposti in
diagonale)
Cottura ventilata 2 160 60 - 90
Apple pie/Torta di
mele (2 stampi Ø
20 cm, disposti in
diagonale)
Cottura tradizio-
nale
1 180 70 - 90
Torta al formaggio Cottura tradizio-
nale
1 170 - 190 60 - 90
1) Preriscaldare il forno.
Torte/dolci/pane su lamiere per dolci
Tipo di cottura
al forno
Funzione del
forno
Posizione della
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Treccia/Corona Cottura tradizio-
nale
3 170 - 190 30 - 40
Dolce di Natale Cottura tradizio-
nale
2
160 - 180
1)
50 - 70
Pane (di segale):
1.
Prima parte
della proce-
dura di cottu-
ra.
2.
Seconda par-
te della pro-
cedura di cot-
tura.
Cottura tradizio-
nale
1
1.
230
1)
2.
160 - 180
1. 20
2.
30 - 60
Bigné/éclair Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
20 - 35
Rotolo con mar-
mellata
Cottura tradizio-
nale
3
180 - 200
1)
10 - 20
Torta tipo crum-
ble (secca)
Cottura ventilata 3 150 - 160 20 - 40
18 progress
Tipo di cottura
al forno
Funzione del
forno
Posizione della
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Torta alle man-
dorle con burro/
zucchero
Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
20 - 30
Flan alla frutta
(realizzati con pa-
sta lievitata)
2)
Cottura ventilata 3 150 35 - 55
Flan alla frutta
(realizzati con pa-
sta lievitata)
2)
Cottura tradizio-
nale
3 170 35 - 55
Torte di frutta fat-
te con pasta frolla
Cottura ventilata 3 160 - 170 40 - 80
Torte lievitate con
guarniture delica-
te ( ad es. for-
maggio morbido,
panna, crema)
Cottura tradizio-
nale
3
160 - 180
1)
40 - 80
1) Preriscaldare il forno.
2) Usare una leccarda.
Biscotti
Tipo di cottura
al forno
Funzione del
forno
Posizione della
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Biscotti di pasta
frolla
Cottura ventilata 3 150 - 160 10 - 20
Short bread/Frolli-
ni al burro/Strisce
di pasta
Cottura ventilata 3 140 20 - 35
Short bread/Frolli-
ni al burro/Strisce
di pasta
Cottura tradizio-
nale
3
160
1)
20 - 30
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
Cottura ventilata 3 150 - 160 15 - 20
Dolci realizzati
con albume/Me-
ringhe
Cottura ventilata 3 80 - 100 120 - 150
Macarons Cottura ventilata 3 100 - 120 30 - 50
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
Cottura ventilata 3 150 - 160 20 - 40
Pasticcini di pasta
sfoglia
Cottura ventilata 3
170 - 180
1)
20 - 30
Panini Cottura ventilata 3
160
1)
10 - 25
Panini
Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
10 - 25
Small cakes/Dol-
cetti (20 pezzi/la-
miera dolci)
Cottura ventilata 3
150
1)
20 - 35
progress 19
Tipo di cottura
al forno
Funzione del
forno
Posizione della
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Small cakes/Dol-
cetti (20 pezzi/la-
miera dolci)
Cottura tradizio-
nale
3
170
1)
20 - 30
1) Preriscaldare il forno.
Sformati e gratin
Piatto
Funzione del
forno
Posizione della
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Pasta al forno
Cottura tradizio-
nale
1 180 - 200 45 - 60
Lasagne
Cottura tradizio-
nale
1 180 - 200 25 - 40
Verdure gratina-
te
1)
Doppio grill venti-
lato o cottura
ventilata
1 160 - 170 15 - 30
Baguette con for-
maggio fuso
Doppio grill venti-
lato o cottura
ventilata
1 160 - 170 15 - 30
Sformati dolci
Cottura tradizio-
nale
1 180 - 200 40 - 60
Sformati di pesce
Cottura tradizio-
nale
1 180 - 200 30 - 60
Verdure ripiene
Doppio grill venti-
lato o cottura
ventilata
1 160 - 170 30 - 60
1) Preriscaldare il forno.
Cottura multilivello
Torte/dolci/pane su lamiere per dolci
Tipo di cottura
al forno
Cottura ventilata
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Posizione della griglia
2 posizioni della
griglia
3 posizioni della
griglia
Bigné/éclair 1 / 4 -
160 - 180
1)
25 - 45
Torta Streusel 1 / 4 - 150 - 160 30 - 45
1) Preriscaldare il forno.
Biscotti/small cakes/dolcetti/dolci/panini
Tipo di cottura
al forno
Cottura ventilata
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Posizione della griglia
2 posizioni della
griglia
3 posizioni della
griglia
Biscotti di pasta
frolla
1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40
Short bread/Frolli-
ni al burro/Strisce
di pasta
1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50
20 progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Progress PHN3325X Manuale utente

Tipo
Manuale utente