GLUE PULLER PRO EXPORT
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / SICHERHEITSANWEISUNGEN / INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD / ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
FR
À lire attentivement avant d’utiliser le pistolet.
Surfaces chaudes ! la buse de l’appareil et la colle peuvent atteindre des températures de l’ordre de 180 à 200°C. Éviter
tout contact avec la peau. En cas de brûlure, immerger immédiatement la plaie sous l’eau froide. L’utilisation par les enfants
nécessite la présence d’un adulte. Ne pas utiliser l’appareil en milieu humide, sous la pluie. Ne pas l’exposer à des projec-
tions d’eau. Débrancher l’appareil : ôter la che murale en cas de non-utilisation. Ne jamais introduire d’autres objets que
les bâtonnets de colle préconisés dans l’appareil. Ne jamais retirer un bâtonnet déjà introduit dans l’appareil sous peine de
dommages irréparables.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le câble. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire an d’éviter un danger. Mise au rebut : en n de
vie de l’appareil, l’utilisateur déposera le produit dans un lieu de récupération prévu à cet effet (déchetterie).
EN
Read carefully before using the gun.
Hot surfaces ! (the glue and the nozzle of the gun can reach temperatures from 180 to 200°C. Avoid all skin contact. If burnt,
plunge the burn under the cold water. Children should only use the gun in the presence of an adult. Do not use the gun in
damp or wet conditions or expose it to rain. Do not expose to water spittings. Unplug the gun from the wall socket when
not in use. Never put any object in the gun other than the glue sticks recommended. Never take a glue stick out once it has
been put into the gun : the resulting damage may be irreparable. Never pull the cord to unplug the glue gun. If the power
supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s after sales service or a similary quali-
ed person in order to avoid danger. Throw on the scraphead : for the glue gun end of life, the user will lay it in a recycling
location intended on this purpose (waste reception center).
DE
Aufmerksam vor Benutzung der Pistole lesen.
Heisse Oberäche ! Die Düse der Pistole und der Klebstoff können Temperaturen von 180 bis 200°C erreichen. Jeden Kontakt
mit der Haut vermeiden. Bei Verbrennungen die Wunde sofort unter kaltem Wasser auswaschen. Kinder dürfen das Gerät
nur im Beisein einer erwachsenen Person benutzen. Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung ober bei Regen benutzt
werden. Kontakt mit Wasser vermeiden. Bei Nichtbenutzung das Gerät ausstecken dd.h. den Stecker aus des Steckdose zie-
hen. Niemals andere Gegenstände als die empfohlenen Klebestäbchen in die Pistole einlegen. Niemals ein schon eingelegtes
Klebestäbchen entfernen. Dies kann zu nicht reparablen Schäden führen. Niemals das Gerät durch ziehen am Kabel auss-
tecken. Im Falle einer Beschädigung des Stromkabels muss dieses zur Vermeidung jeglicher Gefahr entweder vom Hersteller,
dessen Kundendienst oder ähnlich qualiziertem Personal ersetzt werden. Falls Sie das Gerät entsorgen möchten, wenden
Sie sich an eine geeignete und anerkannte Wiederverwertungsstelle.
ES
Leer atentamente antes del 1er uso de la pistola.
Supercies calientes ! la tobera del aparato y la cola pueden alcanzar temperaturas del orden de 180 a 200°C. Evitar todo
contacto con la piel. En caso de quemadura, poner la parte quemada inmediatamente en agua fría. Si los niños utilizan el
aparato, se requiere la presencia de un adulto. No utilizar el aparato en medio húmedo, bajo la lluvia. No exponerlo a proyec-
ciones de agua. Desconectar el aparato : retirar el enchufe mural en caso de non utilización. Jamás introducir objetos que
no sean los bastoncillos de cola recomendados dentro del aparato. Jamás quitar un bastoncillo ya introducido en el aparato
so pena de causar daños irreparables
Nunca desconectar el aparato tirando del cable. Si el cable de alimentación estuviese estropeado, tendrá que ser remplaza-
do por el fabricante, por su servicio post venta o por una persona cualicada similar, con objeto de evitar cualquier tipo de
peligro. Cómo deshacerse del equipo : en n de vida del aparato, el usuario tendrá que tirarlo en un punto verde / limpio o
en una estación de reciclado especíca (vertedero)
RU
Пожалуйста, внимательно изучите инструкцию перед использованием!
Поверхности горячие! Температура наконечника аппарата и клея может достигнуть порядка 180-200°C. Избегайте
контакта с кожей. В случае ожога, погрузите пораженную зону в холодную воду. Использование детьми требует
присутствия взрослых. Не использовать аппарат во влажной среде, под дождем. Не подставлять под брызги воды.
Отключение: когда аппарат не используется, вынимайте вилку из розетки. Никогда не вставляйте в аппарат другие
приспособления, кроме стрежней клея, предназначенных для этого аппарата. Не вынимайте уже вставленный
в аппарат стержень во избежание непоправимых последствий. Никогда не отключайте аппарат, выдергивая
кабель. Если кабель питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисной службой или
квалифицированным персоналом во избежание опасности. Утилизация : в конце срока службы аппарата пользователь
должен передать его в специально предусмотренное место переработки.
IT
Leggere attentamente prima di utilizzare la pistola.
Superci Calde! l’ugello dell’apparecchio e la colla possono raggiungere delle temperature comprese tra 180 e 200°C. Evitare
ogni contatto con la pelle. In caso di ustioni, immergere immediatamente la ferita sotto l’acqua fredda. L’utilizzo da parte dei
bambini necessita la presenza di un adulto. Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi o sotto la pioggia. Non esporre a
getti d’acqua. Scollegare l’apparecchio: togliere la spina dalla parete in caso di non-utilizzo. Non introdurre mai altri oggetti
che non siano bastoncini di colla raccomandati dentro l’apparecchio. Non rimuovere mai un bastoncino già introdotto nell’ap-
parecchio a pena di danniirreparabili.
Non scollegare mai l’apparecchio tirando sul cavo. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal pro-
duttore, il suo servizio post-vendita o una persona similmente qualicata per evitare qualsiasi pericolo. Demolizione: quando
l’apparecchio è esausto, l’utilizzatore depositerà il prodotto in un luogo di recupero a tal ne (discarica).
1
V1_08/11/2017