Makita 4071D Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
GB
Cordless Cleaner Instruction Manual
F
Aspirateur sans fil Manuel d’instructions
D
Akku-Staubsauger Betriebsanleitung
I
Aspiratore a batteria Istruzioni per l’uso
NL
Snoerloze stofzuiger Gebruiksaanwijzing
E
Aspiradora sin cable Manual de instrucciones
P
Aspirador a bateria Manual de instruço˜es
DK
Akku støvsuger Brugsanvisning
S
Sladdlös dammsugare Bruksanvisning
N
Batteristøvsuger Bruksanvisning
SF
Akku-Pölynimuri Käyttöohje
GR
ºÔÚËÙ‹ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
4071D
4071D (cover) (’100. 3. 22)
ITALIANO
Visione generale
1 Piastra di insersione
2 Capsula delle batterie
3 Luce spia di carica
4 Interruttore
5 Convogliatore
6 Tubo di estensione
(tubo diritto)
7 Convogliatore per angoli
8 Battere o smuovere qui
9 Capsula
0 Prefiltro
q Filtro
DATI TECNICI
Modello 4071D
Capacità ......................................................... 600 ml
Operazione continua ...............................8–10min.
Lunghezza totale ......................................... 365 mm
Peso netto ....................................................... 0,6 kg
Tensione nominale ..................................... 7,2 V DC
Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i
dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota: I dati tecnicipotrebbero differirea seconda del
paese di destinazione del modello.
Consigli per la sicurezza
Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluseistruzioni
per la sicurezza.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTI PER CARICATORI
E BATTERIE A CARTUCCIA
1. RISPETTARE QUESTE ISTRUZIONI Questo
manuale contiene importanti regole di
sicurezza e di lavorazione per il caricatore
delle batterie.
2. Prima di usare il caricatore delle batterie, leg-
gere tutte le istruzioni e precauzioni scritte
(1) sul caricatore delle batterie (2) sulle batte-
rie e (3) utensili che usano le batterie.
3. PRECAUZIONI Per ridurre il rischio di fer-
irsi, caricare solamente batterie ricaricabili
della Makita. Altri tipi di batterie possono
scoppiare causando danni e ferite alle per-
sone.
4. Non esporre il caricatore alla pioggia oppure
alla neve.
5. L’uso di un attacco non raccomandato o ven-
duto dal costruttore del caricatore di batterie
puo` diventare la causa d’incendio, di scosse
elettriche, oppure di ferite alle persone.
6. Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo
elettrico o la spina, quando si vuole staccare il
cavo dalla presa sul muro non tirare per il cavo
ma prendere direttamente la spina in mano.
7. Assicurarsi che il cavo è posato in modo da
non essere pestato, attorcigliato oppure
messo in condizioni di essere danneggiato
oppure stirato.
8. Non mettere in operazione il caricatore delle
batterie con un cavo o una spina in cattive
condizioni. Sostituire immediatamente.
9. Non mettere in operazione un caricatore
quando ha ricevuto una botta, quando è stato
fatto cadere, oppure è stato danneggiato in
una maniera qualsiasi. Portatelo subito ad un
negozio di fiducia per le riparazioni del caso.
10. Non smontare il caricatore o le batterie a
cartuccia. Portatelo da un negozio di fiducia
se è necessario fare qualche riparazione. Un
rimontaggio sbagliato puo` causare scosse
elettriche oppure un incendio.
11. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, stac-
care il caricatore dalla presa di corrente prima
di tentare qualsiasi lavoro di manutenzione
oppure di pulizia. Il rischio non sarebbe ridotto
col solo distacco dell’interruttore.
ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA
PER CARICATORI E BATTERIE
A CARTUCCIA
1. Non caricare le batterie a cartuccia quando la
temperatura è sotto i 10° oppure sopra i 40°.
2. Non tentare di usare un trasformatore per
aumentare la tensione, un generatore oppure
qualsiasi sorgente di corrente diretta (DC).
3. Non lasciar coprire oppure intasare le aperture
del caricatore.
4. Quando la capsula delle batterie non si usa,
coprite sempre i poli della batteria con il copri-
batteria.
5. Non cortocircuitare la cartuccia batteria:
(1) Non toccare i terminali con un materiale
conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia batteria
in un contenitore insieme con altri oggetti
metallici, come chiodi, monete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia batteria all’acqua
o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria puo` causare un
grande flusso di corrente, surriscaldamento,
possibili bruciature ed anche un guasto.
6. Non immagazzinare l’utensile e le batterie a
cartuccia in luoghi dove la temperatura puo`
raggiungere oppure superare i 35°.
7. Non buttare nel fuoco le batterie a cartuccia
anche se sono estremamente danneggiate
oppure completamente fuori uso. Le batterie
potrebbero esplodere nel fuoco.
8. Stare attenti a non far cadere, agitare o sbat-
tere la batteria.
9. Non caricare la batteria dentro una scatola o
un qualsiasi altro contenitore. Durante la
carica, la batteria deve trovarsi in un luogo
ben ventilato.
(Per la Svizzera soltanto)
Protezione dell’ambiente
La Vostra contribuzione per la
protezione del ambiente:
Porta la batteria al collettivo ufficiale.
14
4071D (It) (’100. 3. 22)
ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA
PER L’UTENSILE
1. Non usare l’aspirapolvere in zone vicine a
materiali infiammabili come benzina, gas, ver-
nici oppure adesivi.
2. Non aspirare materiale umido.
3. Non aspirare cose invischianti.
4. Non aspirare spilli oppure puntine.
5. Non aspirare mozziconi di sigarette accese o
cose simili.
6. Quando l’aspirapolvere si attacca ad un pezzo
abbastanza grande e si sente che
l’aspirapolvere trova difficoltà nel girare, fer-
mare immediatamente l’aspirapolvere e stac-
care il pezzo.
7. Fare attenzione che non entri niente nel foro di
scarico.
8. Non portare l’aspirapolvere vicino a stufe o ad
altre sorgenti di calore.
9. Fermare immediatamente l’aspirapolvere
appena vi accorgete che c’è qualcosa che non
funziona bene.
10. Prima di cominciare la lavorazione oppure
dopo la stessa sempre asportare la sacca
dell’aspirapolvere e svuotarla del suo conte-
nuto. Una sacca ripiena può divenire la causa
di problemi e anche di rotture.
11. Quando non si usa l’aspirapolvere tenerlo
immagazzinato in un luogo asciutto.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
ISTRUZIONI PER L’USO
Insersione e rimozione della cartuccia (Fig. 1)
Spegnere sempre l’utensile prima della insersione o
della rimozione della cartuccia delle batterie.
Per estrarre la cartuccia delle batterie, tirare fuori la
piastra di insersione alla base dell’utensile ed
estrarre la cartuccia dalla canna afferrandola sui
due lati.
Per inserire la cartuccia della batteria, inserirla nel
loculo e riportare nella sua posizione di chiusura la
piastra prima di iniziare la lavorazione. Assicurarsi
della chiusura ermetica prima di iniziare la lavorazi-
one. Il non assicurarsi di questo può causare la
caduta in terra della cartuccia o il suo smarrimento.
Non mettere molta pressione quando si inseriscono
le batterie a cartuccia. Quando le batterie non
entrano bene vuol dire che non sono inserite bene.
Carica (Fig. 2)
1. Collegare la carica batteria alla presa di corrente.
2. Inserire la cartuccia batteria in modo che i suoi
terminali più e meno siano allineati con i rispettivi
segni sulla carica batteria. Inserire completa-
mente la cartuccia batteria nel ricettacolo in modo
che rimanga adagiata nel caricatore.
3. Quando la cartuccia batteria è inserita, il colore
della spia di carica lampeggia in rosso e la carica
comincia.
4. Al termine della carica, la spia di carica scompare.
Il tempo di carica è il seguente:
Batteria 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100A,
9120: circa 60 minuti
5. Se si lascia la cartuccia batteria nel caricatore
dopo il completamento del ciclo di carica, il cari-
catore si dispone nella modalità di ‘‘carica centell-
inare (carica di manutenzione)’’.
6. Dopo la carica togliere la cartuccia batteria dal
caricatore e staccare il caricatore dalla presa di
corrente.
Tipo di batteria
Capacità
(mAh)
Numero di
celle
7000 1.300 6
ATTENZIONE:
La carica batteria serve a caricare la cartuccia
batteria Makita. Mai usarlo per altri scopi o per
caricare batterie di altre marche.
Quando si carica una nuova cartuccia batteria o una
cartuccia batteria che non è stata usata per un
lungo periodo di tempo, essa potrebbe non accet-
tare una carica completa. Ciò è normale e non
indica un problema. La cartuccia batteria può
essere caricata del tutto dopo che è stata scaricata
completamente e ricaricata un paio di volte.
Quando si carica una cartuccia batteria di un uten-
sile appena usato o una cartuccia batteria che è
stata lasciata in una posizione esposta alla luce
diretta del sole o al calore per un lungo periodo di
tempo, lasciarla raffreddare. Poi reinserirla e cer-
care di caricarla ancora una volta.
Quando si carica una cartuccia batteria nuova o una
cartuccia batteria che non è stata usata per un
lungo periodo di tempo, talvolta la spia di carica
scompare subito. Se ciò si verifica, togliere la
cartuccia batteria e reinserirla. Se la spia di carica
scompare entro un minuto anche dopo aver ripetuto
questa procedura un paio di volte, la cartuccia è
fuori uso. Sostituirla con una nuova.
Carica centellinare (carica di manutenzione)
Se si lasciano le cartucce batteria nel caricatore per
evitare che si scarichino da sole dopo una carica
completa, il caricatore si dispone nel modo di ‘‘carica
centellinare (carica di manutenzione)’’ e mantiene le
cartucce batteria completamente cariche.
Suggerimenti per prolungare al massimo la
vita della cartuccia batteria
1. Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichi
completamente.
Smettere sempre di usare l’utensile e caricare la
cartuccia batteria quando si nota una diminuzione
di potenza dell’utensile.
2. Non si deve mai caricare una cartuccia batteria
completamente carica.
La carica eccessiva riduce la vita di servizio della
cartuccia batteria.
4071D (It) (’100. 4. 10)
15
3. Caricare la cartuccia batteria ad una temperatura
ambiente compresa tra i 10°C e i 40°C.
Aspettare che una cartuccia batteria calda si
raffreddi prima di caricarla.
Operazione dell’interruttore (Fig. 3)
ATTENZIONE:
Prima di cominciare la lavorazione, sempre control-
lare per assicurarsi che il filtro e il prefiltro sono
esattamente al loro posto, altrimenti sporcizia
potrebbe infiltrarsi nel motore e causare danni.
Per mettere in moto l’aspirapolvere semplicemente
schiacciare il grilletto. Lasciarlo andare per fermare
l’aspirapolvere.
Pulizia (aspirazione)
Convogliatore (Fig. 4)
Attaccare il convogliatore per ripulitura di tavole,
tavoli, mobili, etc. Il convogliatore scivola facilmente.
Convogliatore + Tubo di estensione (tubo diritto)
(Fig. 5)
Il tubo di estensione (tubo diritto) si infila tra
l’aspirapolvere e il convogliatore. In questo modo, il
peso dell’aspiratore viene à trovarsi vicino alla vostra
mano. Questo è specialmente importante quando si
fanno lavori sopra la testa, oppure quando si vogliono
raggiungere posti molto vicini.
Convogliatore per angoli (Fig. 6)
Montare il convogliatore per angoli nel caso di pulizia
di angoli e su aspirapolveri per automobili oppure
mobili. Sabbia oppure altro materiale pesante può
essere aspirato molto facilmente.
Convogliatore per angoli + tubo di estensione
(tubo diritto) (Fig. 7)
Usare il tubo di estensione (tubo diritto) in posti
abbastanza stretti dove l’aspirapolvere stesso non
riesce ad entrare, oppure in posti alti difficili da
raggiungere.
Battitura del filtro
Quando notate che durante la lavorazione non otte-
nete più la forza aspirante normale, mettere
l’aspirapolvere in piedi in modo che il foro interno si
trovi nella posizione superiore e battere con una
mano il fianco dell’aspirapolvere4o5volte. Questo
libererà il filtro e prefiltro dall’intasatura permettendo
all’aspirapolvere di aspirare come prima.
ATTENZIONE:
Svuotare la sacca prima che diventi troppo piena,
altrimenti la forza aspirante si indebolirà.
Svuotatura della polvere
Alzare la base dell’aspirapolvere in modo che il
contenuto non cada fuori. Quindi battere leggermente
con la mano il lato del contenitore per4o5volte in
modo da staccare la polvere dal filtro e prefiltro per
facilitare la svuotatura. (Fig. 8)
Volgere l’estremità dell’aspirapolvere (il foro aspir-
ante) verso terra e svitare la capsula come è indicato
dalla direzione della freccia. Staccare lentamente la
capsula mantenendola nella stessa posizione in
modo che il contenuto non venga sparso intorno.
(Fig. 9)
Svuotare la capsula del suo contenuto e staccare
pure la polvere aderente al prefiltro.
Far girare il prefiltro e staccarlo tirando verso voi far
cadere la polvere fina che vi è attaccata all’interno.
(Fig. 10)
Dopo aver svuotato l’aspirapolvere, rimontarlo
nell’ordine indicato nella Fig. 11.
1. Far entare il filtro al suo posto fino in fondo.
2. Infilare il prefiltro.
3. Fermare il tutto con la sua vite.
ATTENZIONE:
Il montaggio imperfetto del filtro e/oppure del prefil-
tro, non fino in fondo al loro posto, oppure l’uso di un
filtro rotto o rovinato possono causare l’entrata della
polvere nel motore causando danni allo stesso.
Avvitare la capsula con forza al suo posto. Fissare
anche gli altri accessori (convogliatore, etc.) strin-
gendo nella stessa direzione della capsula.
Dopo l’uso (Fig. 12)
Quando si ricarica oppure si immagazzina
l’aspirapolvere, appenderlo ad un chiodo usando
l’anello che si trova sul di dietro dell’aspirapolvere.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sulla macchina,
assicuratevi sempre che essa sia spenta e che la
batteria sia rimossa.
Pulire ogni tanto l’esterno (scatola) del filtro usando
un panno inumidito con acqua e sapone. Mai usare
benzina, solventi od altre sostanze simili, perché
possono causare scolorimenti o crepe.
Sciacquare a volte il filtro con acqua e sapone. Mai
usare la lavatrice per pulire il filtro. Asciugarlo com-
pletamente prima di usarlo.
Mai usare olio, benzina, solventi od altre sostanze
simili per pulire il filtro stesso, perché possono
causare scolorimenti o crepe.
Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del pro-
dotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni
dovrebbero essere eseguite da un centro di assi-
stenza Makita autorizzato.
GARANZIA
Garantiamo che gli utensili Makita sono in conformità
con le leggi ed i regolamenti specifici del paese.
Danni attribuibili al normale consumo, a rotture, a
sovraccarichi o a utilizzazione erronea, sono esclusi
dalla garanzia. In caso di reclamo inviate l’utensile,
senza smontarlo, assieme al CERTIFICATO DI
GARANZIA in dotazione, al rivenditore o al Centro di
Servizio Makita.
16
4071D (It) (’100. 3. 22)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Makita 4071D Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario