Philips DVDR7300H/19 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Manuale per l’utente 6
Manual do Utilizador 96
Εγχειρίδιο χρήσης 186
cover_dvdr7300h_18531.indd 1 2005-09-12 3:44:51 PM
2
3
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or ˛) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn
eller fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR7300H,
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom or rear of your DVD Recorder
and enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR7300H
Serial No. ___________________________
cover_dvdr7300h_18531.indd 2 2005-09-12 3:44:52 PM
3
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN AVOID
EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE
FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom or rear of your DVD Recorder
and enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR7300H
Serial No. ___________________________
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform y
ourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
yo
ur normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Se débarrasser de votre produit usa(Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau
.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les
conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Cómo deshacerse del producto usado
(Español)
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto,
esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC
Deberá informarse sobr
e el sistema de reciclaje local separado para
productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte
.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen wo
rden.
Wa
nneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone
huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Undangörande av din gamla produk (Svenska)
Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av
högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
När den här överstrukna sopkorgen på hjul finns tryckt på en produkt,
betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC
Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för
elektriska och elektroniska produkter.
Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans
med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att
hjälpa till att förebygga potentiell negative konsekvens för naturen och människors häls.
Bortskaffelse af dit gamle produkt
(Dansk)
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som
kan blive genbrugt.
Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at
produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
Ve
nligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og
elektroniske produkter.
Venligst ov
erhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit
normale husholdningsaffald. Den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative
følger for miljøet og folkesundheden.
Vanhan tuotteen hävittämine
(Suomi)
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja
ko
mponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell
Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote
täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden
ke
räysjärjestelmästä.
To
imi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin
ko
titalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämään
mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Descartar-se do seu produto velho (Português)
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes
da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma
cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra
coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Po
r favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de
produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos
ve
lhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do
seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o
ambiente e saúde humana.
Usuwanie starego produktu
(Polski)
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodar
cze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie
ludzi.





002/96/EC.


 ()




Утилизация старого устройства (Русский)
Bаше устройство спроектировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов, которые можно
утилизировать и использовать повторно.
Eсли товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах,
это означает, что товар соответствует Eвропейской директиве
2002/96/EC.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и
электронных товаров. Cоблюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная
утилизация вашего товара позволит предотвратить возможные отрицательные
последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
Bortskaffelse af dit gamle produkt
(Dansk)
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som
kan blive genbrugt.
Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at
produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
Ve
nligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og
elektroniske produkter.
Venligst ov
erhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit
normale husholdningsaffald. Den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative
følger for miljøet og folk
esundheden.
Vanhan tuotteen hävittämine
(Suomi)
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja
ko
mponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell
Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote
täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden
ke
räysjärjestelmästä.
To
imi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin
ko
titalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämään
mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Descartar-se do seu produto velho (Português)
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes
da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma
cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra
coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Po
r favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de
produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos
ve
lhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do
seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o
ambiente e saúde humana.
Usuwanie starego produktu (Polski)
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodar
cze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie
ludzi.





002/96/EC.



()




Утилизация старого устройства (Русский)
Bаше устройство спроектировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов, которые можно
утилизировать и использовать повторно.
Eсли товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах,
это означает, что товар соответствует Eвропейской директиве
2002/96/EC.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и
электронных товаров. Cоблюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная
утилизация вашего товара позволит предотвратить возможные отрицательные
последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
cover_dvdr7300h_18531.indd 3 2005-09-12 3:44:57 PM
4
LASER
Type Semiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read)
Beam divergence 84 degrees (DVD)
61 degrees (CD)
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CA
SE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
This product incorporates copyright
protection technology that is protected by
US patents and other intellectual property
rights. Use of this copyright protection
technology must be authorized by
Macrovision, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
U.S. Patent Numbers 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+,
G-LINK are (1) registered trademarks or
trademarks of, (2) manufactured under
license from and (3) subject to various
international patents and patents applications
owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide
International, Inc. and/or its related affiliates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES
ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE
ACCURACY OF THE PROGRAM
SCHEDULE INFORMATION PROVIDED
BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO
EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS
RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY
AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF
PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR
INDIRECT, SPECIAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN
CONNECTION WITH THE PROVISION
OR USE OF ANY INFORMATION,
EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO
THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
HDMI, and HDMI logo and High-Definition
Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI licensing
LLC.
cover_dvdr7300h_18531.indd 4 2005-09-14 7:10:04 PM
5
Index
ItalianoPortuguês
Eλληνικά
Italiano ----------------------------------------6
Portugu
ês ----------------------------------- 96
Eλληνικά -----------------------------------186
cover_dvdr7300h_18531.indd 5 2005-09-12 3:45:06 PM
6
Italiano
7
Indice
Informazioni generali
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza .................................................................. 8
Precauzioni per l’installazione ......................................................................................................................................8
Pulizia dei dischi ................................................................................................................................................................
8
Precauzioni per l’uso dell’hard disk (HDD) ..............................................................................................................
8
Informazioni sul prodotto ........................................................................................................ 9
Introduzione ......................................................................................................................................................................9
Accessori forniti ...............................................................................................................................................................
9
Codici regionali .................................................................................................................................................................
9
Funzioni speciali ..............................................................................................................................................................
10
Panoramica sul prodotto
Unità principale ........................................................................................................................11
Telecomando ......................................................................................................................
12~13
Uso del telecomando ....................................................................................................................................................14
Collegamento
Punto 1: Collegamenti di base del registratore ............................................................ 15~18
Collegamento dei cavi dell’antenna ...........................................................................................................................15
Collegamento del cavo video ...............................................................................................................................
16~17
Collegamento dei cavi audio .......................................................................................................................................
18
Punto 2: Collegamenti opzionali .....................................................................................19~23
Collegamento a un decoder via cavo o a un ricevitore satellitare ...................................................................19
Collegamento di un videoregistratore o di altri dispositivi simili ....................................................................
20
Collegamento a un videoregistratore, un decoder via cavo o un ricevitore satellitare ............................
21
Collegamento a una fotocamera ........................................................................................................................
22~23
Punto 3: Installazione e configurazione .........................................................................24~25
Punto 4: Configurazione del sistema GUIDE Plus+ .....................................................
26~27
GUIDE Plus+
Uso del sistema GUIDE Plus+ .........................................................................................28~31
Introduzione al sistema GUIDE Plus+ .....................................................................................................................28
Funzioni di accesso rapido ...........................................................................................................................................
28
Barra dei menu di GUIDE Plus+ ........................................................................................................................
29~31
Visione dei programmi TV
Controllo dei programmi TV ................................................................................................ 32
Sintonizzazione su un programma TV ......................................................................................................................32
Funzione Interruzione della visione live ..................................................................................................................
32
Funzione Riproduzione immediata ............................................................................................................................
32
Funzione ‘FlexTime’ .......................................................................................................................................................
32
Registrazione
Prima della registrazione .................................................................................................33~35
Informazioni sull’area HDD di memorizzazione temporanea/barra di programmazione video .............33
Impostazioni di registrazione predenite .......................................................................................................
34~35
Registrazione su hard disk ...............................................................................................36~42
Registrazione di programmi TV .................................................................................................................................36
Funzione di registrazione e riproduzione simultanea ..........................................................................................
37
Registrazione diretta dal televisore ..........................................................................................................................
38
Registrazione automatica da un ricevitore satellitare .........................................................................................
38
Informazioni sulla registrazione programmata ......................................................................................................
39
Registrazione programmata (sistema GUIDE Plus+) ..........................................................................................
39
Registrazione programmata (sistema ShowView) ...............................................................................................
40
Registrazione programmata (manualmente) ..........................................................................................................
41
Modica/eliminazione di una registrazione programmata .................................................................................
42
Registrazione su hard disk/DVD registrabile ............................................................... 43~46
Registrazione da una fotocamera DV ...............................................................................................................43~44
Registrazione dalla videocamera ...............................................................................................................................
45
Registrazione da un dispositivo esterno (videoregistratore/lettore DVD) .................................................
46
dvdr7300h_eu_ita.indd 6 2005-10-06 3:36:59 PM
7
Italiano
Indice
Copia da hard disk a DVD registrabile ...........................................................................47~48
Informazioni sulla copia ................................................................................................................................................47
Dischi per la registrazione ...........................................................................................................................................
47
Registrazione su DVD registrabile ...........................................................................................................................
48
Libreria disco
Uso della Libreria disco .......................................................................................................... 49
Memorizzazione dei dati del DVD registrato nella Libreria disco ..................................................................49
Ricerca di un titolo registrato ....................................................................................................................................
49
Riproduzione
Riproduzione dall’hard disk .............................................................................................50~51
Funzionamento base ......................................................................................................................................................50
Ordinamento dei titoli visualizzati ............................................................................................................................
51
Eliminazione/protezione di un titolo nell’hard disk .............................................................................................
51
Riproduzione da disco .......................................................................................................52~55
Discos reproduzíveis .....................................................................................................................................................52
Avvio della riproduzione di un disco ................................................................................................................
52~55
Funzioni di riproduzione aggiuntive ...............................................................................56~61
Creazione di un elenco di presentazioni (album) .........................................................................................56~57
Selezione di un altro titolo, capitolo o brano ........................................................................................................
58
Ricerca in avanti e indietro ..........................................................................................................................................
58
Sospensione della riproduzione e riproduzione al rallentatore .......................................................................
58
Ripetizione / Scansione / Riproduzione casuale ....................................................................................................
59
Utilizzo delle opzioni della barra degli strumenti .........................................................................................
60~61
Modica delle registrazioni
Editing di registrazioni - Hard Disk ................................................................................62~66
Modica del nome del titolo .......................................................................................................................................62
Selezione del genere ......................................................................................................................................................
62
Editing video ............................................................................................................................................................
63~66
Editing di registrazioni - DVD registrabili ..................................................................... 67~71
Informazioni sull’editing di DVD registrabili ..........................................................................................................67
Schermata Index Picture (Elenco contenuti) .........................................................................................................
67
Eliminazione di registrazioni o titoli ........................................................................................................................
68
Protezione del titolo registrato (DVD
±RW) ....................................................................................................... 68
Modica del nome/titolo del disco ...........................................................................................................................
69
Rendere compatibile il DVD
±RW modicato .......................................................................................................69
Finalizzazione di un DVD
±R per la riproduzione .................................................................................................69
Editing video ............................................................................................................................................................
70~71
Altre
Opzioni del menu di sistema ...........................................................................................72~81
Preferenze di registrazione ................................................................................................................................ 72~74
Configurazione del registratore ........................................................................................................................
75~81
Aggiornamento del firmware ................................................................................................ 82
Installazione del firmware più recente .....................................................................................................................82
Informazioni generali ............................................................................................................. 83
Installazione della funzione Scansione progressiva .............................................................................................83
Informazioni sul copyright ...........................................................................................................................................
83
Domande frequenti .......................................................................................................... 84~85
Risoluzione dei problemi ..................................................................................................
86~90
Speciche .................................................................................................................................
91
Messaggi e simboli del display .........................................................................................
92~93
Glossario ...................................................................................................................................
94
dvdr7300h_eu_ita.indd 7 2005-10-06 3:36:59 PM
8
Italiano
9
Pulizia dei dischi
Alcuni problemi (ad esempio blocco delle
immagini, disturbi audio o immagini deformate)
sono causati da una pulizia non accurata del
disco inserito nell’unità. Per evitare questo
tipo di problemi, i dischi dovrebbero essere
puliti regolarmente.
Pulire il disco con un panno di microfibra
procedendo in linea retta dal centro
all’estremità del disco.
Attenzione
Non utilizzare solventi chimici, ad esempio
benzene, diluenti, detersivi commerciali o
spray antistatici per dischi.
Precauzioni per l’uso dell’hard
disk (HDD)
L’hard disk (HDD) è dotato di un’elevata
densità di memorizzazione che consente di
eseguire registrazioni più lunghe e accedere
velocemente ai dati. A seconda dell’ambiente
in cui viene installato e di come viene
utilizzato, l’hard disk può riportare dei danni
che ne compromettono le capacità di
riproduzione e registrazione. Per evitare di
danneggiare l’HDD e perdere dati importanti,
adottare le precauzioni indicate di seguito:
Non spostare e non esporre il registratore
a vibrazioni.
Non scollegare il cavo CA dalla presa di
alimentazione a meno che il registratore non
sia in modalità standby.
AVVERTENZA!
L’HDD non va utilizzato per memorizzare i
dati in modo permanente. Si consiglia di
copiare i contenuti video importanti su un
DVD registrabile come backup.
Informazioni sulle precauzioni e sulla sicurezza
ATTENZIONE
Alto voltaggio Non aprire.
Si corrono rischi di scossa elettrica.
L’apparecc3hio non contiene parti utili
all’utente. Delegare il lavoro di
manutenzione al personale qualificato.
Precauzioni per l’installazione
Posizionamento appropriato
Collocare il set su una superficie piana,
stabile e resistente. Non posizionarlo su un
tappeto.
Non poggiare il set sopra delle
apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo
(ad esempio, un ricevitore o un amplificatore).
Non lasciare oggetti sotto il set (ad
esempio CD o riviste).
Installare l’unità vicino a una presa CA
facilmente raggiungibile.
Spazio di aerazione
Installare l’apparecchio in un luogo
sufficientemente areato per evitare che si
surriscaldi. Lasciare uno spazio di almeno 10
cm sul retro e sulla superficie dell’apparecchio
e di almeno 5 cm su entrambi i lati per evitare
possibili surriscaldamenti.
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere
e da luoghi con temperature elevate o
umidi.
Non esporre l’apparecchio a gocce o
schizzi.
Non poggiare oggetti potenzialmente
dannosi sull’apparecchio (ad esempio, prodotti
che contengono liquidi o candele accese).
Introduzione
Questo registratore è dotato di un hard disk
interno (HDD) da 250 GB (GigaByte) che
consente di registrare fino a 400 ore di video
(in modalità di registrazione SEP). Con un
registratore che supporta DVD registrabili ed
è dotato di un hard disk ad alta capacità è
possibile conservare le registrazioni sull’unità
HDD o copiarle su un DVD registrabile a
scopo di backup o per visualizzarle in seguito.
Inoltre, è dotato di un sistema GUIDE Plus+
incorporato che fornisce una guida gratuita di
tutti i programmi TV trasmessi nella propria
zona di residenza. Il sistema GUIDE Plus+
consente inoltre di programmare la
registrazione dei programmi desiderati.
Inoltre è possibile utilizzare funzioni quali
“FlexTime”, “Riproduzione immediata” o
“Interruzione della visione live” (per ulteriori
informazioni, vedere pagina 32).
Prima di utilizzare il registratore, eseguire i
collegamenti e l’installazione di base mediante i
passaggi descritti di seguito.
Punto 1: Collegamenti di base del registratore
(pagine 15~18)
Punto 2: Collegamenti opzionali per altri
dispositivi (pagine 19~23).
Punto 3: Installazione e configurazione di base
(pagine 24~25)
Punto 4: Installazione di GUIDE Plus+ (pagine
26~27)
Leggere attentamente questo manuale per
l’utente prima di utilizzare il registratore. Il
manuale contiene note e informazioni
importanti per l’uso del DVD recorder.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 8 2005-09-09 4:35:08 PM
9
Italiano
Informazioni sul prodotto
Introduzione
Questo registratore è dotato di un hard disk
interno (HDD) da 250 GB (GigaByte) che
consente di registrare fino a 400 ore di video
(in modalità di registrazione SEP). Con un
registratore che supporta DVD registrabili ed
è dotato di un hard disk ad alta capacità è
possibile conservare le registrazioni sull’unità
HDD o copiarle su un DVD registrabile a
scopo di backup o per visualizzarle in seguito.
Inoltre, è dotato di un sistema GUIDE Plus+
incorporato che fornisce una guida gratuita di
tutti i programmi TV trasmessi nella propria
zona di residenza. Il sistema GUIDE Plus+
consente inoltre di programmare la
registrazione dei programmi desiderati.
Inoltre è possibile utilizzare funzioni quali
“FlexTime”, “Riproduzione immediata” o
“Interruzione della visione live” (per ulteriori
informazioni, vedere pagina 32).
Prima di utilizzare il registratore, eseguire i
collegamenti e l’installazione di base mediante i
passaggi descritti di seguito.
Punto 1: Collegamenti di base del registratore
(pagine 15~18)
Punto 2: Collegamenti opzionali per altri
dispositivi (pagine 19~23).
Punto 3: Installazione e configurazione di base
(pagine 24~25)
Punto 4: Installazione di GUIDE Plus+ (pagine
26~27)
Leggere attentamente questo manuale per
l’utente prima di utilizzare il registratore. Il
manuale contiene note e informazioni
importanti per l’uso del DVD recorder.
Suggerimenti di aiuto:
– Se durante l’uso del prodotto dovessero
insorgere dubbi o problemi, vedere il capitolo
“Risoluzione dei problemi”.
– Se si necessita di ulteriore assistenza, contattare
il servizio di assistenza clienti nel proprio paese. Gli
indirizzi e-mail e i numeri telefonici corrispondenti
vengono forniti nel libretto della garanzia.
– Fare riferimento alla targa del modello sul retro
o sulla parte inferiore del prodotto per
l’identificazione e i parametri di alimentazione.
Accessori forniti
Guida di avvio rapido
Cavo coassiale RF
Cavo scart
Trasmettitore G-LINK
Telecomando e batterie
Cavo di alimentazione
Codici regionali
Solitamente i film in DVD non escono in
contemporanea nei diversi paesi del mondo,
per questo motivo tutti i lettori/registratori
DVD sono muniti di uno specifico codice
regionale.
Questo dispositivo è in grado di
riprodurre solo DVD Regione 2
o DVD leggibili in tutte le regioni
(“ALL”). I DVD provenienti da
altre regioni non possono essere
riprodotti con questo registratore.
ALL
2
dvdr7300h_EU_ita2.indd 9 2005-09-09 4:35:13 PM
10
Italiano
11
Informazioni sul prodotto (continua)
Funzioni speciali
Philips garantisce collegamenti ottimali tra il
registratore e l’impianto di Home Cinema
grazie alla funzione Cinema Link, che consente
di controllare il registratore con dispositivi
esterni (ad esempio, ricevitori e TV) e
configurarlo automaticamente con le
impostazioni di sistema corrette.
Questa funzione consente di allineare la
sequenza dei canali TV con il registratore.
(Registrazione Satellitare)
Questa funzione consente di registrare un
programma dal ricevitore satellitare o da
qualsiasi altro dispositivo. Assicurarsi che il
dispositivo sia collegato alla presa
EXT2 AUX-I/O sul registratore; l’impostazione
del timer deve essere eseguita sul dispositivo
collegato.
Registrazione Diretta
Questa funzione consente di registrare in
tempo reale il programma TV trasmesso senza
sintonizzare il registratore sul programma
stesso.
Time Shift Buffer
Appena si accende il registratore, il programma
visualizzato sul televisore viene memorizzato
nel ‘Time Shift Buffer’. Questo dispositivo funge
da area HDD di memorizzazione temporanea
delle registrazioni, che vengono cancellate
automaticamente dopo un intervallo di 6 ore o
allo spegnimento del registratore. Per
memorizzare il contenuto sull’hard disk in
modo permanente, è necessario contrassegnare
la sezione nel ‘Time Shift Buffer’ per la
registrazione, onde impedire che venga
cancellata.
FlexTime
Questa funzione consente di guardare o
richiamare un programma TV durante la
registrazione. Non occorre attendere fino alla
fine della registrazione prima di avviare la
riproduzione. Inoltre durante l’esecuzione di
una registrazione si può riprodurre un altro
programma dall’hard disk.
Riproduzione immediata
È possibile ripetere una scena di un programma
TV dal vivo premendo il tasto JUMP BACK sul
telecomando; il numero di ripetizioni è
illimitato. Se si desidera tornare al programma
TV dal vivo, è sufficiente premere TUNER.
Interruzione della visione live
Ora qualsiasi programma TV dal vivo è sotto il
completo controllo dell’utente. È possibile
sospendere il programma premendo PAUSE e
riprendere la riproduzione alla scena in cui è
stata interrotta premendo il tasto PLAY. Per
tornare al programma TV in diretta, premere
TUNER.
Il collegamento i.LINK, detto anche
“FireWire” e “IEEE 1394”, consente di
trasferire i segnali digitali a banda larga utilizzati
dai dispositivi video digitali (DV). È in grado di
trasportare tutti i segnali audio e video su un
unico cavo.
Si tratta di un semplice sistema di
programmazione per registratori. Per
utilizzarlo, inserire il numero di
programmazione associato al programma
televisivo. Il numero lo si può trovare sulle
riviste dei programmi preferite.
GUIDE Plus+ fornisce la programmazione
prevista sui vari canali e consente di
programmare la registrazione, visualizzare
l’argomento di un programma o modificare i
canali sul ricevitore/decoder utilizzando il
telecomando del registratore.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 10 2005-09-09 4:35:14 PM
11
Italiano
Unità principale
a STANDBY-ON 2
Consente di accendere il registratore o
attivare la modalità standby.
b Vassoio disco
c OPEN CLOSE ç
Consente di aprire e chiudere il vassoio del
disco.
d Display
Consente di visualizzare le informazioni
relative allo stato del registratore.
e GUIDE
Consente di attivare/disattivare il sistema
GUIDE Plus+.
f
OK
Consente di confermare un’immissione o una
selezione.
g : tasti cursore che consentono di
spostarsi verso destra o sinistra o selezionare
la scena precedente/successiva.
 : tasti cursore che consentono di
spostarsi verso l’alto o verso il basso o
selezionare il titolo precedente/successivo
nella memorizzazione temporanea dell’HDD
durante la riproduzione.
h HDD
Consente di visualizzare il menu del browser.
Si illumina durante l’accesso al menu browser
dell’hard disk.
i
Consente di avviare la riproduzione del titolo/
brano selezionato.
/
Consente di passare al capitolo/brano
precedente o successivo; in alternativa, tenere
premuto il tasto per eseguire una ricerca
indietro/avanti.
Consente di interrompere la riproduzione/
registrazione.
j
Consente di avviare la registrazione del
programma TV o della sorgente di ingresso
video corrente.
Indica il titolo nel time shit buffer per la
registrazione sull’unità HDD.
Si accende durante la registrazione sull’unità
HDD o su un DVD registrabile.
Prese dietro lo sportello
Abbassare lo sportello come indicato
sull’etichetta OPEN all’angolo destro.
k S-VIDEO
Ingresso S-video per fotocamere SVHS/Hi8 o
videoregistratori SVHS/Hi8.
Quando si utilizza questa sorgente di ingresso,
premere più volte il tasto CAM del
telecomando per selezionare “CAM1”.
l VIDEO
Ingresso video per fotocamere o
videoregistratori.
Quando si utilizza questa sorgente di ingresso,
premere più volte il tasto CAM del
telecomando per selezionare “CAM1”.
m L/R AUDIO
Ingresso audio per fotocamere o videoregistratori.
n DV IN
Ingressi per fotocamere digitali che utilizzano
questo connettore.
Quando si utilizza questa sorgente di ingresso,
premere il tasto CAM del telecomando per
selezionare “CAM2”.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 11 2005-09-09 4:35:15 PM
12
Italiano
13
Telecomando
a 2
Consente di accendere il registratore o
attivare la modalità standby.
b CAM
Consente di passare alla modalità fotocamera
per la fotocamera collegata alla presa DV IN.
Seleziona la presa corrispondente utilizzata per
collegare la videocamera (CAM1, EXT1, o
EXT2).
c GUIDE
Consente di accedere o di uscire dal sistema
GUIDE Plus+.
3
4
2
1
5
6
8
10
14
9
12
13
11
7
d Tastierino alfanumerico
Consente di inserire i numeri o le lettere nei
campi d’immissione corretti.
Consente di selezionare il numero del
capitolo, del brano o del titolo da riprodurre.
Consente di selezionare un canale televisivo
durante la modalità di sincronizzazione interna.
e BACK
Consente di tornare al menu precedente del
CD video (VCD) o di alcuni DVD.
f HDD-BROWSER
Consente di accedere o di uscire dal menu dei
contenuti del browser.
g DISC-MENU
Consente di passare alla modalità disco o
visualizza il menu dei contenuti del disco.
h CHANNEL +-
In modalità di sintonizzazione, consente di
selezionare il canale TV successivo o
precedente o la sorgente di ingresso esterna
(EXT1, EXT2, CAM1).
Consente di passare alla pagina precedente o
successiva del sistema GUIDE Plus+.
i (Day +/ Day -)
Consente di passare al giorno precedente o
successivo del sistema GUIDE Plus+.
Consente di passare al titolo/capitolo/brano
precedente o successivo.
Tenere premuto questo tasto per attivare la
ricerca rapida all’indietro/in avanti.
j JUMP-FWD / JUMP-BACK
Consentono di tornare indietro o di
procedere di un fissato intervallo di tempo
durante la modalità di sintonizzazione.
k EDIT
Consente di accedere o di uscire dal menu di
editing video.
l TV VOL +-
Consente di regolare il volume del televisore
(solo per televisori Philips con codice RC5).
m MUTE
Disattiva o ripristina il volume.
n Pulsanti contrassegnati da codice colore
Questi pulsanti vengono utilizzati per
selezionare le opzioni di colore disponibili in
alcuni display di menu visualizzati sullo
schermo del televisore.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 12 2005-09-09 4:35:17 PM
13
Italiano
Telecomando (continua)
o TUNER
Consente di passare alla modalità di
sintonizzazione del registratore (canale TV).
p TV/HDD
(applicabile solo se si utilizza la presa SCART
EXT1 TO TV-I/O per collegare il televisore)
Consente di attivare la riproduzione del video
dal dispositivo collegato alla presa SCART
EXT2 AUX-I/O del registratore durante la
registrazione dei programmi TV.
Consente di alternare le modalidi registrazione
e TV in mancanza di segnale di ingresso video
dalla presa SCART EXT2 AUX-I/O.
q T/C
Consente di cambiare la selezione di ‘T’ (titolo)
e di ‘C’ (capitolo) durante la riproduzione di un
disco, quindi utilizza i tasti per selezionare il
numero del titolo o del capitolo.
a/A
Consente di cambiare i caratteri delle lettere
da maiuscole a minuscole quando si utilizza il
tastierino alfanumerico.
Consente di selezionare più foto nel menu
delle miniature.
r OK
Conferma un’immissione o una selezione.
s : Pulsanti per spostare il cursore a destra
o a sinistra o per selezionare la scena
precedente o successiva.
: Pulsanti per spostare il cursore verso
l’alto e verso il basso oppure per selezionare il
titolo precedente o successivo nell’area HDD
di memorizzazione temporanea durante la
riproduzione.
t STOP
Consente di interrompere una riproduzione o
una registrazione.
Tenere premuto il tasto per aprire o chiudere
il cassetto del disco.
u PAUSE
Å
Consente di sospendere la riproduzione o la
registrazione.
Premere ripetutamente per scorrere i fermo
immagine fotogramma per fotogramma.
v PLAY
Consente di avviare la riproduzione dal titolo/
brano selezionato.
w TIMER
Consente di accedere e di uscire dal menu di
registrazione programmata.
x REC
Consente di avviare la riproduzione del canale
televisivo o della sorgente di ingresso video in
uso.
Consente di
contrassegnare il titolo
nell’area di memorizzazione temporanea
per la registrazione sull’hard disk.
y INFO m
Visualizza la barra di programmazione video
durante la modalità di sintonizzazione. Mostra
la durata dei programmi TV salvati nell’area
HDD di memorizzazione temporanea.
Consente l’accesso alle informazioni dettagliate
del sistema GUIDE Plus+.
2
6
SYSTEM
Consente di accedere e di uscire dal menu di
configurazione del sistema.
15
16
22
23
24
21
17
19
18
20
25
26
dvdr7300h_EU_ita2.indd 13 2005-09-09 4:35:20 PM
14
Italiano
15
Telecomando (continua)
Uso del telecomando
1
3
2
A Aprire il vano batteria.
B Inserire due batterie R06 o AA seguendo le
indicazioni di polarità (+-) riportate
all’interno del vano .
C Chiudere il coperchio.
ATTENZIONE!
– Rimuovere le batterie se consumate o
se il telecomando deve rimanere a lungo
inutilizzato.
– Non utilizzare combinazioni di
batterie diverse (vecchie e nuove, al
carbonio e alcaline, ecc.).
– Inserire correttamente le batterie
poiché contengono sostanze chimiche.
Uso del telecomando per il
funzionamento del sistema
A Puntare il
telecomando in
direzione del sensore
(iR) situato sul pannello
anteriore.
B Selezionare la sorgente
che si desidera
controllare premendo il
tasto TUNER o
DISC MENU.
C Selezionare la funzione
desiderata (ad esempioe
, ).
Uso del tastierino numerico per
l’inserimento di caratteri
Premere un tasto numerico fino a
visualizzare il carattere o il numero desiderato.
Per inserire caratteri speciali di alcune
lingue, premere o sul carattere
corrispondente. Ad esempio, per scrivere å,
premere il tasto {2} per visualizzare la lettera
“a”, quindi premere fino a visualizzare “å”.
Per inserire simboli speciali, premere più
volte il tasto {1}.
Per scrivere lettere maiuscole o minuscole,
premere a/A.
Per inserire uno spazio, premere il tasto
{1}.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 14 2005-09-09 4:35:26 PM
15
Italiano
TV
���
����
��
���
���
����
��
����
Punto 1: Collegamenti di base del registratore
A
B
Uso del telecomando per il
funzionamento del sistema
A Puntare il
telecomando in
direzione del sensore
(iR) situato sul pannello
anteriore.
B Selezionare la sorgente
che si desidera
controllare premendo il
tasto TUNER o
DISC MENU.
C Selezionare la funzione
desiderata (ad esempioe
, ).
Uso del tastierino numerico per
l’inserimento di caratteri
Premere un tasto numerico fino a
visualizzare il carattere o il numero desiderato.
Per inserire caratteri speciali di alcune
lingue, premere o sul carattere
corrispondente. Ad esempio, per scrivere å,
premere il tasto {2} per visualizzare la lettera
“a”, quindi premere fino a visualizzare “å”.
Per inserire simboli speciali, premere più
volte il tasto {1}.
Per scrivere lettere maiuscole o minuscole,
premere a/A.
Per inserire uno spazio, premere il tasto
{1}.
Collegamento dei cavi
dell’antenna
Questi collegamenti consentono di guardare e
registrare programmi TV mediante il
registratore. Se il segnale dell’antenna è
collegato mediante un decoder via cavo o un
ricevitore satellitare, accertarsi che questi
dispositivi siano accesi in modo da poter
guardare e registrare i programmi via cavo.
Per collegarsi a un videoregistratore e/o
decoder via cavo/ricevitore satellitare,
vedere la sezione relativa ai collegamenti
alternativi a pagina 19~21.
A Collegare il segnale antenna/satellite/TV via
cavo (o del decoder via cavo/ricevitore
satellitare, con etichetta RF OUT o TO TV)
alla presa ANTENNA del registratore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV del registratore alla
presa di ingresso dell’antenna del televisore
(che potrebbe riportare l’etichetta VHF/UHF
RF IN) .
Suggerimenti di aiuto:
– In base a come è collegato il canale TV
(direttamente da un’antenna oppure da un
decoder via cavo o da un videoregistratore) è
necessario scollegare alcuni cavi prima di poter
stabilire il collegamento di cui sopra.
SUGGERIMENTO: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada de corrente.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 15 2005-09-09 4:35:29 PM
16
Italiano
17
TV
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
O
O
Opzione 1
Opzione 2
Opzione 3
Collegamento del cavo video
Questo collegamento consente di visualizzare
la riproduzione dal registratore. Per il
collegamento video, è sufficiente scegliere una
delle opzioni indicate di seguito.
– Per un televisore standard, seguire opzione
1, 2 o 3.
– Per un televisore a scansione progressiva,
seguire opzione 4.
– Per un televisore HDMI, seguire opzione 5.
Opzione 1: uso della presa scart
(qualità immagine ottimale)
Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa
SCART di ingresso del televisore .
Se il televisore è dotato di Cinema Link o
di una funzione analoga, verificare che il cavo
scart sia collegato alla presa scart che supporta
CINEMALINK sul televisore. I canali TV
disponibili vengono scaricati automaticamente
sul registratore.
Suggerimenti di aiuto:
– Se il televisore visualizza un menu di selezione
per la presa SCART, selezionare “VCR”
(Videoregistratore) come sorgente della presa
SCART.
– La presa EXT2 AUX-I/O va utilizzata solo per
eventuali dispositivi aggiuntivi.
Opzione 2: uso della presa S-Video
(qualità immagine eccellente)
Utilizzare un cavo S-video (non in dotazione)
per collegare la presa S-VIDEO (Y/C) del
registratore alla presa di ingresso S-Video (che
potrebbe avere l’etichetta Y/C o S-VHS) del
televisore.
Per la riproduzione dell’audio è necessario
un collegamento audio, vedere pagina 20.
Opzione 3: uso della presa Video
(CVBS) (qualità immagine buona)
Utilizzare un cavo composite video (giallo -
non in dotazione) per collegare la presa
VIDEO (CVBS) del registratore alla presa di
ingresso video (che potrebbe avere l’etichetta
A/V In, Video In, Composite o Baseband) del
televisore.
Per la riproduzione dell’audio è necessario
un collegamento audio, vedere pagina 20.
SUGGERIMENTO: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada de corrente.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 16 2005-09-09 4:35:35 PM
17
Italiano
A
B
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
Opzione 4: Collegamento a un
televisore a scansione progressiva
La scansione progressiva, disponibile solo se si
utilizza un collegamento Y Pb Pr e un
televisore a scansione progressiva, fornisce una
qualità immagine ottimale per la riproduzione
dei DVD.
A Utilizzare i cavi Component video (rossi/blu/
verdi - non in dotazione) per collegare le prese
OUT1- Y PB PR del registratore alle
corrispondenti prese di ingresso video (che
potrebbero avere l’etichetta Y Pb/Cb Pr/Cr o
YUV) del televisore.
B Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco - non in
dotazione) per collegare le prese OUT1-
AUDIO L/R del registratore alla presa di
ingresso audio (che potrebbe avere l’etichetta
AV IN o AUDIO IN) del televisore.
C Dopo aver eseguito i cablaggi e l’installazione/
configurazione di base, attivare la funzione di
scansione progressiva (vedere pagina 83).
Opzione 5: collegamento a un
televisore compatibile HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface,
Interfaccia multimediale ad alta definizione) è
un’interfaccia digitale che assicura un’ottima
trasmissione video digitale senza
compromettere la qualità dell’immagine.
A Utilizzare il cavo HDMI (non fornito) per
collegare HDMI OUT sul recorder a
HDMI IN sul dispositivo compatibile HDMI
(ad esempio: televisore HDMI, televisore DVI
compatibile DHCP).
B Dopo aver effettuato i collegamenti,
l’installazione e la configurazione necessari,
vedere le pagine 80~81 per ottimizzare
l’impostazione HDMI.
Suggerimenti di aiuto:
– I dispositivi digitali di diversi produttori
potrebbero essere dotati di standard di uscita
differenti che compromettono il trasferimento dei
segnali.
– Il connettore HDMI è compatibile solo con
dispositivi conformi all’interfaccia HDMI e con
televisori DVI.
SUGGERIMENTO: Antes de fazer ou alterar qualquer ligação, certifique-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada de corrente.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 17 2005-09-09 4:35:38 PM
18
Italiano
19
Punto 1: Collegamenti di base del registratore (continua)
SUGGERIMENTO: per la seconda opzione di collegamento è necessario congurare limpostazione dell’uscita audio digitale
appropriata (vedere pagina 80). In caso contrario, l’audio non viene riprodotto o viene emesso un rumore intenso.
O
O
Collegamento dei cavi audio
È necessario questo collegamento se si
desidera ascoltare la riproduzione dal
registratore. Tuttavia questo collegamento non
è richiesto se il recorder è collegato al
televisore mediante connettori Scart o HDMI.
Opzione 1: uso di prese audio
analogiche
È possibile collegare il registratore a un
ricevitore o a un sistema stereo a due canali
(sistema mini, televisore) per apprezzare al
meglio i vantaggi dell’audio stereo.
Utilizzare un cavo audio (rosso/bianco - non in
dotazione) per collegare le prese
OUT2-AUDIO L/R alle prese di ingresso
audio del dispositivo collegato.
Suggerimento di aiuto:
Se il registratore è stato collegato al televisore
utilizzando le prese OUT1-Y PR PB, collegare i cavi
audio alle prese OUT1-AUDIO L/R come indicato
a pagina 17.
Opzione 2: uso della presa audio
digitale (ottica o coassiale)
È possibile collegare il registratore a un
amplificatore/ricevitore AV per attivare la
funzione audio surround multicanale.
Utilizzare un cavo coassiale (non in dotazione)
per collegare la presa COAX OUT alla presa
di ingresso coassiale digitale (che potrebbe
riportare l’etichettata COAXIAL IN o
DIGITAL IN) del dispositivo collegato.
un ricevitore o un amplificatore A/V con
un decoder di audio multicanale digitale.
un ricevitore con due canali digitali stereo
(PCM).
OPPURE
Utilizzare un cavo a fibre ottiche (non in
dotazione) per collegare la presa OPTICAL
OUT alla presa ottica di ingresso del
dispositivo collegato .
Verificare che le spine siano inserite
completamente (si avverte uno scatto).
Amplificatore AV/ricevitore AV
dvdr7300h_EU_ita2.indd 18 2005-09-09 4:35:39 PM
19
Italiano
TV
���
����
��
���
���
����
��
����
Punto 2: Collegamenti opzionali
A
B
C
Decoder via cavo/Ricevitore satellitare
Posizionare questa estremità del cavo
davanti al decoder via cavo/ricevitore
satellitare (vedere il punto E).
E
D
(pannello posteriore)
(pannello anteriore)
Collegamento a un decoder via
cavo o a un ricevitore satellitare
Opzione 1
Se il decoder via cavo/ricevitore
satellitare dispone di un’unica presa di
uscita per l’antenna (RF OUT o TO TV),
consultare il capitolo “Collegamento dei cavi
dell’antenna” a pagina 15 per completare il
collegamento al televisore.
Opzione 2 (come mostrato nell’illustrazione
precedente)
Se il decoder via cavo o il ricevitore
satellitare dispone di una presa Scart
A Non modificare il collegamento dell’antenna
tra il decoder via cavo/ricevitore satellitare e il
televisore.
B Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa
SCART di ingresso del televisore .
C Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla
presa scart di uscita (che potrebbe riportare
l’etichetta TV OUT o TO TV) del decoder via
cavo/ricevitore satellitare.
D Collegare il cavo G-LINK in dotazione alla
presa G-LINK del registratore.
E Collocare l’altra estremità del trasmettitore
G-LINK davanti al decoder via cavo/ricevitore
satellitare in prossimità del sensore IR
(sensore remoto) affinché il rilevatore a
infrarossi possa ricevere un segnale chiaro.
Questa operazione consente al registratore
di ricevere i dati dal sistema GUIDE Plus+ e
controllare il sintonizzatore del ricevitore
esterno.
Suggerimenti di aiuto:
– Se il televisore è collegato al registratore tramite
le prese COMPONENT VIDEO (Y Pr Pb), collegare
il decoder via cavo/ricevitore satellitare alla presa
EXT1 TO TV-I/O.
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 19 2005-09-09 4:35:42 PM
20
Italiano
21
TV
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
SCART OUT
SCART IN
���
����
��
���
���
����
��
����
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
Punto 2: Collegamenti opzionali (continua)
C
A
B
D
Collegamento di un
videoregistratore o di altri
dispositivi simili
Questo collegamento consente di registrare il
contenuto di videocassette su hard disk e
utilizzare il videoregistratore per la
riproduzione sul televisore quando il
registratore è spento.
IMPORTANTE!
Il nuovo registratore può sostituire il
VCR per qualsiasi esigenza di
registrazione. Scollegare tutti i
collegamenti del VCR.
A Collegare il segnale antenna/satellite/TV via
cavo (o del decoder via cavo/ricevitore
satellitare, con etichetta RF OUT o TO TV)
alla presa ANTENNA del registratore.
B Utilizzare il cavo coassiale RF in dotazione per
collegare la presa TV del registratore alla
presa di ingresso dell’antenna del televisore
(che potrebbe riportare l’etichetta VHF/UHF
RF IN) .
C Utilizzare il cavo scart per collegare la presa
EXT1 TO TV-I/O del registratore alla presa
SCART di ingresso del televisore .
D Utilizzare un altro cavo scart per collegare la
presa EXT2 AUX-I/O del registratore alla
presa scart di uscita (che potrebbe avere
l’etichetta TV OUT o TO TV) del
videoregistratore.
Suggerimenti di aiuto:
– La maggior parte delle videocassette e dei DVD
preregistrati sono protetti e non è quindi possibile
effettuare delle copie.
– Collegare il registratore direttamente al
televisore. Se è presente un videoregistratore o un
dispositivo aggiuntivo tra i due, la qualità
dell’immagine potrebbe essere scarsa a causa del
sistema di protezione da copia incorporato nel
registratore.
Retro di un videoregistratore (solo esempio)
SUGGERIMENTO: Consulte o manual do utilizador dos dispositivos opcionais ligados para obter outras ligações
possíveis.
dvdr7300h_EU_ita2.indd 20 2005-09-09 4:35:47 PM
1 / 1

Philips DVDR7300H/19 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente