mothercare Sleepi™ Crib/Bed Guida utente

Tipo
Guida utente
IT IMPORTANTE  DA CONSERVARE: POTREBBE SERVIRVI ANCORA! LEGGERE ATTENTAMENTE!
Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo Stokke® Sleepi™!
Ora disponete di un letto che potrà essere utilizzato dalla nascita di vostro glio
in poi, perché Stokke® Sleepi™ cresce con lui.
Stokke® Sleepi™ culla
Quando il bimbo è in grado di mettersi seduto, in ginocchio oppure di alzarsi,
non utilizzare più la Sleepi Mini.
Controllare che la distanza tra il materasso e il bordo di Mini non sia inferiore a 20
cm. Questo problema non si pone qualora si utilizzi il materasso originale STOKKE.
Non lasciare giocare altri bambini in prossimità di Mini senza la sorveglianza
di un adulto.
Nel caso in cui non sia presente un adulto mentre il bambino è nel lettino, si
consiglia di bloccare quest’ultimo (inserendo i freni).
Stokke® Sleepi™ letto
La base del letto può essere regolata in altezza (quattro opzioni diverse). Quando
è nella posizione più alta, controllare che la distanza tra materasso e bordo del
letto non sia inferiore ai 30 cm, quando invece è nella posizione più bassa la
distanza non deve essere inferiore ai 50 cm. Le posizioni sono contrassegnate
con delle tacche alle estremità ( ). Questo problema non si pone se si utilizza il
materasso originale STOKKE®.
La posizione più bassa è sempre la più sicura. Non appena il bambino riesce a
stare seduto o ad alzarsi, la base del letto deve essere abbassata.
Qualunque sia la posizione del bambino nel lettino, tenere al di fuori della sua por-
tata medicinali, lacci, giochini o altri oggetti di piccole dimensioni come le monete.
Onde evitare il rischio di cadute, non utilizzare più Sleepi® Bed™ come culla quando
il bambino è in grado di salire e scendere dal letto da solo. È possibile rimuovere
un lato del lettino e regolare la base nella posizione più bassa, in modo che il
bambino possa salire e scendere da solo in condizioni di sicurezza. Se si sceglie
questa soluzione, è importante rimuovere le ruote.
Pulizia e manutenzione
MATERASSO: Salvamaterasso: può essere lavato a 60 gradi. Va steso mentre è
umido. Non usare l’asciugatrice.
Gommapiuma: può essere trattata a temperature no a 60° e lavata/risciacquata
in acqua bollente. Nel caso in cui il bambino abbia fatto la pipì a letto, il materasso
va sempre lavato perché l’urina favorisce la formazione di mue.
STRUTTURA IN LEGNO: può essere lavata con un panno inumidito e ben strizzato. Si
consiglia di non utilizzare detergenti. Se esposta al sole, la struttura può scolorire.
USO QUOTIDIANO: ogni mattina togliere il piumone, fargli prendere aria (così come
al letto), lasciare poi che torni alla temperatura normale.
Dimensioni consigliate del materasso
Questo articolo è stato prodotto per essere utilizzato - nel caso di Sleepi - con
un materasso largo 67,7 cm, lungo 121 cm, alto 8 cm e – nel caso di Mini – con
un materasso largo 57,3 cm, lungo 73,3 cm, alto 8 cm, e con la stessa sagoma
del lettino/del minilettino. La larghezza e lo spessore sono specicati perché
la distanza tra materasso e le estremità non deve superare i 3 cm; in tal modo
c’è minor rischio che il bambino rimanga impigliato mentre sale o scende. Lo
spessore è stato invece specicato perché deve essere superiore ai 5 cm quando
il materasso è nella posizione più bassa, così da evitare che il bambino cada dal
lettino o vi si arrampichi.
Informazioni riguardo al vostro nuovo materasso
I materassi compressi riacquistano la forma originaria dopo 3-4 giorni.
Il poliuretano espanso ha un odore particolare che sparisce alcuni giorni dopo
aver tolto il materasso dall’imballo. Lodore sarà meno persistente se il materasso
rimarrà per un po’ di tempo all’aria aperta e se verrà passato l’aspirapolvere.
Il poliuretano reagisce ai raggi ultravioletti del sole e allossigeno contenuto
nell’aria, per cui tenderà a ingiallire con il passare del tempo.
Il materasso è conforme alle norme per la sicurezza EN 16890:2017..
IMPORTANTE!
Leggere e seguire attentamente le istruzioni, in modo da non pregiu-
dicare la sicurezza di culla e del lettino. Conservare le istruzioni e la
chiave esagonale, potrebbero servirvi ancora. Due-tre settimane dopo
aver montato il prodotto, serrare nuovamente bene tutte le viti.
Durante il montaggio di culla o del lettino consigliamo di non
serrare le viti prima di aver nito di montare l’intera struttura.
In questo modo la procedura risulterà più semplice.
Vericare che culla o il lettino si trovino su una supercie oriz-
zontale e stabile.Dopo lassemblaggio, serrare dispositivi e viti,
che vanno controllati periodicamente e, se necessario, serrati
di nuovo. Viti o parti allentate rappresentano un pericolo per il
bambino, che potrebbe nire impigliato. Fare inoltre attenzione
all’ abbigliamento (ad. es. lacci, collanine, catenelle del ciuccio
ecc...); il bambino potrebbe strangolarsi.
Non posizionare mai culla o il lettino vicino a una amma aperta
o a fonti intense di calore quali stufette elettriche o a gas perché
potrebbe svilupparsi un incendio
Non utilizzare culla o il lettino se vi sono parti rotte, strappate o
mancanti, e impiegare unicamente le parti di ricambio approvate
da STOKKE.
Non utilizzate accessori o parti di ricambio non prodotte da Stokk
perché ciò potrebbe compromettere la sicurezza di vostro glio.
Non lasciare alcunché nella culla, tantomeno lacci, cordoni delle
tende ecc.. con i quali il bambino potrebbe soocare o strango
-
larsi, né collocarla vicino a un altro prodotto sul quale il bambino
potrebbe salire, cadere e farsi male.
Non utilizzare piú di un materasso nel lettino
Diritto di reclamo e Garanzia Estesa
Applicabile in tutto il mondo ai lettini Stokke® Sleepi™, in seguito indicato
come il prodotto.
DIRITTO DI RECLAMO
Il cliente ha il diritto di presentare reclamo in qualsiasi momento in conformità con
la legislazione applicabile per la tutela del consumatore, che varia da Paese a Paese.
In termini generali, STOKKE AS non garantisce alcun diritto in aggiunta o superiore a
quelli previsti dalla legislazione applicabile in un dato momento, anche nel caso in cui
si faccia riferimento alla “Garanzia Estesa” illustrata di seguito. I diritti che spettano
al cliente in base alla legislazione applicabile per la tutela dei consumatori sono da
considerarsi aggiuntivi rispetto a quelli previsti dalla “Garanzia Estesa” e pertanto
non ne sono condizionati.
”GARANZIA ESTESA” STOKKE®
Fatto salvo quanto detto sopra, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norvegia
garantisce una “Garanzia Estesa” ai clienti che registrano il prodotto acquistato nel
database delle garanzie. Per far questo è possibile collegarsi all’indirizzo www.
stokkewarranty.com. In seguito alla registrazione, viene rilasciato un certicato
di garanzia che può essere trasmesso al cliente in formato elettronico (e-mail) o
per posta ordinaria.
Registrandosi nel database delle garanzie, il titolare del prodotto ha diritto a una
”Garanzia Estesa” con le seguenti caratteristiche:
Garanzia di 7 anni contro ogni difetto di produzione del prodotto.
La ”Garanzia Estesa” è valida anche nel caso in cui il titolare del prodotto lo avesse ricevuto
come regalo oppure l’avesse acquistato in seconda mano. Pertanto l’applicazione della
”Garanzia Estesa” potrà essere richiesta da chiunque sia il proprietario del prodotto
in un dato momento, entro il periodo di garanzia valido, e previa presentazione del
certicato di garanzia.
La ”Garanzia Estesa” STOKKE® è soggetta alle seguenti condizioni:
Utilizzo normale del prodotto.
Utilizzo del prodotto per le nalità per il quale il prodotto è stato ideato.
Il prodotto è stato sottoposto a regolari interventi di manutenzione ordinaria così
come indicato nel manuale di istruzioni/manutenzione.
In seguito alla richiesta di applicazione della ”Garanzia Estesa”, sarà presentato il
certicato di garanzia insieme alla ricevuta d’acquisto originale con l’opportuna
indicazione della data. Questa condizione continuerà a essere valida anche per
qualsiasi titolare successivo o secondario.
Il prodotto deve risultare conforme al suo stato originale; con ciò si dovrà intendere
l’utilizzo con il prodotto esclusivamente delle parti fornite da STOKKE®, ideate per
l’utilizzo su o in combinazione con il prodotto. Qualsiasi devianza rispetto a tale
condizione deve essere previamente autorizzata in forma scritta da STOKKE®.
Il numero di serie del prodotto non deve essere stato eliminato o distrutto.
La ”Garanzia Estesa” STOKKE® non si applica a:
Problemi dovuti alla normale evoluzione delle componenti del prodotto (es.
variazione del colore, usura, lacerazioni).
Problemi dovuti a cambiamenti secondari dei materiali (es. dierenze di colorazione
tra i componenti).
Problemi dovuti preminentemente a fattori esterni come luce o sole, temperatura,
umidità, inquinamento ambientale, ecc.
Danni risultanti da infortuni o incidenti, come ad esempio se il prodotto dovesse
essere urtato da un altro oggetto o se una persona dovesse capovolgere il prodotto
in seguito all’urto con il medesimo oggetto. Tale condizione vale anche se il prodotto
viene sollecitato in misura eccessiva, ad esempio in termini di peso.
Danni causati al prodotto da fattori esterni, ad esempio nel caso in cui il prodotto
dovesse essere spedito come bagaglio.
Danni consequenziali, ad esempio danni causati da terzi o da altri oggetti.
La ”Garanzia Estesa” decade nel caso in cui il prodotto dovesse essere dotato di
qualsiasi accessorio che non sia stato fornito da STOKKE®.
La ”Garanzia Estesa” non sarà applicabile a eventuali accessori che dovessero
essere acquistati o forniti insieme al prodotto o successivamente all’acquisto.
Ai sensi della ”Garanzia Estesa” STOKKE® si impegna a:
Sostituire o le parti difettose o, a discrezione di STOKKE®, l’intero prodotto, se
necessario, dopo che il prodotto è stato inviato a un rivenditore.
Coprire le spese di trasporto ordinarie per ogni prodotto/pezzo di ricambio inviato
da STOKKE® al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. In base ai
termini della garanzia non saranno coperte eventuali spese di viaggio da parte
dell’acquirente.
Nel momento in cui viene richiesta l’applicazione della garanzia, concedere il
diritto di sostituire parti difettose con parti aventi all’incirca lo stesso design.
Nel momento in cui viene richiesta l’applicazione della garanzia, concedere il
diritto a fornire un prodotto sostitutivo nei casi in cui il prodotto in questione
non sia più in produzione. Tale prodotto dovrà essere di qualità e valore analoghi.
Come richiedere l’applicazione della “Garanzia Estesa”:
In linea generale tutte le richieste di ”Garanzia Estesa” devono essere inoltrate al
rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto. La richiesta dovrà essere presentata
non appena venga notato un eventuale difetto e dovrà essere corredata dal certicato
di garanzia, nonché dalla ricevuta d’acquisto originale.
Occorre fornire opportune prove/documentazioni che confermino la presenza di difetti
di produzione, in genere portando il prodotto dal rivenditore o facendolo ispezionare
altrimenti dal rivenditore o da un agente di vendita STOKKE®.
Qualora il rivenditore o un agente di vendita STOKKE® dovesse stabilire che il danno è
dovuto a un difetto di produzione, il difetto verrà riparato in base alle clausole di cui sopra.
EN 716:2017
66
Stokke
®
Sleepi
user guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

mothercare Sleepi™ Crib/Bed Guida utente

Tipo
Guida utente