Brevi Dolce Nanna Plus with double height kit Manuale del proprietario

Categoria
Mobili per bambini
Tipo
Manuale del proprietario
Dolce Nanna Plus
811
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
HU
HR
RU
NL
RO
SK
BG
CS
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Gebruiksaanwijzing
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Инструкции за употреба
Návod k použití
4
K1
K2
K3
1
2
K1
K1
K2
K2
K3
4 5
B
3
IT- KIT DOPPIA ALTEZZA MATERASSO - Quando il bambino è in grado di stare seduto non utilizzare questa posizione del materasso. EN-
BASSINET - Do not use this mattress position when the child is able to sit up. DE- EINHÄNGEBODEN - Sobald das Kind sitzen kann, darf
diese Matratzenposition nicht mehr verwendet werden. FR- KIT REHAUSSEUR - Lorsque l’enfant est capable de rester assis, ne pas utiliser cette
position du matelas. ES- KIT ELEVADOR COLCHÓN - Cuando el niño es capaz de sentarse por sí mismo, no utilice esta posición del colchón.
PT- KIT DUPLA ALTURA - A partir do momento em que a criança for capaz de car sentada, esta posição do colchão não deverá ser utilizada.
SI- DNO POSTELJE - Ko otrok že samostojno sedi, vzmetnice ne namestite v višji položaj. HU- DUPLA MATRAC KÉSZLET - Amikor a
gyermek már fel tud ülni, ne használja ezt a matrac pozíciót. HR- POVIŠENA PODNICA - Ne koristite ovaj položaj madraca kada dijete može
samostalno sjediti. RU- МАТРАЦ ДЛЯ 2-ГО УРОВНЯ - Не рекомендуется использовать данное положение матраса, когда ребенок
научился сидеть самостоятельно. NL- SET VOOR DUBBELE MATRASHOOGTE - Gebruik deze stand van de matras niet, als het kind
kan zitten. RO- ETAJUL (NIVELUL SUPERIOR) - Nu folositi pozitia superioara cand copilul poate sa stea in picioare de unul singur. SK- SÚ-
PRAVA S DVOMI MATRACMI - Nepoužívajte túto polohu matraca, keď už dieťa dokáže samostatne sedieť. BG- КОШЧЕ - ЛЮЛКА - Не
използвайте тази позиция, ако детето може да седи само. CS- SADA DVOU MATRACÍ - V této pozici matraci nepoužívejte, jestliže dítě
dokáže již samostatně sedět. AR-
5
ITALIANO
Lettino pieghevole con borsa
IMPORTANTE,
CONSERVARE
PER RIFERIMENTO
FUTURO: LEGGERE
ATTENTAMENTE.
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI
MILANO. Conforme alle norme di sicurezza.
AVVERTENZA Assicuratevi che il lettino non sia posto
vicino a fonti di calore come stufette elettriche o a gas.
AVVERTENZA Non usate il lettino se c’è qualcosa che
non funziona, manca o è danneggiato. Usare solo ac-
cessori o ricambi raccomandati da BREVI MILANO.
AVVERTENZA Non lasciare mai giocattoli o altri
oggetti grandi all’interno del lettino: il bambino
potrebbe usarli per uscire o potrebbero causargli
strangolamento o soffocamento.
AVVERTENZA Non usare più di un materasso nel
lettino.
Il lettino deve essere usato solo quando è montato completamente
e tutti meccanismi di bloccaggio del sistema di piegatura sono bloc-
cati e vericati. Per prevenire il rischio di cadute, quando il bambino
è in grado di arrampicarsi al di fuori del lettino, tale lettino non va p
utilizzato. Tutti i sistemi di ssaggio devono essere correttamente
serrati, controllati periodicamente e, se necessario, riserrati.
MATERASSO
EN 16890:2017
Questo materasso è adattabile solo con l’articolo 811
ATTENZIONE - Non usare più di un materasso nel lettino.
ATTENZIONE - Per evitare rischi o principi d’incendio, non mettere
mai il prodotto vicino a stufe elettriche, stufe a gas oppure ad altre
fonti di forte calore.
ATTENZIONE - Usare solamente il materasso ven-
duto con questo lettino, non sovrapporre un se-
condo materasso, rischio di soffocamento.
AVVERTENZA
Non lasciare il bambino incustodito. L’utilizzo nella posizione alta non
è possibile quando il bambino è in grado di passare da solo dalla posi-
zione dorsale a quella supina. Il kit doppia altezza che permette di ot-
tenere la posizione alta deve essere rimosso prima di utilizzare il letto
nella posizione bassa. L’utilizzo della base nella posizione più bassa
è la più sicura e deve sempre essere utilizzata in questa posizione da
quando il bambino è in grado di stare seduto da solo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull’etichetta di manutenzione
presente sul prodotto. Si lava facilmente con un panno umido e tiepido.
Non ci sono parti che devono essere lubricate o regolate. Asciugare
le parti in metallo per evitare formazione di ruggine. Riponete il lettino
nell’apposita borsa in un luogo asciutto e ventilato quando non vi serve.
Attenzione. Per evitare il rischio di soffocamento questa co-
pertura deve essere mantenuta lontano dalla portata dei bambini.
ENGLISH
Travelcot with bag
IMPORTANT, RETAIN
FOR FUTURE
REFERENCE: READ
CAREFULLY.
Dear Customer, thank you for choosing a BREVI MILANO product.
In compliance with safety regulations.
WARNING Be aware of the risk of open re and
other sources of strong heat, such as electric bar
res, gas res, etc. in the near vicinity of the cot.
WARNING Do not use the cot if any part is broken,
torn or missing and use only spare parts appro-
ved by BREVI MILANO. Do not use accessories or
replacement parts other than the ones appproved
by BREVI MILANO.
WARNING Do not leave anything in the cot or pla-
ce the cot close to another product, which could
provide a foothold or present a danger of suffo-
cation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain
cords, etc.
WARNING Do not use more than one mattress in
the cot.
The travel cot is ready for use, only when the locking mechanism
are engaged and to check carefully that they are fully engaged
before using the folding cot. To prevent injury from falls that when
the child is able to climb out of the cot, the cot shall no longer be
used for that child. All assembly ttings should always be tighte-
ned properly and that ttings should be checked regularly and
retightened as necessary.
811-01-181108-00
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever
to the product described in this instructions leaet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung
durchzuführen. FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier
momento modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto
descrito neste manual de instruções. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. HU- A
BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez
prethodne najave. RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного
уведомления. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. RO- BREVI MILANO poate sa faca
orice modicare acestui produs fara o noticare prealabila. SK- Spoločnosť BREVI MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na
použitie. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви промени по продукта, описан в настоящата инструкция, без предварително уведомление. CS- Společnost BREVI
MILANO může kdykoliv upravit modely popsané v tomto návodu k použití. AR-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Brevi Dolce Nanna Plus with double height kit Manuale del proprietario

Categoria
Mobili per bambini
Tipo
Manuale del proprietario