Axial AXI90081T1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
AXI90081 T1/T2
IT
40
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto
prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose
e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e
responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto
può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere
utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti
incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di horizon hobby, llc. Questo manuale
contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte
le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione
di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o
towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
lesioni alle persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso,
sia nei propri riguardi che nei confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da molte fonti che non potete
controllare. Queste interferenze possono generare momentanee perdite di controllo del modello, quindi è consigliabile
mantenere sempre una certa distanza di sicurezza in ogni direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni.
Non utilizzare mai il modello con batterie scariche.
Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da persone, macchine e traffi co.
Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traffi co o in luoghi affollati.
Seguite attentamente le avvertenze d’uso di questo modello e di ogni altro accessorio (caricabatterie, batterie
ricaricabili ecc.).
Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori della portata dei bambini.
Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè questo può causare infortuni seri, o addirittura la morte.
Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti affi lati.
Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune parti potrebbero avere degli spigoli vivi.
Subito dopo l’uso NON toccate componenti del modello quali motore, variatore elettronico o la batteria, perchè si
scaldano molto durante il funzionamento. Toccandoli potreste scottarvi.
Non infi late le dita tra gli ingranaggi del modello o altre parti in rotazione o movimento, poichè questo può causare
danni o infortuni gravi.
Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente sul modello. Invece spegnete sempre prima la ricevente e
poi la trasmittente.
Sollevate le ruote del modello da terra quando controllate il corretto funzionamento dell’apparato radio.
PRECAUZIONI E AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
IT
41
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione di componenti impermeabili
e resistenti all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide,” incluse pozze, ruscelli, erba
bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è completamente impermeabile e NON si
può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo, come il regolatore elettronico
di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti
all’acqua e non si possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di
corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni
nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,”
si devono applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa
manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto o il mancato rispetto delle seguenti precauzioni può portare
ad un malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni umide, per essere sicuri di avere
tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il costruttore delle batterie prima di
utilizzarle. Bisogna avere cautela quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato.
Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi manuali o il costruttore prima dell’utilizzo.
Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto con acqua salata (acqua marina o acqua
proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto
conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se non è stato certifi cato come
impermeabile o resistente all’acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate poco fi nchè l’acqua non viene
rimossa dal motore. Far girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo
eccessivo. Modifi cate il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona. Questo aumenta
la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra
situazione in cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE
INDICE
Veicolo resistente all’acqua con elettronica impermeabile.......41
Contenuto della scatola .................................................... 42
Avvertenze sulla ricarica USB ...........................................43
Caricare la batteria del veicolo .........................................43
Layout del trasmettitore.................................................... 44
Installare le batterie del trasmettitore ............................. 45
Rimuovere la carrozzeria del veicolo ................................ 45
Installare la batteria del veicolo ....................................... 46
Accendere la trasmittente. ............................................... 46
Avviare il veicolo ............................................................... 47
Testare i comandi .............................................................. 47
Dopo l’uso ......................................................................... 48
Collegamento trasmittente-ricevitore............................... 48
Guida alla risoluzione dei problemi .................................. 49
Elenco componenti ............................................................ 49
Garanzia ............................................................................ 49
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ..........50
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ........... 50
Viste esplose ..................................................................... 51
IT
42
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
Scaricare l’acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il
veicolo, poi dare alcune brevi accelerate fi nché l’acqua non viene rimossa.
ATTENZIONE: Durante l’operazione precedente, tenere sempre lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi
o altri oggetti liberi di muoversi.
Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola di aria compressa, soffi ate via
l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.
Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e la polvere usando un
getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: Non usare acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.
Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e togliere i residui di acqua
eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrifi cante su cuscinetti, elementi di fi ssaggio e altre parti metalliche.
Non spruzzare sul motore.
Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore.
Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrifi cando le parti seguenti:
- I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
- Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
- Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrifi cate le boccole con olio leggero per motore.
CONTENUTO DELLA SCATOLA
SPECIFICHE
Lunghezza 200mm
Larghezza 98mm
Altezza 120.7mm
Peso operativo 160g
COMPONENTI INCLUSI
Veicolo SCX Deadbolt 1:24 Scaler 4WD RTR (AXI90081)
Trasmittente AX-4 2,4 GHz 3 canali (AXI31618)
Caricabatterie Caricabatterie LiPo USB (DYNC1062)
Batteria del veicolo 7,4 V, 350 mAh, 2S LiPo (DYNB0012)
Motore Motore 030 SCX24 con pignone (DYNS1217)
ESC/ricevitore ESC/Rx AE-6 con marcia avanti e retromarcia (AXI31620)
Servocomandi AS-1 Micro Servo (AXI31619)
Batterie della
trasmittente
(4) alcaline AA
IT
43
AVVERTENZE SULLA RICARICA USB
CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
AVVERTENZA: ignorare le dovute cautele di utilizzo e le seguenti avvertenze può provocare il
malfunzionamento del prodotto e determinare problemi di natura elettrica, calore eccessivo, INCENDIO,
lesioni personali e danni alle proprietà.
NON LASCIARE MAI LE BATTERIE IN CARICA INCUSTODITE.
NON LASCIARE MAI LE BATTERIE IN CARICA TUTTA LA NOTTE.
Non caricare mai batterie esauste, danneggiate o bagnate.
Non caricare mai pacchi batterie contenenti tipi diversi di batterie.
Non consentire mai a bambini di età inferiore ai 14 anni di caricare le batterie.
Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi o freddi o esposti al sole.
Non caricare una batteria se il cavo è stato schiacciato o cortocircuitato.
Non collegare mai il caricabatteria alla presa di corrente se il cavo di alimentazione risulta schiacciato o
cortocircuitato.
Non provare mai a smontare il caricabatterie o usare una caricabatterie danneggiato.
Utilizzare sempre e solo batterie ricaricabili adatte per l’uso con il tipo di caricabatterie impiegato.
Ispezionare sempre la batteria prima di caricarla.
Tenere sempre la batteria lontana da qualsiasi materiale che potrebbe essere infl uenzato dal calore.
Monitorare sempre l’area di ricarica e mantenere sempre un estintore a portata di mano.
Interrompere immediatamente la procedura di carica se la batteria diventa calda al tatto oppure se inizia a cambiare
forma (rigonfi andosi).
Collegare sempre correttamente i cavi positivi (+) e i cavi negativi (-).
Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare che il caricabatterie si raffreddi tra una carica e l’altra.
Caricare sempre le batterie in un’area ben ventilata.
Se il prodotto presenta malfunzionamenti, interrompere tutto e contattare Horizon Hobby.
Caricare solo batterie ricaricabili. Provare a ricaricare batterie non ricaricabili comporta il rischio che queste possano
esplodere, causando danni o lesioni a cose e/o persone.
La presa USB deve essere installata nei pressi del dispositivo e deve essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE: assicurarsi sempre che la batteria che si sta caricando sia compatibile con le specifi che del
caricabatterie. In caso contrario, vi è il rischio di surriscaldamenti e altri malfunzionamenti del prodotto che
possono causare lesioni all’utente o danni materiali. Si prega di contattare Horizon Hobby o i rivenditori autorizzati
per eventuali domande sulla compatibilità.
ATTENZIONE: se in qualsiasi momento durante la carica la batteria si surriscalda o inizia a deformarsi,
scollegarla immediatamente e interrompere la carica, per evitare il rischio di incendio, danni collaterali e lesioni.
1. Si prega di fare riferimento agli avvisi relativi alla carica
tramite USB.
2. Collegare la batteria al caricabatterie.
3. Collegare il caricabatterie ad una porta di alimentazione USB
alimentata.
4. La sequenza LED per il caricabatterie USB è:
Rosso = in ricarica
Verde = carica completata
Scollegare la batteria dal caricabatterie quando è completamente
carica. Il tempo di ricarica è di circa 2 ore.
IT
44
LAYOUT DEL TRASMETTITORE
Usare il seguente schema per familiarizzare con le varie funzioni della trasmittente.
L’antenna è montata internamente ed è posizionata nella parte anteriore della trasmittente. Durante l’utilizzo del
modello, reggere la trasmittente in modo tale da tenerla in posizione il più possibile verticale. Non cercare di seguire
il movimento del modello con la trasmittente. In questo modo, si ottiene il segnale RF migliore tra la trasmittente e il
ricevitore. Non coprire la parte anteriore della trasmittente durante l’uso, per evitare di bloccare il segnale RF e perdere
il controllo del veicolo.
Normale < > Inverso
Cambia la direzione dello sterzo
Steering Dual Rate
Regola la corsa totale
dello sterzo
Trim sterzo
Regolare per
raddrizzare il percorso
del veicolo senza
toccare il volantino
Tasto binding
Interruttore alimentazione
Inversione di corsa
Avanti Stop
Coperchio batterie
Volantino sterzo
Girare a destra
o sinistra per far
svoltare il veicolo
Manopola
dell’acceleratore
Tirare per avanzare
Spingere per
retrocedere
Indicatore del livello della batteria
Rosso fi sso: la tensione della
batteria è buona.
Rosso lampeggiante: la tensione
della batteria è troppo bassa
(inferiore a 4 V). Sostituire le
batterie della trasmittente.
Manopola trim motore
Regola il rateo del comando motore
IT
45
INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE
1. Per aprire, premere il fermo del vano batteria e ruotare il coperchio
delle batterie.
2. Installare 4 batterie alcaline AA (o Ni-Cd o Ni-MH) prestando
attenzione alla polarità.
3. Chiudere il coperchio delle batterie e farlo scattare.
ATTENZIONE: non rimuovere MAI le batterie dalla trasmittente
mentre il veicolo è accesso. Questo potrebbe causare la perdita di
controllo del veicolo, danni o lesioni.
ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili, ricaricare solo
quelle e non le normali batterie non ricaricabili. Provare a
ricaricare batterie non ricaricabili comporta il rischio che queste
possano esplodere, causando lesioni o danni cose e/o persone.
ATTENZIONE: la sostituzione di una batteria con una batteria di
tipo inappropriato può comportare il rischio di esplosioni. Smaltire
le batterie esauste nel rispetto delle vigenti norme nazionali e locali.
RIMUOVERE LA CARROZZERIA DEL VEICOLO
IT
46
INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
ACCENDERE LA TRASMITTENTE.
IT
47
AVVIARE IL VEICOLO
TESTARE I COMANDI
Tenendo il veicolo con le ruote sollevate da terra, testare i comandi
del motore e dello sterzo. Assicurarsi che le ruote girino nella
direzione corretta e che le ruote anteriori svoltino in modo coerente
con i movimenti dello sterzo.
Dopo aver controllato la giusta direzione dei comandi, iniziare
a guidare lentamente. Se non toccando il volantino il veicolo
non procede dritto, regolare l’indicatore del trim di sterzo sulla
trasmittente fi nché il veicolo non assume un percorso rettilineo in
assenza di input allo sterzo.
DIVERTITI a guidare il veicolo!
IT
48
DOPO L’USO
La connessione (binding) è la procedura di programmazione del ricevitore per il riconoscimento del segnale di una
trasmittente specifi ca, evitando l’interferenza di altre trasmittenti. La trasmittente e il ricevitore forniti con il veicolo
sono connessi in fabbrica. Se è necessario effettuare nuovamente la connessione, seguire queste istruzioni.
AVVISO: non tentare di collegare la trasmittente e il ricevitore se ci sono altre trasmittenti compatibili in modalità
di connessione entro un raggio di 400 piedi (120 m). Questo può comportare una connessione imprevista alla
trasmittente sbagliata e la perdita di controllo del veicolo.
Prima di avviare la procedura di connessione, assicurarsi che i servo e il motore siano collegati alle porte corrette del
ricevitore e che le batterie della trasmittente siano completamente cariche.
1. Accendere la trasmittente tenendo premuto il pulsante BIND (di connessione). Il LED della trasmittente lampeggia.
2. Accendere il ricevitore. Il LED del ricevitore inizierà a lampeggiare velocemente.
3. Quando il LED diventa fi sso, la procedura di binding è completata.
Il LED del ricevitore si accende di luce fi ssa quando sia la trasmittente che il ricevitore sono accesi. Se il LED del
ricevitore lampeggia rapidamente o non si accende, la trasmittente e il ricevitore non sono collegati. Spegnere sia la
trasmittente che il ricevitore e ripetere la procedura di binding.
COLLEGAMENTO TRASMITTENTE-RICEVITORE
Terminato l’uso del veicolo:
1. Spegnere il modello. 2. Spegnere la trasmittente. 3. Rimuovere la batteria del veicolo
e, se necessario, caricarla.
IT
49
ELENCO COMPONENTI
GARANZIA
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce
che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla
data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle
disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato
acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si
estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente)
e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare
o a far sostituire la merce durante il periodo di questa
garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni
di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova
di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia.
Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care
i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di
escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità
del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa
di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia
non copre dei danni superfi ciali o danni per cause di
forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che
viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione
applicabile, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una
qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione
o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti
diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Il veicolo non si muove
Le batterie non sono state installate
correttamente nella trasmittente
Assicurarsi che le batterie della trasmittente
siano installate correttamente
Batteria scarica o assente nel veicolo
Installare una batteria appena ricaricata sul veicolo
Motore danneggiato Sostituire il motore
Cavi danneggiati o rotti Sostituire i cavi danneggiati
L’ESC viene spento dal circuito di protezione termica
Lasciare raffreddare completamente l’ESC
Perdita del controllo
del veicolo
Antenna posizionata in modo errato
Assicurarsi che l’antenna della trasmittente
non sia bloccata e che l’antenna del
ricevitore sia posizionata correttamente
Batterie scariche o assenti nella trasmittente
o nel veicolo
Installare una batteria appena ricaricata sul
veicolo e batteria nuove sulla trasmittente
Posizione neutra o del trim errata Regolare il trim dello sterzo
Ricevitore e/o batteria non collegati
correttamente
Verifi care tutti i collegamenti del ricevitore e
della batteria
La funzione sterzo e/o
acceleratore è invertita
La corsa del servo è invertita a livello della
trasmittente
Mettere in posizione corretta l’interruttore
d’inversione della corsa del servo sulla trasmittente
I cavi del motore non sono collegati
correttamente
Verifi care che tutti i cavi del motore abbiano
polarità corretta e siano ben collegati
AXI31567 1.0 Nitto Trail Grappler pneumatici M/T 4 pz
AXI31599 SCX24 Deadbolt set carrozzeria (Clear and Cut)
AXI31608 SCX24 Trasmissione (assemblata)
AXI31609 SCX24 Assale anteriore (assemblato)
AXI31610 SCX24 Assale posteriore (assemblato)
AXI31611
SCX24 Set albero di trasmissione
(corto, medio, lungo)
AXI31612 SCX24 Set ammortizzatori (assemblati) 4 pz
AXI31613 SCX24 Bielle sospensioni (corte, medie, lunghe)
AXI31614 SCX24 Set telaio
AXI31615 1.0 KMC Ruote Machete 4 pz
AXI31616 SCX24 Paraurti anteriore CRC con LED
AXI31618 AX-4 Trasmittente 2,4 GHz 2 canali
AXI31619 AS-1 Micro Servo
AXI31620 AE-6 ESC/Rx (marcia avanti/retromarcia)
DYNB0012 Batteria 7,4 V 350 mAh 2s LiPo
DYNC1062 Caricabatterie LiPo USB
DYNS1217 SCX24 Motore con pignone
IT
50
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali,
diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profi tto
o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta
si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si
chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo
sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon
non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni
derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi
tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si
suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con
giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni
di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del
prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e
si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono
fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un
rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon
per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più
breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti
per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non
si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione
del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad
una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti
i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un
indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere
ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è
presente una prova d’acquisto in originale proveniente
da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale
è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene
confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al
vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La
somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro
rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno
le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non
pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per
gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose
e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
10/15
GARANZIA E ASSISTENZA - INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato
di acquisto
Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è
responsabile dello smaltimento di tali rifi uti che devono essere portati in un centro di raccolta designato
per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio
di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le
risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente.
Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di
smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Dichiarazione di conformità UE:
Axial SCX24 Deadbolt 1/24 Scale Electric 4WD RTR (AXI90081)
Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. Una copia della dichiarazione di conformità UE è
disponibile online all’indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
EN
51
51
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN //
VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
DYNS1217
AXI31608
SCX24 Transmission (assembled)
SCX24 Getriebe (montiert)
Transmission SCX24 (assemblée)
SCX24 Trasmissione (assemblata)
AXI31612
SCX24 Shock Set (assembled)
SCX24 Stoßdämpfersatz (montiert)
Ensemble d’amortisseurs SCX24 (assemblés)
SCX24 Set ammortizzatori (assemblati)
AXI31611
SCX24 Driveshaft Set (short, medium, long)
SCX24 Antriebswellensatz (kurz, mittel, lang)
Ensemble d’arbre
de transmission SCX24 (court, moyen, long)
SCX24 Set albero di trasmissione
(corto, medio, lungo)
52
AXI31610
SCX24 Rear Axle (assembled)
SCX24 Hinterachse (montiert)
Essieu arrière SCX24 (assemblé)
SCX24 Assale posteriore (assemblato)
AXI31609
SCX24 Front Axle (assembled)
SCX24 Vorderachse (montiert)
Essieu avant SCX24 (assemblé)
SCX24 Assale anteriore (assemblato)
EN
53
53
AXI31613
SCX24 Suspension Links (short, medium, long)
SCX24 Aufhängeglieder (kurz, mittel, lang)
Bras de suspension SCX24 (court, moyen, long)
SCX24 Bielle sospensioni (corte, medie, lunghe)
54
AXI31614
AXI31614
AXI31611
AXI31611
AXI31608
DYNS1217
AXI31616
AXI31614
AXI31609
AXI31611
AXI31613
DYNB0012
AXI31620
AXI31619
AXI31612
AXI31614
SCX24 Chassis Set
SCX24 Karosseriesatz
Ensemble de carrosserie SCX24
SCX24 Set telaio
EN
55
55
AXI31615
AXI31567
AXI31608
SCX24 Deadbolt Body Set (clear and cut)
SCX24 Deadbolt--Karosseriesatz (durchsichtig und zugeschnitten)
Carrosserie SCX24 Deadbolt (transparenteet coupée)
SCX24 Deadbolt set carrozzeria (Clear and Cut)
56
OFFICIALLY LICENSED BY:
©2019 Horizon Hobby, LLC.
Axial, the Axial logo, Deadbolt, Dynamite and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
Nitto
®
and Trail Grappler
®
are registered trademarks of Nitto Tire U.S.A., Inc.
The CRC name and logo are trademarks or registered trademarks of Casey Currie Motorsports and are used under license.
KMC Wheels name and logo are trademarks or registered trademarks of WheelPros, LLC and are used under license.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,592,724.
Created 1/19 AXI90081 58878
facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc
youtube.com/axialvideos | fl ickr.com/axialrc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Axial AXI90081T1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario