Axial AXI00002V3 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

AXI00002V3T3/T4
1/24 SCALE SCX24 4WD ROCK CRAWLER READY-TO-RUN
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Before operating this vehicle, please read
all printed materials thoroughly. Horizon
Hobby is not responsible for inadvertent
errors in this manual.
Scan and select the Manuals and Support quick links
from the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen
zu Handbücher.
Scannez l et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus
récentes sur le manuel.
Scannerizzare selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
axialadventure.com
JEEP WRANGLER JLU
IT
39
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto
prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose
e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e
responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto
può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere
utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti
incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di horizon hobby, llc. Questo manuale
contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte
le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione
di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o
towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
lesioni alle persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso,
sia nei propri riguardi che nei confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da molte fonti che non potete
controllare. Queste interferenze possono generare momentanee perdite di controllo del modello, quindi è consigliabile
mantenere sempre una certa distanza di sicurezza in ogni direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni.
Non utilizzare mai il modello con batterie scariche.
Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da persone, macchine e traffico.
Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traffico o in luoghi affollati.
Seguite attentamente le avvertenze d’uso di questo modello e di ogni altro accessorio (caricabatterie, batterie
ricaricabili ecc.).
Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori della portata dei bambini.
Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè questo può causare infortuni seri, o addirittura la morte.
Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti affilati.
Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune parti potrebbero avere degli spigoli vivi.
Subito dopo l’uso NON toccate componenti del modello quali motore, variatore elettronico o la batteria, perchè si
scaldano molto durante il funzionamento. Toccandoli potreste scottarvi.
Non infilate le dita tra gli ingranaggi del modello o altre parti in rotazione o movimento, poichè questo può causare
danni o infortuni gravi.
Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente sul modello. Invece spegnete sempre prima la ricevente e
poi la trasmittente.
Sollevate le ruote del modello da terra quando controllate il corretto funzionamento dell’apparato radio.
PRECAUZIONI E AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
IT
40
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione di componenti impermeabili
e resistenti all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide,” incluse pozze, ruscelli, erba
bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è completamente impermeabile e NON si
può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo, come il regolatore elettronico
di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti
all’acqua e non si possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di
corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni
nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,”
si devono applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa
manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto o il mancato rispetto delle seguenti precauzioni può portare
ad un malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni umide, per essere sicuri di avere
tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il costruttore delle batterie prima di
utilizzarle. Bisogna avere cautela quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato.
Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi manuali o il costruttore prima dell’utilizzo.
Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto con acqua salata (acqua marina o acqua
proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto
conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se non è stato certificato come
impermeabile o resistente all’acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate poco finchè l’acqua non viene
rimossa dal motore. Far girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo
eccessivo. Modificate il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona. Questo aumenta
la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra
situazione in cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE
INDICE
Veicolo resistente all’acqua con elettronica impermeabile ..... 40
Contenuto della scatola .................................................... 41
Avvertenze sulla ricarica USB ........................................... 42
Caricare la batteria del veicolo ......................................... 42
Layout del trasmettitore.................................................... 43
Installare le batterie del trasmettitore ............................. 44
Rimuovere la carrozzeria del veicolo ................................ 44
Installare la batteria del veicolo ....................................... 45
Accendere la trasmittente ................................................ 45
Avviare il veicolo ............................................................... 46
Testare i comandi .............................................................. 46
Dopo l’uso ......................................................................... 47
Collegamento trasmittente-ricevitore............................... 47
Ricevitore e Schema Cablaggi ESC................................... 47
Guida alla risoluzione dei problemi .................................. 48
Parti di Ricambio ............................................................... 48
Pezzi Opzionali................................................................... 49
Garanzia ............................................................................ 49
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .......... 50
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ........... 50
Viste esplose ...............................................................51–55
IT
41
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
Scaricare l’acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il
veicolo, poi dare alcune brevi accelerate finché l’acqua non viene rimossa.
ATTENZIONE: Durante l’operazione precedente, tenere sempre lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi
o altri oggetti liberi di muoversi.
Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola di aria compressa, soffiate via
l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.
Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e la polvere usando un
getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: Non usare acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.
Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e togliere i residui di acqua
eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, elementi di fissaggio e altre parti metalliche.
Non spruzzare sul motore.
Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore.
Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti seguenti:
- I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
- Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
- Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole con olio leggero per motore.
CONTENUTO DELLA SCATOLA
SPECIFICHE
Lunghezza 200mm
Larghezza 98mm
Altezza 106.5mm
Peso operativo 160g
COMPONENTI INCLUSI
Veicolo SCX24 Jeep Wrangler JLU Scala 1:24 4WD
Rock Crawler RTR (AXI00002V3)
Trasmittente SLT2 2-CH 2,4 Ghz SLT (SPMRSLT200)
Caricabatterie Spektrum USB-C 2S JST-XH (SPMXC0030)
Batteria del veicolo Spektrum 7,4 V 350 mAh 3S LiPo: PH
(SPMX3502S30)
Motore Motore SCX24 con pignone (DYNS1217)
ESC/ricevitore Combo ESC / Ricevitore SLT 2-in-1 10 Amp a
spazzole (SPMXSE2425RX)
Servo Micro Servo AS-1 (AXI31619)
Batterie della trasmittente (4) alcaline AA
IT
42
AVVERTENZE SULLA RICARICA USB
CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
AVVERTENZA: ignorare le dovute cautele di utilizzo e le seguenti avvertenze può provocare il malfunzion-
amento del prodotto e determinare problemi di natura elettrica, calore eccessivo, INCENDIO, lesioni personali
e danni alle proprietà.
NON LASCIARE MAI LE BATTERIE IN CARICA INCUSTODITE.
NON LASCIARE MAI LE BATTERIE IN CARICA TUTTA LA NOTTE.
Non caricare mai batterie esauste, danneggiate o bagnate.
Non caricare mai pacchi batterie contenenti tipi diversi di batterie.
Non consentire mai a bambini di età inferiore ai 14 anni di caricare le batterie.
Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi o freddi o esposti al sole.
Non caricare una batteria se il cavo è stato schiacciato o cortocircuitato.
Non collegare mai il caricabatteria alla presa di corrente se il cavo di alimentazione risulta schiacciato o cortocircuitato.
Non provare mai a smontare il caricabatterie o usare una caricabatterie danneggiato.
Utilizzare sempre e solo batterie ricaricabili adatte per l’uso con il tipo di caricabatterie impiegato.
Ispezionare sempre la batteria prima di caricarla.
Tenere sempre la batteria lontana da qualsiasi materiale che potrebbe essere influenzato dal calore.
Monitorare sempre l’area di ricarica e mantenere sempre un estintore a portata di mano.
Interrompere immediatamente la procedura di carica se la batteria diventa calda al tatto oppure se inizia a cambiare
forma (rigonfiandosi).
Collegare sempre correttamente i cavi positivi (+) e i cavi negativi (-).
Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare che il caricabatterie si raffreddi tra una carica e l’altra.
Caricare sempre le batterie in un’area ben ventilata.
Se il prodotto presenta malfunzionamenti, interrompere tutto e contattare Horizon Hobby.
Caricare solo batterie ricaricabili. Provare a ricaricare batterie non ricaricabili comporta il rischio che queste possano
esplodere, causando danni o lesioni a cose e/o persone.
La presa USB deve essere installata nei pressi del dispositivo e deve essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE: assicurarsi sempre che la batteria che si sta caricando sia compatibile con le specifiche del
caricabatterie. In caso contrario, vi è il rischio di surriscaldamenti e altri malfunzionamenti del prodotto che
possono causare lesioni all’utente o danni materiali. Si prega di contattare Horizon Hobby o i rivenditori autorizzati
per eventuali domande sulla compatibilità.
ATTENZIONE: se in qualsiasi momento durante la carica la batteria si surriscalda o inizia a deformarsi,
scollegarla immediatamente e interrompere la carica, per evitare il rischio di incendio, danni collaterali e lesioni.
Usare solamente il caricabatterie USB incluso per caricare la batteria.
1. Collegare il caricabatterie ad una porta di alimentazione USB adeguata. Il caricabatterie funziona con la maggior parte
delle fonti di alimentazione mobili da 5V o caricabatterie per smartphone con almeno 1 ampere di potenza in uscita.
AVVISO: Il caricamento della batteria attraverso una porta USB con una potenza in uscita inferiore ad 1 ampere può
causare surriscaldamento.
2. Collegare il cavo di ricarica alla batteria tenendo in considerazione la giusta polarità. Caricare una batteria
completamente scarica richiede circa 45–60 minuti. I tempi di ricarica possono variare in base alla fonte di
alimentazione.
3. Rimuovere la batteria dal caricabatterie quando il ciclo di ricarica è completo.
4. Rimuovere il caricabatterie dalla fonte di alimentazione.
ATTENZIONE: quando la carica è terminata, scollegare subito
la batteria dal caricatore.
INDICAZIONI DEL LED DEL CARICABATTERIE
ROSSO, fisso = errore di carica; assicurarsi che la batteria sia sana
e correttamente collegata al caricabatterie
ARANCIONE, fisso = carica in corso
VERDE, fisso = carica completa
ARANCIONE/VERDE, lampeggiante =
caricatore pronto per la ricarica
IT
43
LAYOUT DEL TRASMETTITORE
Usare il seguente schema per familiarizzare con le varie funzioni della trasmittente.
L’antenna è montata internamente ed è posizionata nella parte anteriore della trasmittente. Durante l’utilizzo del
modello, reggere la trasmittente in modo tale da tenerla in posizione il più possibile verticale. Non cercare di seguire
il movimento del modello con la trasmittente. In questo modo, si ottiene il segnale RF migliore tra la trasmittente e il
ricevitore. Non coprire la parte anteriore della trasmittente durante l’uso, per evitare di bloccare il segnale RF e perdere
il controllo del veicolo.
Trim sterzo
Regolare per raddrizzare il
percorso del veicolo senza
toccare il volantino
Volantino
sterzo
Girare a destra o
sinistra per
far svoltare il
veicolo
Manopola
dell’acceleratore
Tirare per avanzare
Spingere per
retrocedere
Inversione
di corsa
Avanti Stop
Indicatori luminosi
Luce rossa fissa—
connessione radio
presente e carica della
batteria adeguata
Luce rossa lampeggi-
ante—tensione batteria
insufficiente. Sostituire
le batterie
Rateo sterzo
regola i fine corsa
dello sterzo
Pulsante di
accensione
accende/spegne
l’alimentazione
Inversione servo dello
sterzo (ST-R)
inverte il canale dello
sterzo
Limite acceleratore
limita la potenza del motore al
50/75/100%
Selezionare 50% o 75% per i piloti
meno esperti e quando lo spazio
disponibile è limitato
Coperchio batterie
IT
44
INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE
1. Per aprire, premere il fermo del vano batteria e ruotare il
coperchio delle batterie.
2. Installare 4 batterie alcaline AA prestando attenzione alla
polarità.
3. Chiudere il coperchio delle batterie e farlo scattare.
ATTENZIONE: non rimuovere MAI le batterie dalla
trasmittente mentre il veicolo è accesso. Questo potrebbe
causare la perdita di controllo del veicolo, danni o lesioni.
ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili,
ricaricare solo quelle e non le normali batterie non
ricaricabili. Provare a ricaricare batterie non ricaricabili comporta
il rischio che queste possano esplodere, causando lesioni o danni
cose e/o persone.
ATTENZIONE: la sostituzione di una batteria con una
batteria di tipo inappropriato può comportare il rischio di
esplosioni. Smaltire le batterie esauste nel rispetto delle vigenti
norme nazionali e locali.
RIMUOVERE LA CARROZZERIA DEL VEICOLO
IT
45
INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
ACCENDERE LA TRASMITTENTE
IT
46
AVVIARE IL VEICOLO
Tenendo il veicolo con le ruote sollevate da terra, testare i comandi
del motore e dello sterzo. Assicurarsi che le ruote girino nella
direzione corretta e che le ruote anteriori svoltino in modo coerente
con i movimenti dello sterzo.
Dopo aver controllato la giusta direzione dei comandi, iniziare
a guidare lentamente. Se non toccando il volantino il veicolo
non procede dritto, regolare l’indicatore del trim di sterzo sulla
trasmittente finché il veicolo non assume un percorso rettilineo in
assenza di input allo sterzo.
DIVERTITI a guidare il veicolo!
TESTARE I COMANDI
IT
47
DOPO L’USO
Terminato l’uso del veicolo:
1. Spegnere il modello. 2. Spegnere la trasmittente. 3. Rimuovere la batteria del veicolo
e, se necessario, caricarla.
COLLEGAMENTO TRASMITTENTE-RICEVITORE
La connessione (binding) è la procedura di programmazione del ricevitore per il riconoscimento del segnale di una
trasmittente specifica, evitando l’interferenza di altre trasmittenti. La trasmittente e il ricevitore forniti con il veicolo
sono connessi in fabbrica. Se è necessario effettuare nuovamente la connessione, seguire queste istruzioni.
AVVISO: non tentare di collegare la trasmittente e il ricevitore se ci sono altre trasmittenti compatibili in modalità
di connessione entro un raggio di 400 piedi (120 m). Questo può comportare una connessione imprevista alla
trasmittente sbagliata e la perdita di controllo del veicolo.
Prima di avviare la procedura di connessione, assicurarsi che i servo e il motore siano collegati alle porte corrette del
ricevitore e che le batterie della trasmittente siano completamente cariche.
1. Inserire il connettore di binding nel ricevitore.
2. Accendere il ricevitore. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare velocemente.
3. Accendere la trasmittente. Il LED della trasmittente lampeggia.
4. Quando il LED diventa fisso, la procedura di binding è completata.
Il LED del ricevitore si accende di luce fissa quando sia la trasmittente che il ricevitore sono accesi. Se il LED del
ricevitore lampeggia rapidamente o non si accende, la trasmittente e il ricevitore non sono collegati. Spegnere sia la
trasmittente che il ricevitore e ripetere la procedura di binding.
RICEVITORE E SCHEMA CABLAGGI ESC
Antenna
LED
Porta motore
Porta batteria
Pulsante di accensione
Modalità (Jumper)
Porta di binding
Sterzo anteriore
Manetta
(Per ESC esterno opzionale, non
usato con supporto motore)
Avanti/indietro, senza
freno. Consigliato per
crawler.
Avanti/Freno/Indietro
non consigliato per
crawler.
IT
48
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Il veicolo non si muove
Le batterie non sono state installate corretta-
mente nella trasmittente Assicurarsi che le batterie della trasmittente
siano installate correttamente
Batteria scarica o assente nel veicolo Installare una batteria appena ricaricata sul
veicolo
Motore danneggiato Sostituire il motore
Cavi danneggiati o rotti Sostituire i cavi danneggiati
L’ESC viene spento dal circuito di protezione
termica Lasciare raffreddare completamente l’ESC
Perdita del controllo
del veicolo
Antenna posizionata in modo errato Assicurarsi che l’antenna della trasmittente
non sia bloccata e che l’antenna del ricevito-
re sia posizionata correttamente
Batterie scariche o assenti nella trasmittente
o nel veicolo Installare una batteria appena ricaricata sul
veicolo e batteria nuove sulla trasmittente
Posizione neutra o del trim errata Regolare il trim dello sterzo
Ricevitore e/o batteria non collegati corret-
tamente Verificare tutti i collegamenti del ricevitore e
della batteria
La funzione sterzo e/o
acceleratore è invertita
La corsa del servo è invertita a livello della
trasmittente
Mettere in posizione corretta l’interruttore
d’inversione della corsa del servo sulla
trasmittente
I cavi del motore non sono collegati corretta-
mente Verificare che tutti i cavi del motore abbiano
polarità corretta e siano ben collegati
PARTI DI RICAMBIO
AXI200000 Set carrozzeria trasparente,
pretagliato: SCX24 Jeep Wrangler JLU
AXI201000 Paraurti posteriore e cerniera
AXI201001 Paraurti anteriore
AXI201002 Parti del telaio interasse lungo, 133,7 mm
AXI203002 Set ammortizzatori olio 6 mm
(0,213 lb/in rosso)
AXI203003 Set molla
AXI204000 Bracci oscillanti interasse lungo,
133,7 mm
AXI206000 Clip carrozzeria 3 mm con linguetta,
nero (10)
AXI31608 Trasmissione, assemblata
AXI31609 Assale di sterzo, assemblato
AXI31610 Assale dritto, assemblato
AXI31611 Set albero di trasmissione, corto/
medio/lungo
AXI31614 Set telaio
AXI31615 Ruote 1/24 KMC Machete 1.0,
esagono 7 mm (4)
AXI31616 Paraurti anteriore CRC con LED
AXI31619 Micro Servo AS-1
AXI40004 Gomme 1.0 Nitto Trail Grappler V1 (4)
AXIC1147 Controdado nylon 2 mm (10)
DYNS1217 Motore con pignone
SPMRSLT300 SLT3 3 CH 2,4 Ghz SLT solo TX
SPMX3502S30 Batteria 7,4 V 350 mAh 2S 30C LiPo:
PH2.0 2p
SPMXC0030 Caricatore 2S USB-C PH2.54 JST-XH
SPMXSE2425RX Combo ESC / Ricevitore SLT 2-in-1 10
Amp a spazzole
IT
49
GARANZIA
Periodo di garanzia – Garanzia esclusiva - Horizon Hobby,
LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodot-
to”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori
di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è
conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto
è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi
e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia – (a) La garanzia è limitata
all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la
merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre
solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da
questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far
valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di
cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun
preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità
del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a parti-
colari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente
il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui
previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto con-
siderato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste
sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le
decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a
discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del
prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazi-
one o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commer-
ciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un
tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da
Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o
da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno – Horizon non si riterrà responsabile per
danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di
profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa
su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Ho-
rizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del
prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha
alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manuten-
zione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi
Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni
derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del
prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e
riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale
responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce
di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza – Questo è un prodotto sofisticato
di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipo-
lato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basi-
lari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto
non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile
potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone,
al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non
è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta
supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene
le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione
del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte
le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si
preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni – Il vostro negozio
locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon.
Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in
tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi
possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione – Se il prodotto deve essere
ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve es-
sere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali
solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione
senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione
via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione,
PEZZI OPZIONALI
AXI302001 Carter differenziale, ottone
AXI302002 Mozzo esagonale, ottone (2)
AXI302003 Fusi a snodo, ottone (sx/dx)
AXI302004 Pesi fuso a snodo, ottone (4)
AXI302005 Supporto servo, ottone
AXI302006 Montaggio braccio superiore post., ottone
DYNH2027 Set di viti in acciaio inox
DYNT0503 Set attrezzi base: Axial 1/24
PRO1019410 Ruote 1/24 Hyrax Ant/Post 1.0” su Black
Impulse 7 mm (4)
PRO1020910 Ruote 1/24 Trencher Ant/Post 1.0” su Black
Impulse 7 mm (4)
PRO356500 Carrozzeria trasparente 1/24 Dodge Power
Wagon del 1946
PRO358300 Carrozzeria trasparente 1/24 1978 Chevrolet
K-10
PRO359600 Carrozzeria trasparente 1/24 Cliffhanger
High Performance
SPMXC1050 Caricabatterie Smart S1500 DC, 1 x 500 W
SPMXC2050 Caricabatterie Smart S155 G2 1x55 W AC
SPMXCA309 Adattatore: Batteria IC3 / Dispositivo JST-PH
2.0
IT
50
Dichiarazione di conformità UE:
Axial Jeep Wrangler JLU 1/24 Scale
SCX24 4WD Rock Crawler RTR
(AXI00002V3T3/T4): Con la presente,
Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme
a quanto segue: Direttiva europea bassa tensione (LVD)
2014/35/UE; Direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE; Direttiva europea
sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva
RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65
/ UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla
direttiva europea 2006/66 / CE, che non possono essere
smaltite con i rifiuti domestici. Attenersi alle normative
locali.
Gamma di frequenza wireless / Potenza di uscita
wireless
Trasmettitore
2410MHz-2480MHz
13.66 dBm
Ricevitore
2405-2450MHz
15.26dBm
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importatore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della
Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i
rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il
prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di
raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
GARANZIA E ASSISTENZA - INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato
di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in re-
lazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad
una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo
bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per
chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione – Le richieste in garanzia verranno
elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella
quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene
confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento – Se bisogna effettuare una
riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà
inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata
dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma
per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le
riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti
di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90
giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di
conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono dis-
ponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparaz-
ioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri
e le vetture RC, sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
OFFICIALLY LICENSED BY:
©2023 Horizon Hobby, LLC.
Axial, the Axial logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
Nitto
®
and Trail Grappler
®
are registered trademarks of Nitto Tire U.S.A., Inc.
The CRC name and logo are trademarks or registered trademarks of Casey Currie Motorsports and are used under license.
KMC Wheels name and logo are trademarks or registered trademarks of WheelPros, LLC and are used under license.
The Jeep name and associated vehicle likenesses are trademarks or registered trademarks of FCA US LLC and are used under license.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Created 8/23 AXI00002V3T3/T4 633249
facebook.com/axialinc
instagram.com/axialadventure
twitter.com/axialrc
youtube.com/axialvideos
axialadventure.com
EXPLORE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Axial AXI00002V3 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per