Pro-Form 660 Vx Treadmill Manuale D'istruzioni

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

Etichetta del Nº. di Serie
Modello Nº PETL62705.1
Nº di Serie
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre
-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma
-
nuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
pezzi mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
LISTA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA DEI PEZZI al centro di questo manuale.
2
PROFORM è una marchio della ICON IP, Inc.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant de tutte
le istruzioni e precauzioni.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 135 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali
.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 10). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm
2
) che non
superi 1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 27.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre agli corrimani.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evi-
tare sbalzi improvvisi.
16. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca durante l’allenamento.
17. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
l'interruttore acceso/spento quando il tapis
roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico
a pagina 5 per la posizione dell'interruttore
acceso/spento.)
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo
-
stare il tapis roulant sino a montaggio com-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-
gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 25.) Bisognerà es-
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o
lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
3
4
178425
233006
FR SP IT GR DU
Vertical Latch Warning Decal, Treadmill
I mostrati adesivi d’avvertenza sono applicati sul tapis roulant.
Si prega di notare che il testo degli adesivi è in lingua inglese.
Individuare gli adesivi in lingua Italiana e posizionarli sopra a
quelli in lingua inglese. Qualora un adesivo fosse illeggibile o
non fosse presente, si prega di chiamare il nostro Servizio
Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere
la quarta di copertina del presente manuale). Applicare l’ade-
sivo nella posizione indicata.
2
0. Ispezionare e stringere appropriatamente tutti
i pezzi del tapis roulant regolarmente.
21. Quando usate i programmi iFIT.com, un « fi-
s
chio » elettronico vi avviserà quando la velo-
c
ità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
modo da essere preparati quando la velocità
e/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la
velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima
che l’allenatore personale descriva il cambia-
mento.
22. Quando usate i programmi iFIT.com, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclina-
zione in qualsiasi momento premendo i pul-
santi per la velocità e l’inclinazione. Comun-
que, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma.
2
3. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore e scollegare
il riproduttore MP3 quando non li usate.
24. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
25.
PERICOLO: Scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l
’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di
eseguire le procedure di manutenzione e re-
golazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale adde-
strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
26. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
5
G
razie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
P
ROFORM
®
6
60 VX. Il tapis roulant 660 VX offre una
gamma di funzioni realizzate per rendere i vostri eser-
cizi a casa più piacevoli ed efficaci. E una volta finito di
allenarsi, l’innovativo tapis roulant 660 VX potrà essere
piegato, occupando così meno della metà di spazio di
altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
c
hiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
d
el presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
tapis roulant è PETL62705.1. È possibile trovare il nu-
mero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant
(vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiusura a Scatto
Chiave/Fermaglio
Interruttore Automatico
Interruttore
Acceso/Spento
Nastro Scorrevole
Piattaforma Nastro Ammortizzata
per massima comodità durante
l’allenamento
Poggia Piedi
LATO DESTRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Consolle
Porta Bottiglia
(La bottiglia non
è inclusa)
Ventilatore
RETRO
6
MONTAGGIO
l
montaggio richiede due persone.
P
osizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre-
vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con-
dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce (con
un albero di lunghezza pari almeno a 15,3 cm) e una tenaglia .
Utilizzare i disegni dei pezzi sottostanti per identificare i pezzi piccole utilizzate nel montaggio. Nota: Se un
pezzo non fosse nel sacchetto dei pezzi, controllare che non sia stata pre-montata.
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, inclinare at-
tentamente il tapis roulant sul lato sinistro come mostrato.
Piegare parzialmente il Telaio (58) per rendere il tapis
roulant più stabile. Non piegare completamente il tapis
roulant prima di averlo completamente assemblato.
Inserire una Gamba d’Estensione (89) nella base dei
Montanti (84) come mostrato. Quindi, tenere due Dadi
Gamba d’Estensione (67) sul fondo della Gamba
d’Estensione. In seguito, inserire due Bulloni Gamba
d’Estensione (65) con Rondelle a Stella (8) sulla parte su-
periore della Gamba d’Estensione e serrare saldamente i
Bulloni Gamba d'Estensione nei Dadi Gamba
d'Estensione.
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, inclinare at-
tentamente il tapis roulant sull’altro lato. Montare l’altra
Gamba d’Estensione (non mostrata) come descritto in
precedenza.
Montare le quattro Gommini Base (82) (soltanto due sono
mostrati) sulla base dei Montanti (84) con quattro Viti
Autoforanti da 1” (83).
89
58
82
82
84
83
65
8
1
67
Wheel Nut (13)–2
1
Vite a Punto da 1” (83)–4
Extension Leg Bolt (96)–4
3
Star Washer
(84)–2
Rondella a Stella (8)–8
Bullone Consolle (64)–4
Extension Leg Nut (67)–4
Latch Screw (50)–2
Bullone Gamba d’Estensione (65)–4
Extension Leg Bolt (96)–4
7
4.
Orientare l’Alloggiamento Chiusura a Scatto (73) in modo
che il foro grande si trovi sul lato indicato. Montare
l’Alloggiamento Chiusura a Scatto sul Montante sinistro
(84) con due Viti Chiusura a Scatto (50); inserire en-
trambe le Viti Chiusura a Scatto e quindi serrarle.
Rimuovere la manopola dal perno. Verificare che l'anello
e la molla siano sul perno. (Nota: Se ci sono due anelli,
posizionarne uno su ogni lato della molla.) Inserire il
perno nell’Alloggiamento Chiusura a Scatto (73). Serrare
la manopola sul perno.
Inserire il cavo di alimentazione come descritto a pagina
10. Attivare l’alimentazione come descritto a pagina 12.
Nota: Il tapis roulant si può portare automaticamente al
massimo livello di inclinazione e poi riportarlo al livello
minimo.
50
Perno
Molla
Anello
Manopola
73
4
Gruppo
Consolle
64
77, 78
64
8
8
84
84
3
2
. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, portare i
Montanti (84) in posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per mantenere il
gruppo consolle vicino i Montanti (84) come mostrato.
Guardare sotto il gruppo consolle e localizzare il Filo
Bardato Consolle (78).
Tagliare i lacci in plastica fissando il Filo Bardato
Montante (77) al Montante (84) destro. Collegare il Filo
Bardato Montante al Filo Bardato Consolle (78).
Accertare che i connettori siano opportunamente col-
legati (vedere disegno allegato). I connettori dovreb-
bero inserirsi agevolmente uno nell’altro e scattare in
posizione. Qualora i connettori non si inseriscano agevol-
mente l’uno nell’altro e non scattino in posizione, ruotare
un connettore e riprovare.
QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA
CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEG
-
GIATA QUANDO SI ATTIVA L’ALIMENTAZIONE.
3. Inserire i Fili Bardati (77, 78) in eccesso nel Montante de-
stro (84).
Posizionare il gruppo consolle sui Montanti (84).
Accertare che i Fili Bardati (77, 78) non siano pizzicati.
Ricorrendo all’aiuto di un’altra persona per sorreggere il
gruppo consolle, collegare il gruppo consolle con quattro
Bulloni Consolle (64) e quattro Rondelle a Stella (8) come
mostrato; inserire entrambe i quattro Bulloni Consolle
e quindi serrarli.
84
77
78
2
Gruppo
Consolle
77
78
84
Foro
Grande
8
7. Assicurarsi che tutti i pezzi siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di
plastica sugli adesivi, toglierle. Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis
roulant. Nota: Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto si-
curo; La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 28).
5
. Portare il tapis roulant nella posizione d’immagazzinaggio
(vedere la sezione PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT
PER L’IMMAGAZZINAGGIO a pagina 25).
Quindi, posizionare l’estremità cilindrica dell’Ammortiz-za-
tore (108) vicino alla staffa sulla base dei Montanti (84).
Vedere i due disegni piccoli allegati. Utilizzando un’unghia
o l’estremità di un cacciavite, premere sull'estremità del
Perno Ammortizzatore (112) per allentarla dall'Ammor-tiz-
zatore (108). Quindi, ruotare il Perno Ammortizzatore ed
estrarlo dall’Ammortizzatore.
Prestare attenzione a non
perdere il Perno Ammortizzatore.
Vedere il disegno 5a. Premere l’estremità cilindrica
dell’Ammortizzatore (108) sulla sfera nella staffa. Quindi,
inserire l’estremità del Perno Ammortizzatore (112) nei
due fori piccoli all’estremità dell’Ammortizzatore Quindi,
ruotare il Perno Ammortizzatore fino a quando si aggan-
cia all’Ammortizzatore.
6. Portare l’Ammortizzatore (108) in posizione verticale.
Rimuovere il Perno Ammortizzatore (112) dall’estremità
sollevata dell’Ammortizzatore come descritto nella fase 5.
Se necessario, ruotare l’Ammortizzatore per allineare
l’estremità dell’Ammortizzatore con la sfera nella staffa
sul Telaio (58).
Quindi, premere i pulsanti di aumento e diminuzione
Inclinazione fino a quando la sfera sulla staffa si trova alli-
neata con l’estremità dell’Ammortizzatore (108). Quindi, pre-
mere l’estremità dell’Ammortizzatore sulla sfera. Nota:
Potrebbe rendersi necessario premere l’estremità
dell’Ammortizzatore sulla sfera mentre il Telaio è in movi-
mento.
Vedere il disegno 6a. Inserire il Perno Ammortizzatore
(112) nei due fori piccoli indicati sull’estremità
dell’Ammortizzatore (108). Quindi, ruotare il Perno
Ammortizzatore fino a quando si aggancia nell’Ammor-tiz-
zatore. Nota: In dotazione vengono forniti Fermagli
Ammortizzatore aggiuntivi.
Premere il pulsante di diminuzione Inclinazione fino a
quando il tapis roulant raggiunge il livello minimo di incli-
nazione. Quindi, scollegare il cavo di alimentazione.
108
112
108
112
5
5a
84
Staffa
Staffa
112
108
Fori
112
108
6
6a
58
Staffa
112
112
C
OME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
A TORACE
I
l cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sotto-
stante). Inserire la linguetta su una delle estremità della
fascia torace nel foro su una delle estremità dell’unità
sensore, come mostrato nel disegno allegato. Inserire
l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia
torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso li-
vello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Dopo, avvolgere il
cardiofrequenzimetro
intorno al torace ed
attaccare l’altra estre-
mità della fascia to-
race all’unità sensore.
Regolare la lun-
ghezza della fascia
torace, se necessario.
Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere indossato
sotto i vestiti, a contatto con la pelle, e posizionato
tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pet-
torali o sotto i seni. Controllare che il marchio sull’unità
sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vo-
stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato in-
terno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere
sporgenze). Usando una soluzione salata come la sa-
liva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en-
trambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a
contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUEN-
ZIMETRO A TORACE
Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato
quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitore
viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne
quando viene rimosso e le aree elettrodi sono
asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo
d
el necessario, consumando le pile prematuramente.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo
a
sciutto e caldo. Non conservare il monitore in una
busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero
contenere umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del
sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a
temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sen-
sore quando viene usata o conservata.
Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fa-
scia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE-
QUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come
il cardiofrequenzimetro viene usato con la con-
solle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse
appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos-
sato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto sopra, provate a muoverlo legger-
mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
Usare una soluzione salata come la saliva o una so-
luzione per lenti a contatto per bagnare le due aree
elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della fre-
quenza cardiaca non appaiono fino a quando ini-
ziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi-
zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della fre-
quenza cardiaca, bisogna che manteniate una
certa distanza dalla consolle che non deve supe
-
rare la lunghezza delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio-
nare con persone che hanno normali ritmi di fre-
quenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
medicine come premature contrazioni ventricolari
(pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es
-
sere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si so
-
spetta che questo è un problema, provate a spo
-
stare il tapis roulant in un altro luogo.
Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite
(vedere pagina 31).
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguette
Unità
Sensore
Fibbia
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
9
10
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni.IMPORTANTE: Non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
Q
ueste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non in-
cluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
1
FR/SP
IT
Presa
3
Adattatore
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
1
1
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avver-
tenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie
di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento. Quando la funzione manuale
viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant può essere cambiata semplicemente pre-
mendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle
mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio
stesso. Potete persino misurare il vostro battito car-
diaco utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni im-
pugnatura o il cardiofrequenzimetro.
La consolle inoltre offre 12 programmi prestabiliti. Ogni
programma controlla automaticamente la velocità e
l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attra-
verso un allenamento effettivo. La consolle offre altresì
quattro programmi per il controllo delle pulsazioni che
controllano la velocità e l'inclinazione del tapis roulant
al fine di mantenere la frequenza cardiaca entro i valori
impostati per l'allenamento. Inoltre un programma fit
-
ness misura il vostro VO
2
max (consumo massimo di
ossigeno) o la vostra capacità aerobica.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia in
-
terattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo per l'audio dello stereo,
potete collegare il tapis roulant al vostro stereo di
casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregi-
stratore e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su
MP3, CD e videocassetta (i MP3, i CD e le videocas-
sette iFIT.com sono disponibili separatamente). I pro-
grammi iFIT.com su CD e videocassette controllano
automaticamente il tapis roulant e vi dettano di variare
il vostro passo mentre un allenatore personale vi guida
attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad
alto livello energetico aggiunge ulteriore stimolo.
Per
scaricare i programmi iFIT.com MP3 consultare il
sito www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le video-
cassette iFIT.com, chiamare il numero di telefono
indicato sulla copertina del presente manuale.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, po-
tete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e acce-
dere ai programmi direttamente da internet. Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle, se
-
guire le fasi iniziando a pagina 12. Per usare un pro-
gramma prestabilito, vedere a pagina
14.
Per utiliz
-
zare il programma di pulsazioni, vedere a pagina
16.
Per utilizzare il programma fitness test, vedere a pa-
gina 18. Per usare un programma MP3, CD o video
iFIT.com, vedere a pagina 21. Per usare un pro-
gramma iFIT.com direttamente dal nostro sito inter-
net
, vedere a pagina 23.
Nota: Qualora sulla superficie della consolle sia
presente una pellicola di plastica trasparente, ri-
muovere la pellicola. Al fine di evitare danni alla
piattaforma nastro, indossare sempre scarpe pulite
durante l’uso del tapis roulant.
Fermaglio
Chiave
Avvertenza
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
I
nserire la spina della cor-
rente (vedere a pagina
1
0). Localizzare l’interrut-
tore acceso/spento sul
tapis roulant vicino al cavo
elettrico. Portare l'interrut-
tore acceso/spento nella posizione acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare
il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a
pagina 11) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti.
Quindi, inserire la chiave nella consolle. Dopo un
istante, la matrice e il display si illumineranno.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave
dalla consolle. Se la chiave non si estrae dalla con-
solle, regolare la posizione del fermaglio conse-
guentemente.
COME USARE la funzione MANUALE
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave
viene inserita, la fun-
zione manuale sarà
automaticamente sele
-
zionata. Qualora sia
stato selezionato un
programma o la moda-
lità iFIT, riselezionare
la modalità manuale
premendo ripetutamente il pulsante iFIT fino a
quando nella matrice compare una pista ma
non
compaia il messaggio
iFIT
.
Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Avvio [START], il pulsante Velocità +
[SPEED] oppure uno dei dieci pulsanti velocità
numerati.
Se è stato premuto il pulsante Avvio o Velocià +, il
tapis roulant comincerà a muoversi alla velocità di
2 chilometro all’ora. Mentre vi allenate, potete
cambiare la velocità del nastro scorrevole pre-
mendo i pulsanti velocità + e – . Ogni volta che un
pulsante viene premuto, la velocità varierà di 0,1;
s
e un pulsante viene tenuto premuto, la velocità
varierà in incrementi di 0,5 chilometri all’ora. Nota:
d
opo aver premuto i pulsanti, ci vorrà qualche mi-
nuto prima che il tapis roulant raggiunga la velo-
cità selezionata.
Qualora venga premuto uno dei dieci pulsanti ve-
locità numerati, la velocità del nastro scorrevole
aumenterà gradualmente fino a raggiungere l’im-
postazione di velocità selezionata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Arresto [STOP]. Per far ripartire il tapis rou-
lant, premere il pulsante Avvio, il pulsante Velocià
+ o uno dei dieci pulsanti numerati.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis rou-
lant, ispezionare l’allineamento del nastro scorre-
vole, ed allinearlo se necessario (vedere alle pa-
gine 28).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l'inclinazione del tapis roulant, pre-
mere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione
[INCLINE]. Ogni volta che uno dei pulsanti è pre-
muto, l’inclinazione cambierà di 0,5%. Nota: dopo
aver premuto i pulsanti, ci vorrà qualche minuto
prima che il tapis roulant raggiunga l'inclinazione
impostata.
Seguire la progressione sulla matrice e sul di-
splay.
Nota: La matrice e il display possono essere
retroilluminati in cinque colori diversi. Per se-
lezionare il colore desiderato, premere ripetu-
tamente il pulsante Visualizza Colore [DI
-
SPLAY COLOR].
Qualora vengano sele-
zionate la modalità ma-
nuale, il programma
test fitness o la moda
-
lità iFIT.com, la matrice
visualizzerà una pista di
400 m. Non appena si
inizia a camminare o
correre, gli indicatori at-
torno alla selezione si visualizzeranno in succes
-
sione finché non apparirà la selezione completa.
La selezione poi sparirà e gli indicatori comince-
ranno ad apparire in successione.
5
4
4
2
1
Posizione
Acceso
12
Nell’angolo in basso a
sinistra del display
v
errà visualizzata la
quantità approssima-
t
iva di calorie [CALS.]
bruciate e il livello di
inclinazione [INCLINE] del tapis roulant. Quando
si utilizza il sensore pulsazioni a impugnatura o il
cardiofrequenzimetro a torace, nell’angolo in
basso a sinistra del display verrà inoltre visualiz-
zata la frequenza cardiaca [PULSE].
Nell’angolo in basso a
destra del display
verrà visualizzata la di-
stanza [DIST.] per-
corsa camminando o
correndo, il tempo tra-
scorso [TIME], il passo [PACE] (in minuti per mi-
glio) e la velocità [SPEED] del nastro scorrevole.
Nota: quando viene selezionato un programma
(eccetto per il programma fitness e controllo delle
pulsazioni 2), l’angolo in basso a destra del di-
splay visualizzerà il tempo restante nel programma
invece del tempo trascorso.
Al centro del display si
trova il display priorità.
Premere ripetutamente
il pulsante Display
Priorità [PRIORITY DI-
SPLAY] fino a quando
il display priorità visualizza le informazioni che
l’utente ritiene più significative.
Il display Intensità indi-
cherà il livello appros-
simativo d’intensità
[INTENSITY] dell’eser-
cizio. Il livello 10 è il
massimo livello di in-
tensità.
Nota: La consolle può visualizzare velocità e di
-
stanza sia in chilometri che in miglia. Quando la
consolle visualizza velocità e distanza in chilome-
tri, sul lato destro del display comparirà l’indica
-
zione “Km/H”. Per modificare l’unità di misura,
consultare la sezione IL MODO INFORMAZIONE/
MODO DEMO a pagina 24.
Nota: Per sempli
-
cità, tutte le istruzioni nella presente sezione
si riferiscono ai chilometri.
Per azzerare i display, premere il pulsante
Arresto, rimuovere la chiave e dopo inserirla di
nuovo.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Per utilizzare il cardiofrequenzimetro a torace, ve-
dere pagina 9. Per utilizzare il sensore incorporato
nell'impugnatura, seguire le istruzioni riportate qui
d
i seguito. Nota: se si utilizzano un cardiofrequen-
zimetro e un sensore incorporato nell'impugnatura
contemporaneamente, la consolle non visualiz-
zerà la frequenza cardiaca in modo preciso.
Per utilizzare un
sensore incorpo-
rato nell'impu-
gnatura, rimuo-
vere la pellicola
trasparente dai
contatti in me-
tallo presenti sul
corrimano.
Inoltre, accertare di avere le mani pulite.
Successivamente,
posizionarsi sulla poggia
piedi e tenere i contatti in metallo—evitare di muo-
vere le mani
. Una volta rilevate le pulsazioni,
nell’angolo in basso a sinistra del display comparirà
un indicatore a forma di cuore, compariranno una o
due linee e quindi verrà visualizzata la frequenza
cardiaca. Per una lettura più accurata della fre-
quenza cardiaca, continuare a tenere i contatti
per circa 15 secondi.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Per accendere la ventilatore premere il pulsante
Ventilatore [FAN]. Per avere il ventilatore ad alta
velocità, premere il pulsante una seconda volta.
Per spegnerlo, premere il pulsante una terza
volta. Nota: Pochi minuti dopo aver fermato il na-
stro scorrevole, il ventilatore si spegnerà automa-
ticamente.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto,
e regolare l’inclinazione del tapis roulant al mi-
nimo. L’inclinazione deve essere al minimo
quando il tapis roulant è portato in posizione
d’immagazzinaggio o il tapis roulant ne risulterà
danneggiato.
Dopo, rimuovere la chiave dalla con
-
solle, conservare la chiave in un posto sicuro. Nota:
Se i display e diversi indicatori sulla consolle ri
-
mangono accesi dopo che la chiave è rimossa,
la consolle è nel modo « demo ». Fare riferi-
mento a pagina 24 e spegnere il modo demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant,
portare l’interruttore automatico acceso/spento
collocato vicino al cavo della corrente nella po
-
sizione spenta.
8
7
6
13
Contatti
14
C
OME UTILIZZARE I PROGRAMMI PREDEFINITI
I
nserire la chiave nella consolle.
V
edere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
S
elezionare uno dei programmi predefiniti.
Per selezionare un programma predefinito, pre-
mere ripetutamente il pulsante Programmi fino a
quando “P1” “P2”, “P3” o “P12” compare sul di-
splay priorità.
Alcuni secondi dopo aver selezionato un pro-
gramma predefinito, sul display lampeggeranno
per alcuni secondi l’impostazione di velocità mas-
sima e l'impostazione di inclinazione massima del
programma. Il display visualizzerà inoltre la durata
del programma. Lungo la matrice scorrerà un pro-
filo delle impostazioni di velocità del programma.
Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di Velocità +.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve
-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è suddiviso in numerosi seg-
menti da un minuto. Per ogni segmento sono pro-
grammati una velocità ed una inclinazione. Nota:
Lo stesso livello di velocità e/o livello d’inclina-
zione può essere programmato per segmenti con-
secutivi.
La velocità del primo
segmento verrà mo-
strata dalla lampeg-
giante colonna
Segmento Corrente
della matrice nella
zona in alto al centro
del display
. (Le inclina
-
zioni non vengono mo-
strate dalla matrice.) Le velocità per i prossimi
quattro segmenti verranno mostrate nelle colonne
a
destra.
Q
uando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Corrente e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.
Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
sta per cambiare, il livello di velocità e/o il livello di
inclinazione lampeggerà per avvisarvi.
Quando il primo segmento è completo,
tutti gli in-
dicatori di velocità si muoveranno di una colonna
sulla sinistra.
La velocità per il secondo segmento
verrà mostrata nella lampeggiante colonna
Segmento Corrente e il tapis roulant automatica-
mente regolerà la velocità e l’inclinazione per il
secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori
nella colonna Segmento Corrente sono accesi
dopo che le velocità si sono spostate,
le velocità
si sposteranno verso il basso
in modo tale che
solo gli indicatori più alti appariranno sulla ma-
trice.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna
Segmento Corrente e non sia rimasto alcun
tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallen-
terà fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo
alto o troppo basso in qualsiasi momento durante
il programma, potete cambiarlo manualmente pre-
mendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogni
qualvolta uno dei pulsanti Velocità viene premuto,
un ulteriore indicatore si illuminerà o spegnerà
nella colonna Segmento Corrente; se una qual-
siasi delle colonne a destra della colonna
Segmento Corrente ha lo stesso numero di indica
-
tori accesi della colonna Segmento Corrente, un
ulteriore indicatore potrebbe illuminarsi o spe-
gnersi anche nelle suddette colonne. Importante:
Quando inizia il secondo segmento del pro
-
gramma, il tapis roulant si regolerà automati-
camente alla velocità e all’inclinazione del seg-
mento successivo.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Per riattivare il programma, premere il
pulsante Avvio o il pulsante Velocità +. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi ad 2 chilometro
all’ora. All’avvio del successivo segmento del pro-
gramma, il tapis roulant regolerà automaticamente
la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
3
2
1
Segmento
Corrente
15
Seguire la progressione sulla matrice e sul di-
s
play.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Quando il programma si ferma, e assicurarsi che
l’inclinazione del tapis roulant sia al minimo.
L’inclinazione deve essere al minimo quando il
tapis roulant viene sollevato in posizione di
i
mmagazzinaggio. P
oi, rimuovere la chiave dalla
consolle e riporla in posto sicuro. Nota: Se i di-
s
play e diversi indicatori sulla consolle riman-
gono accesi dopo che la chiave è rimossa, la
consolle è nel modo « demo ». Fare riferi-
mento a pagina 24 e spegnere il modo demo.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis
roulant, portare l’interruttore acceso/spento vi-
cino al cavo elettrico in posizione spento e di-
sinserire il cavo elettrico.
7
6
5
4
16
U
SO DEL PROGRAMMA PULSAZIONI
Per l’uso di un programma pulsazioni attenersi alle fasi
illustrate di seguito.
Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
Per utilizzare un programma pulsazioni è ne-
cessario indossare un cardiofrequenzimetro a
torace.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare uno dei programmi pulsazioni.
Per selezionare un programma pulsazioni, pre-
mere ripetutamente il pulsante Controllo
Pulsazioni [PULSE CONTROL] fino a quando
“PLS1”, “PLS2”, “PLS3” o “PLS4” compare sul di-
splay priorità.
Qualora venga selezionato il programma pul-
sazioni 1, 2 o 3,
lungo la matrice scorrerà un pro-
filo delle impostazioni della frequenza cardiaca
desiderata per il programma (vedere disegno sot-
tostante).
Qualora venga sele-
zionato il programma
pulsazioni 4, lungo la
matrice scorrerà il sim
-
bolo delle pulsazioni.
I
mmettere un’impostazione di frequenza car-
d
iaca desiderata.
Qualora venga sele-
zionato il programma
pulsazioni 1, 2 o 3
, sul
display lampeggerà
l
’impostazione massima
della frequenza car-
diaca desiderata per il programma. Se lo si desi-
dera, premere i pulsanti di aumento e diminuzione
sopra il pulsante Controllo Pulsazioni per modifi-
care l’impostazione della frequenza cardiaca mas-
sima desiderata
(vedere ESERCIZIO INTENSITÀ
a pagina 30). Nota: Qualora venga modificata
l’impostazione della frequenza cardiaca deside-
rata, ne risulterà modificato il livello di intensità
dell’intero programma.
Qualora venga selezionato il programma pul-
sazioni 4,
sul display priorità lampeggerà l’impo-
stazione della frequenza cardiaca desiderata per
l’intero programma. Se lo si desidera, premere i
pulsanti di aumento e diminuzione sopra il pul-
sante Controllo Pulsazioni per modificare l’impo-
stazione della frequenza cardiaca desiderata
(ve-
dere ESERCIZIO INTENSITÀ a pagina 30).
Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di Velocità +.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
I programmi pulsazioni 1, 2 e 3 sono suddivisi in
numerosi segmenti da un minuto. Per ogni seg-
mento è programmata un’impostazione di fre-
quenza cardiaca da raggiungere. (Nota: È possi-
bile programmare la medesima frequenza car
-
diaca per due o più segmenti consecutivi). Il pro-
gramma 4 di controllo delle pulsazioni è suddiviso
in 40 segmenti da un minuto. La stessa imposta
-
zione di frequenza cardiaca è programmata per
tutti i segmenti. (Nota. per un allenamento più
breve, fermare semplicemente il programma
prima che termini.)
Se viene selezionato il
programma 1, 2, o 3 di
controllo delle pulsa
-
zioni, la frequenza car-
diaca impostata per il
primo segmento verrà
visualizzata nella co-
lonna della matrice
Segmento Corrente.
5
4
3
2
1
AVVERTENZA: S
e avete dei
problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e
siete stati inattivi, non usare i programmi di fre-
quenza cardiaca. Se prendete regolarmente dei
m
edicinali, consultate il vostro medico per sco-
prire se questi potrebbero influenzare la vostra
frequenza cardiaca durante l’allenamento.
Segmento
Corrente
17
Le impostazioni della frequenza cardiaca per i
successivi segmenti verranno visualizzati nelle co-
l
onne a destra. Quando rimangono solo tre se-
condi nel primo segmento, sia la colonna del
S
egmento Corrente che quella a destra lampeg-
geranno e verranno emessi una serie di suoni.
Quando il primo segmento termina,
tutte le impo-
stazioni della frequenza cardiaca si sposteranno
di una colonna a sinistra.
L'impostazione della fre-
quenza cardiaca relativa al secondo segmento
verrà visualizzata nella colonna lampeggiante del
Segmento Corrente.
Durante tutti i programmi pulsazioni, la consolle
effettuerà un regolare confronto tra la frequenza
cardiaca dell’utente e quella impostata. Se la vo-
stra frequenza cardiaca è troppo al di sotto o al di
sopra di quella impostata, la velocità del tapis rou-
lant aumenterà o diminuirà automaticamente per
portare la vostra frequenza cardiaca più vicino
possibile a quella impostata.
Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse
troppo alta o troppo bassa, potete regolarla con i
pulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni
volta che la consolle paragona la vostra frequenza
cardiaca all'impostazione della frequenza cardiaca
attuale, la velocità e/o l’inclinazione del tapis rou-
lant possono automaticamente aumentare o dimi-
nuire per portare la vostra frequenza cardiaca più
vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Se durante il programma non vengono rilevate le
vostre pulsazioni, le lettere
PLS
lampeggeranno
s
ul display e la velocità e/o l'inclinazione del tapis
roulant diminuirà automaticamente. Se succede
q
uesto, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE a
pagina 9.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto. Per far ripartire il pro-
gramma, premere il pulsante Avvio o il pulsante
Velocià +. Il tapis roulant comincerà a muoversi a
2 chilometro all’ora. Quando la consolle paragona
la vostra frequenza cardiaca con quella impostata,
la velocità e/o l'inclinazione del tapis roulant può
cambiare automaticamente per consentire alla vo-
stra frequenza cardiaca di avvicinarsi a quella im-
postata.
Seguire la progressione sulla matrice e sul di-
splay.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 15.
8
7
6
C
OME USARE IL PROGRAMMA FITNESS TEST
I
noltre il programma fitness misura il vostro VO
2
m
ax
(consumo massimo di ossigeno) approssimativo o la
vostra capacità aerobica. VO
2
max corrisponde alla
misura della vostra capacità di incamerare e usare os-
sigeno per generare energia per svolgere attività di re-
sistenza quali la corsa e la bicicletta. In termini tecnici,
VO
2
max rappresenta il volume massimo di ossigeno,
in millilitri, che il corpo può usare in un minuto per ogni
chilo di peso corporeo. Un VO
2
max alto indica un
altro livello di resistenza cardiorespiratoria. Nota: per
avere maggiori informazioni sul VO
2
max, consultare
la bibliografia pertinente o rivolgersi a proprio medico.
Per risultati più precisi, usare un programma fitness
quando non ci sente stanchi o non si è mangiato per
almeno due ore o non si è fatta attività fisica per al-
meno 24 ore. Seguire le indicazioni sottostanti per uti-
lizzare il programma.
Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
Dovete indossare il cardiofrequenzimetro a to-
race per usare un programma fitness test.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezione del programma test fitness.
Per selezionare un programma test fitness, pre-
mere ripetutamente il pulsante Controllo
Pulsazioni [PULSE CONTROL] fino a quando sul
display priorità compare il termine
FIt
.
Inserire il sesso.
Quando viene selezionato il programma fitness, le
lettere
GEn
(
gender
[sesso]) e
M
(maschile) o
F
(femminile) verranno visualizzate sul display (ve-
dere il disegno soprastante). Premere i pulsanti di
aumento e diminuzione sopra il pulsante Controllo
Pulsazioni per immettere il genere e quindi pre-
mere il pulsante Avvio. Nota: Premendo il pul-
sante Avvio in questo momento non si attiverà il
programma fitness.
Inserire l’età.
S
uccessivamente, la parola
A
GE
(
età) e l'imposta-
zione dell'età corrente verrà visualizzata sul di-
s
play. Qualora non sia stata immessa l’età, pre-
mere i pulsanti di aumento e diminuzione sopra il
pulsante Controllo Pulsazioni per immettere l’età.
Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di Velocità +.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Iniziare a
camminare sul tapis roulant; per risultati più pre-
cisi, non appoggiarsi al corrimano durante il pro-
gramma fitness.
Durante il programma, la velocità e l'inclinazione
del tapis roulant cambieranno periodicamente.
L'impostazione della velocità o dell'inclinazione
lampeggerà sul display per avvertirvi prima di ogni
cambio.
Importante: i pulsanti di velocità e in-
clinazione non saranno attivi durante il pro-
gramma.
Il programma è stato
progettato per durare
nove minuti. Quando il
programma termina, il
tapis roulant rallenterà
e il vostro VO
2
max ap-
parirà sul display.
Nota: se le vostre pulsazioni non vengono rilevate
per parecchi secondi durante il programma (le let-
tere
PLS
lampeggeranno sul display), o se la vo-
stra frequenza cardiaca supera l' 85% del valore
standard riferito alla vostra età per parecchi se-
condi durante il programma, quest'ultimo potrebbe
arrestarsi e potrebbe visualizzarsi
Vo2 – – –
. Se
ciò accade provate il programma ancora o un altro
giorno. Assicurarsi di aver indossato il cardiofre
-
quenzimetro come descritto a pagina 9.
Seguire la progressione sulla matrice e sul di-
splay.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 15.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18
19
COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER
UTILIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM
Per utilizzare i CD o MP3 iFIT.com,
il tapis roulant
d
eve essere collegato al vostro lettore CD portatile, ste-
r
eo portatile, stereo, o computer con lettore CD. Vedere
a pagina 19 e 20 per le istruzioni per il collegamento.
Per utilizzare i programmi iFIT.com direttamente dal
nostro sito internet
, il tapis roulant deve essere colle-
gato al vostro computer. Vedere a pagina 20 per il colle-
gamento.
Per utilizzare le videocassette, il tapis rou-
lant deve essere collegato al vostro videoregistratore.
Vedere a pagina 21 per le istruzioni per il collegamento.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE MP3 O
CD PORTATILE
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo da
3,5mm a 3,5mm in dotazione alla presa della con-
solle. Collegare l'altra estremità del cavo nella presa
del vostro lettore MP3 o CD. Collegare le vostre
cuffie nell'apposita presa della consolle.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE
N
ota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio
[AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni B.
Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni C.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa uscita audio
del vostro stereo.
B. Si veda disegno in alto. Collegare l'estremità del
cavo audio stereo lungo da 3,5mm a 3,5mm (dispo-
nibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla
presa della consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa linea d’uscita del vostro stereo.
Nota: mentre il cavo è collegato nella presa linea
d’uscita, non collegare le cuffie nell'apposita presa
presente sulla consolle.
C. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa cuffie del vo-
stro stereo. Collegare le vostre cuffie nell'apposita
presa della consolle.
LINE OUT
PHONES
L
INE OUT
PHONES
Cavo
Audio
Cuffie
A
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
L
EFT
LINE OUT
Cavo Audio
A/B
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
Cavo
Audio
C
Cuffie
20
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
N
ota: Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istru-
z
ioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita [LINE
OUT] è utilizzata, vedere istruzioni B.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle.
Collegare l'altra estremità del cavo nella presa linea
d’uscita del vostro stereo. Nota: mentre il cavo è
collegato nella presa linea d’uscita, non collegare le
cuffie nell'apposita presa presente sulla consolle.
B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA Y (di-
sponibile dai rivenditori di materiale elettronico). Poi,
rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa linea d’uscita nel vostro stereo e inserire il filo
nell’inutilizzato lato dell’adattatore RCA. Collegare
l’adattatore RCA alla presa linea d’uscita del vostro
stereo. Nota: mentre l'adattatore Y è inserito nella
presa linea d’uscita, non collegare le cuffie nell'ap-
posita presa presente sulla consolle.
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
A
. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
r
iale elettronico) alla presa della consolle. Inserire
l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita
del vostro computer. Nota: mentre il cavo è colle-
gato nella presa linea d’uscita,, non collegare le cuf-
fie nell'apposita presa presente sulla consolle.
B
A
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
Cavo Audio
A
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cavo
Audio
Adattatore
RCA-Y
Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita
B
A
LINE OUT
Cavo Audio
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Pro-Form 660 Vx Treadmill Manuale D'istruzioni

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per