ProForm PETL77905R Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
®
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma
-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
Etichetta del Nº di Serie
Modello Nº PETL77905 R.0
Nº di Serie
Trovare il numero di serie nella posi-
zione indicata nella figura sottostante.
Scrivere il numero nello spazio al di
sopra per referenze future.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
pezzi mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
®
2
PROFORM è una marchio della ICON IP, Inc.
1
. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant de tutte
le istruzioni e precauzioni.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o
dove ostruisca un’apertura d’aria. Per prote-
zione, coprire il pavimento sottostante il tapis
roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 135 kg.
8.
Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti che po
-
trebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si con-
sigliano articoli sportivi comodi.
Calzare sem-
pre scarpe da corsa. Non usare mai il tapis
roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o
sandali
.
10.
Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 10). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm
2
) che non
superi 1,5 m di lunghezza.
12.
Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
1
3. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 26.)
14. Leggere, capire e provare la procedura di ar-
resto di emergenza prima di utilizzare il tapis
roulant (vedere MESSA IN FUNZIONE E RE-
GOLAZIONE a pagina 10).
15. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre agli corrimani.
16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evi-
tare sbalzi improvvisi.
17. Il sensore della frequenza cardiaca in dotazione
non è un apparecchio medico. Vari fattori, tra
cui il movimento provocato dall’esercizio, pos-
sono influenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. Il sensore della frequenza car-
diaca è inteso semplicemente come un aiuto
nel determinare approssimativamente la ten-
denza della frequenza cardiaca in generale.
18. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Sempre rimuovere la
chiave, staccare la spina della corrente e spe
-
gnere l'interruttore acceso/spento quando il
tapis roulant non viene utilizzato. (Vedere il
grafico a pagina 5 per la posizione dell'inter
-
ruttore acceso/spento.)
19.
Non tentare di sollevare, abbassare, o spo
-
stare il tapis roulant sino a montaggio com
-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-
gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 24.) Bisognerà es
-
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per poter sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
20.
Non tentare di modificare l’inclinazione del
tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis
roulant.
ATTENZIONE: P
er ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
r
oulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
3
21. Durante lo spostamento o quando si piega il
t
apis roulant, accertarsi che la chiusura a
s
catto sia completamente bloccata.
2
2. Quando usate i programmi iFIT.com, un « fi-
s
chio » elettronico vi avviserà quando la velo-
cità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
modo da essere preparati quando la velocità
e/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la
velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima
che l’allenatore personale descriva il cambia-
mento.
23. Quando usate i programmi iFIT.com, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclina-
zione in qualsiasi momento premendo i pul-
santi per la velocità e l’inclinazione. Comun-
que, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma su CD o videocas-
setta.
24. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore e scollegare
i
l riproduttore MP3 quando non li usate.
25. Ispezionare e stringere appropriatamente tutti
i
pezzi del tapis roulant regolarmente.
26. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
27. PERICOLO: Scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di
eseguire le procedure di manutenzione e re-
golazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale adde-
strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
28. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
4
I mostrati adesivi d’avvertenza sono applicati sul tapis roulant. Si prega di notare che il
testo degli adesivi è in lingua inglese. Individuare gli adesivi in lingua Italiana e posizio-
narli sopra a quelli in lingua inglese. Qualora un adesivo fosse illeggibile o non fosse
presente, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro
adesivo gratis (vedere il retro copertina del presente manuale). Applicare l’adesivo
nella posizione indicata.
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
P
ROFORM
®
6
50 V. Il tapis roulant 650 V aiuteranno a
raggiungere i vostri obbiettivi di una buona forma fisica
nel conforto della vostra casa. E una volta finito di alle-
narsi, l’innovativo 650 V potrà essere piegato, occu-
p
ando così meno della metà di spazio di altri tapis rou-
lant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant.
Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
d
el presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello prima di chiamare. Il nu-
mero di modello del tapis roulant è PETL77905 R.0. È
possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta
p
osta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo
manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzarsi con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
5
Corrimano
Consolle
Ventilatore
Manopola
Chiusura a Scatto
Porta Libro
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Piattaforma Nastro
Bullone
Regolazione
Rullo Posteriore
Contenitore
Accessori
Sensore Pulsazioni
MONTAGGIO
l
l montaggio richiede due persone.
P
osizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo.
Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il tra-
sporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e
sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci
fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulirlo con un panno morbido e un de-
tergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce , una
chiave regolabile , e un maglio in gomma .
Per l’identificazione dei pezzi per il montaggio, vedere i disegni dei pezzi sottostante.
Il numero tra paren-
tesi indicato sotto ogni disegno rappresenta il numero chiave del pezzo, elencati alle pagine 30 e 31 nella LISTA
DELLE PARTI. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio.
Nota: alcuni pezzi piccoli
sono stati premontati. Se un pezzo non si trova nel sacchetto dei pezzi, controllare se è stato premontato.
6
Vite Autoforanti
da 1” (82)–4
Rondella (96)–8
Bullone Consolle (72)–4
3
Bullone Gamba d’
Estensione (87)–4
Rondella a
Stella (67)–4
Dado (106)–4
Spaziatore in
Plastica (101)–4
1. Con l’aiuto di un’altra persona, portare i Montanti (85) in
posizione verticale. Togliere il nastro che blocca il Filo
Bardato del Montante (73) al Montante destro.
Successivamente, con l'aiuto di un altra persona, reggere
il gruppo consolle vicino al Montante destro (85).
Collegare il Filo Bardato del Montante (73) al filo bardato
del gruppo consolle.
Accertare che i connettori siano
opportunamente collegati (vedere disegno allegato). I
connettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno
nell’altro e scattare in posizione. Qualora i connettori
non si inseriscano agevolmente l’uno nell’altro e non scat
-
tino in posizione, ruotare un connettore e riprovare.
QUALORA I CONNETTORI NON VENGANO COLLE
-
GATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA QUANDO SI ATTIVA
L’ALIMENTAZIONE.
Poi inserire i connettori nel Montante
destro.
73
85
Gruppo
Consolle
73
1
7
4. Montare i quattro Gommini Base (81) alla base dei
Montanti (85) come indicato con quattro Viti Autoforanti da
1” (82) e quattro Spaziatori di Plastica (101). Nota: è pos-
sibile che vi sia incluso un Gommino Base di scorta.
Utilizzarlo per sostituire un Gommino che potrebbe es-
sersi usurato.
Con l'aiuto di un'altra persona, piegare delicatamente il
tapis roulant cosicché i quattro Gommini Base (81) appog
-
gino sul pavimento e i Montanti (85) siano in verticale.
85
82
81
101
101
101
101
82
55
81
2. Con l'aiuto di un'altra persona, collocare il gruppo consolle
sui Montanti (85). Assicurarsi che i cavi non siano piz-
z
icati. M
ontare il gruppo consolle con quattro Bulloni
Consolle (72), quattro Rondelle (96) e quattro Rondelle a
S
tella (67) (viene raffigurato solo un lato).
P
re-avvitare i
quattro Bulloni Consolle prima di serrarli definitiva-
mente.
96
72
67
8
5
96
67
G
ruppo
C
onsolle
4
2
3. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, inclinare
attentamente il tapis roulant sul lato come mostrato.
Inserire una Gamba di Estensione (97) nella staffa indi-
cata sulla base dei Montanti (85).
Verificare che la
Gamba di Estensione sia girata in modo tale che il
Gommino Base (81) si trovi nel lato indicato. Se ne-
cessario, utilizzare un mazzuolo di gomma per allineare
i fori presenti nella Gamba di Estensione ai fori della
staffa.
Fissare la Gamba di Estensione (97) con due Bulloni
Gamba di Estensione (87), quattro Rondelle (96) e quat-
tro Dadi (106) come indicato. Stringere bene i Bulloni.
Con l’aiuto di un’altra persona, inclinare attentamente il
tapis roulant sull’altro lato. Montare l’altra Gamba
d’Estensione (non mostrata) come descritto in prece-
denza.
85
Staffa
97
3
106
87
96
81
8
5. Rimuovere la manopola dal perno. Verificare che l'anello
e la molla siano sul perno.
Premere l'Inserto Chiusura a Scatto (77) nel lato destro e
n
el Montante sinistro (85) e premere l'Inserto Manopola
(92) nella parte sinistra del Montante sinistro. Se necessa-
rio utilizzare un mazzuolo in gomma. Successivamente,
inserire il perno nell'Inserto Chiusura a Scatto e serrare
nuovamente la manopola sul perno.
7
7
92
5
Mano-
pola
85
Perno
A
nello
Molla
6. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Tenere l’inclusa chiave esa-
gonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pa-
gina 27).
Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
9
C
OME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
A TORACE
I
l cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sotto-
stante). Inserire la linguetta su una delle estremità della
fascia torace nel foro su una delle estremità dell’unità
sensore, come mostrato nel disegno allegato. Inserire
l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia
torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso li-
vello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Dopo, avvolgere il
cardiofrequenzimetro
intorno al torace ed
attaccare l’altra estre-
mità della fascia to-
race all’unità sensore.
Regolare la lun-
ghezza della fascia
torace, se necessario.
Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere indossato
sotto i vestiti, a contatto con la pelle, e posizionato
tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pet-
torali o sotto i seni. Controllare che il marchio sull’unità
sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vo-
stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato in-
terno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere
sporgenze). Usando una soluzione salata come la sa-
liva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en-
trambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a
contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUEN-
ZIMETRO A TORACE
Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato
quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitore
viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne
quando viene rimosso e le aree elettrodi sono
asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo
d
el necessario, consumando le pile prematuramente.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo
a
sciutto e caldo. Non conservare il monitore in una
busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero
contenere umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del
sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a
temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sen-
sore quando viene usata o conservata.
Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fa-
scia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE-
QUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come
il cardiofrequenzimetro viene usato con la con-
solle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse
appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos-
sato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto, provate a muoverlo leggermente più
in alto o più in basso sul vostro torace.
Usare una soluzione salata come la saliva o una so-
luzione per lenti a contatto per bagnare le due aree
elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della fre-
quenza cardiaca non appaiono fino a quando ini-
ziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi-
zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della fre-
quenza cardiaca, bisogna che manteniate una
certa distanza dalla consolle che non deve supe
-
rare la lunghezza delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio-
nare con persone che hanno normali ritmi di fre-
quenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
medicine come premature contrazioni ventricolari
(pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es
-
sere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si so
-
spetta che questo è un problema, provate a spo
-
stare il tapis roulant in un altro luogo.
Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite
(vedere pagina 28).
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguette
Unità
Sensore
Fibbia
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
10
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
Q
ueste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant.
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appro-
priata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a
terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia,
un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico
e la presa. Importante: Il tapis roulant non è compatibile con
prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita
(GFCI).
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
1
Presa
2
Adattatore
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
1
1
Fermaglio
Chiave
Nota: Qualora sulla consolle fosse
presente una pellicola di plastica tra-
sparente, rimuoverla.
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avver-
tenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’avanzata consolle offre un’impressionante varietà di
caratteristiche per aiutarvi ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento. Quando la funzione manuale
viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant può essere cambiata semplicemente pre-
mendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle
mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio
stesso. Potete persino misurare il vostro battito car-
diaco utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni im
-
pugnatura o il cardiofrequenzimetro.
Sono inoltre offerti otto programmi predefiniti. Ogni
programma controlla automaticamente la velocità e
l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attra-
verso un efficace allenamento. La consolle offre altresì
due programmi pulsazioni che controllano la velocità e
l'inclinazione del tapis roulant al fine di mantenere la
frequenza cardiaca entro i valori impostati per l'allena-
mento.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia in-
terattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo per l'audio dello stereo,
potete collegare il tapis roulant al vostro stereo di
casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregi-
stratore e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su
MP3, CD e videocassetta (i MP3, i CD e le videocas-
sette iFIT.com sono disponibili separatamente). I pro-
grammi iFIT.com controllano automaticamente la velo-
citá ed inclinazion del tapis roulant mentre un allena-
tore personale vi guida attraverso ogni fase del vostro
allenamento. Musica ad alto livello energetico ag-
giunge ulteriore stimolo.
Per scaricare i programmi
iFIT.com MP3 consultare il sito www.iFIT.com. Per
acquistare i CD o le videocassette iFIT.com, chia-
mare il numero di telefono indicato sulla copertina
del presente manuale.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, po-
tete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e acce-
dere ai programmi direttamente da internet. Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle,
se-
guire le fasi iniziando a pagina 12. Per usare un pro-
gramma prestabilito
, vedere a pagina 15. Per utiliz-
zare il programma di pulsazioni, vedere a pagina 16.
Per usare un programma MP3, CD o video iFIT.com,
vedere a pagina 20. Per usare un programma
iFIT.com direttamente dal nostro sito internet, ve-
dere a pagina
22.
12
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
N
ota: Per evitare danni alla pedana, durante l'uso
del tapis roulant si consiglia di indossare delle
s
carpe pulite.
Inserire la spina della corrente
(vedere a pagina 10).
Localizzare l’interruttore ac-
ceso/spento sul tapis roulant
vicino al cavo elettrico.
Verificare che l'interruttore sia
nella posizione reset.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare
il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a pa-
gina 11) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti.
Successivamente, inserire la chiave nella consolle; il di-
splay si illuminerà.
Importante: In una situazione di
emergenza, la chiave puó essere rimossa dalla con-
solle, facendo rallentare il nastro scorrevole fino a
fermarsi. Controllare il fermaglio facendo con atten-
zione pochi passi all’indietro fino ad estrarre la
chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al di
sopra.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave
viene inserita, la
funzione manuale
sarà automatica-
mente selezio-
nata. Se è stato
selezionato un
programma, riselezionare la modalità manuale pre
-
mendo il pulsante Selezione Programma ripetuta
-
mente finché appare una selezione nei Led e l'indi-
catore iFIT non risulta acceso.
Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul
-
sante Avvio [START], il pulsante di aumento della
Velocità [SPEED] oppure uno dei pulsanti velocità
numerati da 2 a 16 [QUICK SPEED].
Se è stato premuto il pulsante Avvio o di aumento
della Velocità, il tapis roulant comincerà a muo
-
versi alla velocità di 2 chilometri all’ora. Mentre vi
allenate, potete cambiare
la velocità del nastro scor-
r
evole premendo i pul-
santi di aumento e dimi-
n
uzione della Velocità .
Ogni volta che un pul-
sante viene premuto, la velocità varierà di 0,1
km/ora; se un pulsante viene tenuto premuto, la ve-
locità varierà in incrementi di 0,5 chilometri all’ora.
Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci vorrà qualche
minuto prima che il tapis roulant raggiunga la velocità
selezionata.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti velocità
numerati dallo 2 al 16, la velocità del nastro scorre-
vole verrà modificata gradualmente fino a raggiun-
gere l’impostazione di velocità selezionata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lam-
peggiare sul display. Per riavviare il nastro scorre-
vole, premere il pulsante Avvio, il pulsante di au-
mento della Velocità oppure uno dei pulsanti velo-
cità numerati dallo 1 al 10.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis roulant,
ispezionare l’allineamento del nastro scorrevole, ed
allinearlo se necessario (vedere alla pagina 27).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l'inclina-
zione del tapis roulant,
premere i pulsanti au-
menta/diminuisci inclina-
zione [INCLINE]. Ogni
volta che uno dei pulsanti è premuto, l’inclinazione
cambierà di 0,5%. Per cambiare l'inclinazione velo-
cemente, premere uno dei pulsanti inclinazione nu-
merati dallo 0 al 12. Nota: dopo aver premuto i
pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima che il tapis
roulant raggiunga l'inclinazione impostata
Seguite i vostri progressi con la matrice ed i di-
splay.
La matrice
Qualora vengano
selezionate la fun
-
zione manuale o
la funzione
iFIT.com, la ma
-
trice visualizzerà
una pista di 400 m. Non appena si inizia a cammi-
nare o correre, gli indicatori attorno alla pista si vi-
sualizzeranno in successione finché non apparirà
la pista completa. La pista poi sparirà e gli indica-
tori cominceranno ad apparire in successione.
5
4
3
2
1
P
osizione
Reset
Pista
Pista
13
Display
Intensità
E
sercizio
Questo display
i
ndica il livello di
intensità appros-
simativo dell'e-
sercizio che si sta facendo in modo crescente.
Display
Calorie/Distanza
Questo display mo-
strerà il numero appros-
simativo di calorie che
sono state bruciate e la
distanza percorsa durante l'esercizio, correndo o
camminando. Il display alternerà tra un numero e
l’altro ogni pochi secondi.
Per visualizzare il numero totale di chilometri che il
tapis roulant ha percorso recentemente, premere il
pulsante Odometro; si visualizzerà la scritta “MY
DIST.” (Mia Distanza) e il numero totale di chilo-
metri. Per azzerare questo numero tenere premuto
per alcuni secondi il pulsante Odometro.
Per visualizzare il numero totale di chilometri che il
tapis roulant ha percorso dal momento in cui è
stato acquistato, premere nuovamente il pulsante
Odometro; si visualizzerà la scritta “TOTAL DIST.”
(Distanza Totale) e il numero totale di chilometri.
Per visualizzare il numero di calorie bruciate, pre-
mere nuovamente il pulsante Odometro.
Per visualizzare solamente la distanza percorsa
durante l'esercizio, correndo o camminando, pre-
mere nuovamente il pulsante Odometro.
Per visualizzare nuova
-
mente il numero di ca-
lore bruciate e la di-
stanza percorsa du
-
rante l'esercizio, cor
-
rendo o camminando,
premere nuovamente il
pulsante Odometro. Le scritte “Calorie”, “Distanza”
e “SCAN” verranno visualizzate sul display per al-
cuni secondi.
Display Carboidrati/
Inclinazione—Questo
display visualizzerà il
numero approssimativo
di grammi di carboidrati
bruciati e il livello di in-
clinazione del tapis roulant. Nota: ogni volta che
l'inclinazione cambia, il display mostrerà l'imposta-
zione dell'inclinazione.
Display Tempo/Anda-
t
ura
Questo display mo-
stra il tempo [TIME] tra-
scorso e la vostra anda-
tura [PACE] attuale (an-
datura è misurata in chilo-
metro al minuto). Nota: quando viene selezionato
un programma (eccetto per il programma fre-
quenza cardiaca 1), il display visualizzerà il tempo
restante invece del tempo trascorso.
Display
Pulsazioni/Velocità
Questo display mostrerà
la velocità del tapis rou-
lant. Il display visualizzerà
altresì la frequenza car-
diaca quando si usa il sensore incorporato nell'im-
pugnatura o il cardiofrequenzimetro.
Nota: La consolle può mo-
strare la velocità e la di-
stanza sia in miglia che in
chilometri. Per determi-
nare quale unità di misura
è stata selezionata, tenere
premuto il pulsante Stop
mentre si inserisce la chiave nella consolle. Una « E
» per il sistema English (inglese) in miglia o una « M
» per il sistema metrico in chilometri apparirà nel di-
splay Pulsazione/Velocitá. Premere il pulsante au-
mento Velocità per cambiare l’unità di misura.
Quando appare l'unità di misura desiderata, togliere
la chiave e poi reinserirla.
Nota: Per semplicità,
tutte le istruzioni nella presente sezione si riferi-
scono ai chilometri.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Nota: se si utiliz
-
zano un cardio
-
frequenzimetro e
un sensore in-
corporato nel-
l'impugnatura
contemporanea
-
mente, la con-
solle non visua
-
lizzerà la frequenza cardiaca in modo preciso. Per
utilizzare un sensore incorporato nell'impugnatura,
rimuovere la pellicola trasparente dai contatti in me-
tallo presenti sul corrimano
. Inoltre, accertare di
avere le mani pulite.
6
Contatti
14
Per misurare il vostro battito cardiaco, rimanere
sui poggia piedi e tenere i contatti metallici—evi-
t
are di muovere le mani. Q
uando il proprio battito
viene percepito, il simbolo a cuore nella display
P
ulsazioni/Velocitá inizierá a lampeggiare, una o
due lineette appariranno, e poi il proprio battito car-
diaco verrá mostrato.
Per una lettura più accu-
rata della frequenza cardiaca, continuare a te-
nere i contatti per circa 15 secondi.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Per accendere il ventilatore a bassa velocità, pre-
mere il bottone corrispondente. Per accendere il
ventialore a velocità media, premere il bottone
una seconda volta. Per accendere il ventilatore a
velocità alta, premere il
bottone una terza volta.
Per selezionare la moda-
lità automatica premere
nuovamente il bottone;
sul display apparirà la
scritta “Auto”. Quando si
seleziona la modalità automatica la velocità del
ventilatore aumenterà o diminuirà automatica-
mente a seconda della velocità del tapis roulant.
Per spegnere il ventilatore premere il bottone cor-
rispondente di nuovo. Nota: dopo aver spento il
tapis roulant il ventilatore resta accesa per alcuni
m
inuti ma poi si spegnerà automaticamente.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
d
alla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto,
e regolare l’inclinazione del tapis roulant al mi-
nimo. L’inclinazione deve essere al minimo
quando il tapis roulant è portato in posizione
d’immagazzinaggio o il tapis roulant ne risulterà
danneggiato.
Dopo, rimuovere la chiave dalla con-
solle e conservare la chiave in un posto sicuro.
Nota: Se i display rimangono accesi dopo che
la chiave è rimossa, la consolle sia nel modo «
demo ». Fare riferimento a pagina 23 e spegnere
il modo demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant,
portare l’interruttore automatico acceso/spento
nella posizione spenta e staccare il cavo elet-
trico.
8
7
15
C
OME UTILIZZARE I PROGRAMMI PRESTABILITI
I
nserire la chiave nella consolle.
V
edere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
S
elezione di uno dei otto programmi predefi-
niti.
Per selezionare
uno dei pro-
grammi predefi-
niti, premere il
pulsante
Seleziona
Programma ripetutamente finché uno degli otto in-
dicatori dei Programmi Velocità e Inclinazione si il-
lumina.
Non appena viene selezionato il programma pre
-
definito, la velo-
cità massima e
l'inclinazione
massima impo-
stabili del pro-
gramma lampeg-
geranno nel di-
splay per alcuni
secondi. Il display Tempo/Ritmo visualizzerà
quanto durerà il programma. Nella matrice scor-
rerà un profilo delle impostazioni della velocità.
Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di aumento della Velocità.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è suddiviso in 30 o 60 segmenti
da un minuto. Per ogni segmento sono program-
mati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo
stesso livello di velocità e/o livello d’inclinazione
può essere programmato per segmenti consecutivi.
La velocità del
primo segmento
verrà mostrata
dalla lampeg-
giante colonna
Segmento
Attuale della
matrice
. (Le inclinazioni non vengono
mostrate dalla matrice.) Le velocità per i prossimi
quattro segmenti verranno mostrate nelle colonne a
d
estra.
Q
uando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.
Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
sta per cambiare, il display Velocità e/o il display
Inclinazione lampeggerà per avvertirvi.
Quando il primo segmento è completo,
tutti gli indi-
catori di velocità si muoveranno di una colonna
sulla sinistra.
La velocità per il secondo segmento
verrà mostrata nella lampeggiante colonna
Segmento Attuale e il tapis roulant automatica-
mente regolerà la velocità e l’inclinazione per il se-
condo segmento. Nota: Se tutti i sette indicatori
sulla colonna del Segmento Attuale sono accesi,
gli indicatori di velocità si sposteranno verso il
basso
in modo tale che solo gli indicatori più alti ap-
pariranno sulla matrice.
Il programma continuerà in questo modo finché
verrà visualizzata l’ultimo segmento nella colonna
Segmento Corrente e l’ultimo segmento finisce. Il
nastro scorrevole si rallenterá fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto
o troppo basso in qualsiasi momento durante il pro-
gramma, potete cambiarlo manualmente premendo
i pulsanti Velocità o Inclinazione. Premendo un pul-
sante Velocità alcune volte, compare o scompare
un indicatore aggiuntivo nella colonna del
Segmento Corrente. Qualora una o più colonne a
destra della colonna del Segmento Corrente pre-
sentino il medesimo numero di indicatori della co-
lonna del Segmento Corrente, potrà comparire o
scomparire un indicatore aggiuntivo altresì in tali
colonne. Nota: Quando inizia il segmento se-
guente del programma, il tapis roulant si rego-
lerà automaticamente alla velocità e all’inclina
-
zione del segmento successivo.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il tempo comincerà a lampeggiare sul di-
splay Tempo/Ritmo.
Per riattivare il programma,
premere il pulsante Inizio o il pulsante aumento
Velocità.
Il nastro scorrevole inizierà a muoversi a
2 km/ora. Quando il prossimo segmente inizia, il
tapis roulant si regolerà automaticamente in base
alla configurazione della velocità prevista e l’incli-
nazione del prossimo segmento.
3
2
1
Segmento Attuale
16
Seguire la progressione sulla matrice e sul di-
splay.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la vostra frequenza cardiaca se desi
d
erata
V
edere la fase 6 a pagina 13.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 14.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Quando il programma si ferma, assicurarsi che
l’inclinazione del tapis roulant sia al minimo.
Poi, rimuovere la chiave dalla consolle e riporla in
un posto sicuro.
Nota: Se i display rimangono
accesi dopo che la chiave venga rimossa, la
consolle è nel modo « demo ». Fare riferi-
mento a pagina 23 e spegnere il modo demo.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis
roulant, portare l’interruttore acceso/spento vi-
cino al cavo elettrico in posizione spento e
staccare il cavo elettrico.
U
SO DEL PROGRAMMA FREQUNZA CARDIACA
Il programma frequenza cardiaca 1 regola automatica-
m
ente la velocità e l'inclinazione del tapis roulant per
consentire il mantenimento della vostra frequenza car-
diaca vicino al valore selezionato. Il programma fre-
quenza cardiaca 2 manterrà la vostra frequenza car-
diaca vicino al valore predefinito.
Per l’uso di un programma frequenza cardiaca atte-
nersi alle fasi illustrate di seguito.
Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
Per utilizzare un programma frequena cardiaca
è necessario indossare un cardiofrequenzime-
tro a torace.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare il programma frequenza cardiaca.
Per selezionare
un programma
frequenza car-
diaca, premere il
pulsante
Selezione
Programma ripetutamente finché uno dei due indi-
catori del Controllo Frequenza Cardiaca si illumina.
Se viene sele-
zionato il pro-
gramma fre-
quenza cardiaca
1,
sulla matrice
apparirà un sim-
bolo che rappre
-
senta il vostro
battito cardiaco.
Se viene sele
-
zionato il pro
-
gramma fre-
quenza cardiaca
2, sulla matrice scorrerà un profilo delle imposta
-
zioni di frequenza cardiaca del programma.
3
2
1
7
6
5
4
AVVERTENZA: Se avete dei
problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e
siete stati inattivi, non usare i programmi di fre-
quenza cardiaca. Se prendete regolarmente dei
medicinali, consultate il vostro medico per sco-
prire se questi potrebbero influenzare la vostra
frequenza cardiaca durante l’allenamento.
17
I
mpostare la frequenza cardiaca.
Se viene selezionato il
p
rogramma frequenza
cardiaca 1,
l'imposta-
zione di frequenza car-
diaca del programma
lampeggerà nel display
Pulsazioni/Velocità. Se si desidera cambiare le
impostazioni di frequenza cardiaca premere i pul-
santi aumenta/diminuisci Frequenza Cardiaca (si
veda INTENSITÀ DELL'ESERCIZIO a pagina
29). Nota: la stessa frequenza cardiaca impostata
verrà programmata per tutto il programma.
Se viene selezionato il programma frequenza
cardiaca 2, il valore massimo predefinito per la fre-
quenza cardiaca del programma lampeggerà nel di-
splay Pulsazioni/Velocità. Se desiderate, premete il
pulsante aumenta/diminuisci l'inclinazione per cam-
biare la frequenza cardiaca impostata
(si veda
INTENSITÀ DELL'ESERCIZIO a pagina 29). Nota:
Qualora venga modificata l’impostazione massima
della frequenza cardiaca desiderata, ne risulterà
modificato il livello di intensità del programma intero.
Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di aumento della Velocità.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Il programma 1 di frequenza cardiaca è suddiviso
in 40 segmenti da un minuto. La stessa imposta-
zione di frequenza cardiaca è programmata per
tutti i segmenti. (Nota: Per un allenamento più
breve, fermare semplicemente il programma
prima che termini.) Il programma 2 di pulsazioni è
suddiviso in 30 segmenti da un minuto. Per ogni
segmento viene programmata una frequenza car
-
diaca. Nota: la stessa frequenza cardiaca può es-
sere programmata per due o più segmenti conse
-
cutivi.
Se viene selezio-
nato il programma
2 di frequenza
cardiaca, la fre-
quenza cardiaca
impostata per il
primo segmento
verrà visualizzata nella colonna lampeggiante del
Segmento Corrente della matrice nel display sini-
stro. Le impostazioni della frequenza cardiaca per
i successivi segmenti verranno visualizzati nelle
colonne a destra. Quando rimangono solo tre se-
condi nel primo segmento, sia la colonna del
Segmento Corrente che quella a destra lampeg-
geranno e verranno emessi una serie di suoni.
Inoltre, le impostazioni della velocità e dell'inclina-
zione lampeggeranno per avvisarvi. Quando il
p
rimo segmento termina,
t
utte le impostazioni
della frequenza cardiaca si sposteranno di una
c
olonna a sinistra.
L
'impostazione della frequenza
cardiaca relativa al secondo segmento verrà vi-
sualizzata nella colonna lampeggiante del
Segmento Corrente.
Durante entrambe i programmi di frequenza car-
diaca, la consolle paragonerà regolarmente la vo-
stra frequenza cardiaca con l'impostazione cor-
rente della stessa. Se la vostra frequenza car-
diaca è troppo al di sotto o al di sopra di quella im-
postata, la velocità del tapis roulant aumenterà o
diminuirà automaticamente per portare la vostra
frequenza cardiaca più vicino possibile a quella
impostata. Se la velocità del tapis roulant rag-
giunge i 12 km/ora e la vostra frequenza cardiaca
è ancora al di sotto del valore impostato, anche
l'inclinazione del tapis roulant aumenterà.
Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse troppo
alta o troppo bassa, potete regolarla con i pulsanti
Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni volta che
la Consolle paragoni la vostra frequenza cardiaca
all’impostazioni della frequenza cardiaca attuale, la
velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant possono
automaticamente cambiare per portare la vostra
frequenza cardiaca più vicino all’obbiettivo fre-
quenza cardiaca.
Se durante il programma non vengono rilevate le
vostre pulsazioni, le lettere « PLS » lampegge-
ranno sul display e la velocità e/o l'inclinazione del
tapis roulant diminuirà automaticamente. Se ciò
accade, consultare pagina 9.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto. Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display Tempo/Andatura. Per far
ripartire il programma, premere il pulsante Inizio o
il pulsante di aumento della Velocità. Il tapis rou-
lant comincerà a muoversi a 2 km/ora. Quando la
consolle paragona la vostra frequenza cardiaca
con quella impostata, la velocità e/o l'inclinazione
del tapis roulant può cambiare automaticamente
per consentire alla vostra frequenza cardiaca di
avvicinarsi a quella impostata.
Seguire la progressione sul display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 14.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 16.
8
7
6
5
4
Segmento Corrente
18
P
er utilizzare i CD o MP3 iFIT.com,
i
l tapis roulant
d
eve essere collegato al vostro lettore MP3, lettore CD
portatile, stereo portatile, stereo, o computer. Vedere a
pagina 18 a 20 per le istruzioni per il collegamento.
Per
utilizzare i programmi iFIT.com direttamente dal no-
stro sito internet, il tapis roulant deve essere collegato
al vostro computer. Vedere a pagina 19 per il collega-
mento. Per utilizzare le videocassette, il tapis roulant
deve essere collegato al vostro videoregistratore.
Vedere a pagina 20 per le istruzioni per il collegamento.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE MP3 O
CD PORTATILE
A. Collegare l’estremità del cavo audio stereo da
3,5mm a 3,5mm in dotazione alla presa della con-
solle. Collegare l'altra estremità del cavo nella presa
del vostro lettore MP3 o CD. Collegare le vostre
cuffie nell'apposita presa della consolle.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE
N
ota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio
[AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni B.
Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni C.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa uscita audio
del vostro stereo.
B. Si veda disegno in alto. Collegare l'estremità del
cavo audio stereo lungo da 3,5mm a 3,5mm (dispo-
nibile dai rivenditori di materiale elettronico) alla
presa della consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa linea d’uscita del vostro stereo.
Nota: mentre il cavo è collegato nella presa linea
d’uscita, non collegare le cuffie nell'apposita presa
presente sulla consolle.
C. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa cuffie del vo-
stro stereo. Collegare le vostre cuffie nell'apposita
presa della consolle.
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Cavo
Audio
Cuffie
A
A
UDIO OUT
RIGHT
LEFT
L
INE OUT
Cavo Audio
A/B
PHONES
Cavo
Audio
C
Cuffie
C
OME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT PER
U
TILIZZARE I PROGRAMMI iFIT.COM
19
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
N
ota: Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istru-
z
ioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita [LINE
OUT] è utilizzata, vedere istruzioni B.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3,5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita
del vostro stereo. Nota: mentre il cavo è collegato
nella presa linea d’uscita, non collegare le cuffie
nell'apposita presa presente sulla consolle.
B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA Y (di-
sponibile dai rivenditori di materiale elettronico). Poi,
rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa linea d’uscita nel vostro stereo e inserire il filo
nell’inutilizzato lato dell’adattatore RCA. Collegare
l’adattatore RCA alla presa linea d’uscita del vostro
stereo. Nota: mentre l'adattatore Y è inserito nella
presa linea d’uscita, non collegare le cuffie nell'ap-
posita presa presente sulla consolle.
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
A
. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
3,5mm a 3,5mm (disponibile dai rivenditori di mate-
r
iale elettronico) alla presa della consolle. Inserire
l’altra estremità del cavo nella presa linea d’uscita
del vostro computer. Nota: mentre il cavo è colle-
gato nella presa linea d’uscita, non collegare le cuf-
fie nell'apposita presa presente sulla consolle.
L
INE OUT
Cavo Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
Cavo Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cavo
Audio
Adattatore
RCA-Y
Filo rimosso dalla presa
linea d’uscitaCavo Audio
B
20
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGI-
STRATORE
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
e
sterna audio [AUDIO OUT] inutilizzata, vedere le
istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è
stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro vi-
deoregistratore è collegato al vostro stereo, vedere
COME COLLEGARSE IL VOSTRO STEREO DI
CASA a pagina 19.
A. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.
B. Collegare l'estremità del cavo audio stereo lungo da
RCA a 3.5 mm (disponibile dai rivenditori di mate-
riale elettronico) alla presa della consolle. Collegare
l'altra estremità del cavo in un adattatore RCA Y (di-
sponibile dai rivenditori di materiale elettronico).
Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa esterna audio del vostro videoregistratore ed
inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA.
Inserire l’adattatore RCA nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.
COME USARE I PROGRAMMI DEI MP3, CD E
VIDEO IFIT.COM
Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, il tapis
r
oulant deve essere collegato al vostro lettore MP3 o
C
D portatile, stereo portatile, stereo, computer con let-
tore CD, o videoregistratore. Vedere COME COLLE-
GARE IL TAPIS ROULANT PER UTILIZZARE I PRO-
GRAMMI iFIT.COM a pagina 18 a 20. Per scaricare i
programmi iFIT.com MP3 consultare il sito
www.iFIT.com. Per acquistare i CD o le videocas-
sette iFIT.com, chiamare il numero di telefono indi-
cato sulla copertina del presente manuale.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
MP3, CD o video iFIT.com.
Inserire la chiave nella Consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare la modalità iFIT.com.
Per selezionare
la modalità
iFIT.com, pre-
mere il pulsante
Selezione
Programma ripe-
tutamente finché si illumina l'indicatore iFIT.
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore
MP3, lettore CD o videoregistratore
Nota: se si sta utilizzando un CD iFIT.com, inse-
rire il CD nel lettore; se si sta utilizzando una vi-
deocassetta iFIT.com inserire la videocassetta
nel videoregistratore.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro al-
lenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il
vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale. Nota:
Se il tempo presente sul display Tempo/Ritmo
lampeggia, premere il pulsante Inizio o il pulsante
di aumento della Velocità sulla consolle. Il tapis
roulant non caricherà nessun programma MP3,
CD, o video mentre il tempo lampeggia sul di-
splay.
Durante il programma, il suono di un « fischio »
elettronico vi avviserà quando la velocità e/o l’in
-
clinazione del tapis roulant starà per cambiare.
ATTENZIONE: Ascoltare sempre il « fischio » e
preparativi ai cambi di velocità e/o inclina
-
zione. In qualche caso, la velocità e/o l’inclina-
zione può cambiare prima che l’allenatore per-
sonale descriva il cambiamento.
3
2
1
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Cavo Audio
A
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
I
N
OUT
CH
34
A
B
Filo rimosso dalla
presa audio d’uscita
Adattatore
RCA-Y
Cavo Audio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

ProForm PETL77905R Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario