Philips AZ7372 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
Instructions for Use
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
AZ 7372
Portable Compact Disc Player
P
LAY
.
PA
U
S
E
3
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
3
English
Controls........................6-7
Accessories.....................8
Power Supply ..................9
Connections .............10-11
Operation .................12-16
General information......17
Troubleshooting .......18-19
Français
Commandes ............20-21
Accessoires...................22
Alimentation..................23
Branchements..........24-25
Fonctionnement .......26-30
Généralités ...................31
Recherche des
pannes .....................32-33
Deutsch
Bedienungselemente48-49
Zubehör .........................50
Stromversorgung...........51
Anschlüsse...............52-53
Bedienung................54-58
Allg. Informationen .......59
Fehlersuche..............60-61
Nederlands
Bedieningstoetsen...62-63
Accessoires...................64
Voeding..........................65
Aansluitingen...........66-67
Bediening.................68-72
Algemene informatie .....73
Problemen
oplossen...................74-75
Español
Mandos....................34-35
Accesorios.....................36
Alimentación.................37
Conexiones...............38-39
Funcionamiento........40-44
Información general......45
Detección de
anomalías.................46-47
Italiano
Comandi...................76-77
Accessori.......................78
Alimentazione ...............79
Collegamenti............80-81
Funzionamento.........82-86
Informazioni generali......87
Ricerca guasti ..........88-89
4
Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Be-
stimmungen der Amtsblattverfügung 1046/1984 funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und
die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen einge-
räumt.
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Norge
Deutschland
4
5
ŒÏÏËÓÈο
XÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ·...........146-147
EÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·..................148
TÚÔÊÔ‰ÔÛ›· .................149
™˘Ó‰¤ÛÂȘ ............150-151
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·............152-156
°ÂÓÈΤ˜
ÏËÚÔÊÔڛ˜ ...............157
¢ÈfiÚıˆÛË
‚Ï·‚ÒÓ.................158-159
Português
Comandos ............132-133
Acessorios...................134
Alimentação................135
Ligações...............136-137
Funcionamento.....138-142
Informações gerais.......143
Avarias.................144-145
Dansk
Betjeningsknapper104-105
Tilbehør........................106
Strømforsyning............107
Tilslutninger .........108-109
Anvendelse ..........110-114
Generel information ......115
Fejlfinding ............116-117
Svenska
Reglage....................90-91
Tillbehör.........................92
Strömförsörjning ...........93
Anslutningar.............94-95
Bruksanvisning.......96-100
Allmänna
upplysningar................101
Felsökning............102-103
Suomi
Käyttöpainikkeet..118-119
Tarvikkeet ....................120
Virransyöttö.................121
Kytkennät.............122-123
Käyttö...................124-128
Yleistä .........................129
Tarkistusluettelo ..130-131
Suomi
ŒÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
6
English
DSP
PROGRAM
MODE
HOLD / RESUME
VOLUME
PREVIOUS
LINE OUT /
p
BATTERIES
4.5 V DC
NEXT
DISPLAY
ESA
PLAY / PAUSE
OPEN
STOP
TYPEPLATE
This set complies with the radio interference requirements of the
European Community.
TROUBLESHOOTING
18
English
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No power or no Batteries
CD play start Batteries incorrectly inserted Insert the batteries correctly
Use of new batteries Press 2;
Display: Batteries are empty Change/recharge the batteries
no indication Contact pins are dirty Clean them with a cloth
mains adapter
Loose connection Connect the adapter securely
In-car use
Cigarette lighter is not powered
Switch on ignition or
when ignition is switched off insert batteries
CD play does not
HOLD feature is activated Switch off the HOLD feature
start or interrupts CD lid is not closed securely Close the lid securely
Moisture condensation Leave the player in a warm
place until the moisture
evaporates
Display: no CD is not or incorrectly inserted Insert a CD, label facing up
indication CD is badly scratched Use another CD
or no dISC CD is dirty Clean the CD
Battery-recharging Use of wrong batteries
Only a battery
pack can
on board does not be recharged on board
work, no CHARGE- Contacts are dirty Clean them with a cloth
indication
Play does not start RESUME or SHUFFLE or Switch off RESUME, SHUFFLE
from the first track PROGRAM is activated or PROGRAM
If a fault occurs, please check the points listed below before taking your set for
repair.
If you are not able to remedy a problem by following these hints, consult your
dealer or service facility.
20
Français
DSP
PROGRAM
MODE
HOLD / RESUME
VOLUME
PREVIOUS
LINE OUT /
p
BATTERIES
4.5 V DC
NEXT
DISPLAY
ESA
PLAY / PAUSE
OPEN
STOP
TYPEPLATE
Cet appareil est conforme aux normes d'interférence radio en vigueur
dans la Communauté européenne.
Remarque : en cas d'alimentation par la fiche jack DC (secteur ou allume-cigares de la
voiture), l'afficheur est rétroéclairé. En mode d'alimentation sur piles,
l'affichage reste allumé pendant 10 secondes après l'utilisation des touches de
fonction.
RECHERCHE DE PANNES
33
PROBLEME CAUSE POSSIBLE REMEDE
Absence de son La fonction PAUSE est activée Appuyez sur 2;
ou son de
Connexions lâches ou incorrectes
Vérifiez les connexions
mauvaise qualité Le volume est au minimum Augmentez le volume
Vous avez mis le casque dans Observez les repères L
le mauvais sens (gauche) et R (droite)
La fiche du casque est sale Nettoyez la fiche
Puissant champ magnétique à Modifiez les branchements ou
proximité du lecteur de CD l'emplacement du lecteur
Décharge électrostatique de
Appuyez sur la touche ou §
l'utilisateur via le lecteur de CD une fois / 2; deux fois
Utilisation en voiture Trouvez un autre
Fortes vibrations emplacement pour l'appareil
La cassette adaptatrice est Insérez correctement la
insérée incorrectement cassette
La température dans la voiture Attendez que le CD s'adapte
est trop élevée ou trop basse à la température
La prise de l'allume-cigares Nettoyez la prise de
est sale l'allume-cigares
Mauvais sens de lecture en Modifiez le sens de
fonction "auto reverse" du défilement
lecteur de cassettes de l'autoradio
Ronflement ou Prise d'entrée autoradio Utilisez une cassette
bruit en voiture inappropriée adaptatrice
En aucun cas vous ne devez essayer de réparer vous-même cet appareil car
vous perdriez tout droit de recours en garantie.
Français
34
Español
DSP
PROGRAM
MODE
HOLD / RESUME
VOLUME
PREVIOUS
LINE OUT /
p
BATTERIES
4.5 V DC
NEXT
DISPLAY
ESA
PLAY / PAUSE
OPEN
STOP
TYPEPLATE
Este reproductor cumple las normas sobre interferencias de radio
de la Comunidad Europa
Observación: En caso de que la alimentación por medio de una clavija DC (adaptador
de red o encendedor de cigarrillos de su coche), la pantalla se enciende
por detrás. En la función de pilas, después de operar las teclas, la
iluminación se activa durante 10 segundos.
48
Deutsch
DSP
PROGRAM
MODE
HOLD / RESUME
VOLUME
PREVIOUS
LINE OUT /
p
BATTERIES
4.5 V DC
NEXT
DISPLAY
ESA
PLAY / PAUSE
OPEN
STOP
TYPEPLATE
Dieser CD-Spieler entspricht den Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Union.
62
Nederlands
Opmerking: Bij externe voeding via de 4.5 V DC-ingang (netadapter of
sigarettenaansteker in de auto) is het display verlicht. Wanneer de speler
via de batterijen gevoed wordt, dan brandt de verlichting 10 seconden
lang nadat een toets ingedrukt is.
DSP
PROGRAM
MODE
HOLD / RESUME
VOLUME
PREVIOUS
LINE OUT /
p
BATTERIES
4.5 V DC
NEXT
DISPLAY
ESA
PLAY / PAUSE
OPEN
STOP
TYPEPLATE
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Gemeenschap.
Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het apparaat.
PROBLEMEN OPLOSSEN
74
Nederlands
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
Geen voeding of de Batterijen
CD-speler wil niet De batterijen zijn verkeerd Plaats de batterijen op de
starten geplaatst juiste manier in de speler
Nieuwe batterijen Druk op 2;
De batterijen zijn leeg
Vervang de batterijen/laad ze op
Geen display- De contactpennen zijn vuil Maak schoon met een doek
indicatie Netadapter
niet goed aangesloten Sluit de adapter goed aan
In de auto
De sigarettenaansteker geeft geen
Start de motor of
spanning als de motor uitstaat
gebruik batterijen
Het afspelen wil niet
De HOLD-functie staat aan Zet de HOLD-functie uit
starten of wordt
Het deksel van de CD-speler Sluit het deksel goed
onderbroken
is niet goed dicht
Vocht of condens op de lens Zet de speler op een warme
plaats totdat het vocht
verdampt is
Er zit geen CD in het apparaat Leg er een CD in met het
Geen display- of de CD ligt verkeerd etiket naar boven
indicatie Er zitten krassen op de CD Gebruik een andere CD
of no dISC De CD is vuil Maak de CD schoon
Het opladen van
Verkeerde batterijen In de speler kunnen enkel de
batterijen in
juiste batterijen opgeladen
de speler
worden
werkt niet, geen
De contactpennen zijn vuil Maak schoon met een doek
CHARGE-indicatie
Weergave start nietRESUME of SHUFFLE of Schakel RESUME, SHUFFLE
met het 1. nummer PROGRAM is geactiveerd of PROGRAM uit
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de
onderstaande lijst voordat u het apparaat ter reparatie aanbiedt.
Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, neem dan
contact op met uw leverancier of service-organisatie.
76
Italiano
DSP
PROGRAM
MODE
HOLD / RESUME
VOLUME
PREVIOUS
LINE OUT /
p
BATTERIES
4.5 V DC
NEXT
DISPLAY
ESA
PLAY / PAUSE
OPEN
STOP
TYPEPLATE
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della
Comunità Europea in materia di radiointerferenze.
COMANDI
77
Italiano
DISPLAY......................Per la visualizzazione dei vari modi operativi, dei brani e dei
tempi di riproduzione.
§ .................................Pulsante per la selezione del brano musicale successivo o, se
tenuto premuto, di un determinato passaggio sul CD.
.................................Per la selezione del brano musicale precedente o, se tenuto
premuto, per la selezione di un determinato passaggio del CD.
VOLUME......................Per la regolazione del volume delle cuffie.
RESUME/HOLD ..........Selettore per l’attivazione delle funzioni RESUME (ripresa della
riproduzione) e/o HOLD (blocco di tutti i tasti).
MODE
00
......................Per selezionare i vari modi operativi: SHUFFLE
SHUFFLE REPEAT ALLREPEAT 1REPEAT ALLSCANoff
PROG P........................Pulsante per memorizzare brani in un programma e per
rivedere il programma.
DSP..............................Digital Sound Processing (Elaborazione suono digitale):
Pulsante per selezionare le varie regolazioni sonore sull’uscita
delle cuffie: ROCKPOPCARINCREDIBLE SURROUNDoff
STOP 9........................Pulsante per interrompere la riproduzione, cancellare le varie
impostazioni, spegnere il lettore CD e attivare la ricarica.
OPEN ...........................Cursore per aprire il coperchio del lettore CD.
2; ................................Per iniziare e interrompere momentaneamente la riproduzione.
ESA ..............................Electronic Shock Absorption: Interruttore di attivazione
della memoria buffer elettronica per ottenere un audio senza
disturbi.
LINE OUT / p..............Presa cuffie (3.5 mm)
4,5 V CC.......................Presa per alimentazione esterna.
Battery compartment (Vano batteria) per l’inserimento delle batterie.
Nota: In caso di alimentazione elettrica per mezzo del jack CC (adattatore di rete o
accendisigari in macchina), il display è illuminati. Nel modo batteria
l’illuminazione viene attivata per 10 secondi dopo il funzionamento dei tasti.
ACCESSORI
78
Italiano
Accessori per l’alimentazione
Adattatore di rete AY 3160 da 4,5 V/400 mA, corrente continua, polo positivo
collegato al pin centrale
Nota: Usate solo l’adattatore AY 3160, altri prodotti possono danneggiare
l’apparecchio.
AY 3361 - Batterie NiCad per la ricarica all’interno dell’apparecchio
Accessori
(forniti o disponibili come parti opzionali presso il rivenditore
o il Centro di Assistenza Philips)
ALIMENTAZIONE
79
Italiano
1 Controllare che la tensione locale corrisponda
a quella dell’adattatore (vedere accessori).
2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da
4,5 V CC del lettore e ad una presa a parete.
Scollegare sempre l’adattatore se non lo si
utilizza.
Aprire il vano e infilare il pacco batteria
ricaricabile o due batterie alcaline.
Durata di riproduzione approssimativa in
condizioni normali:
Batterie alcaline: 5,5 ore (ESA disattivata)
4,5 ore (ESA attivata)
Togliere le batterie quando sono scariche o se
il lettore CD non viene utilizzato per un
periodo di tempo prolungato.
Nota: Nell’angolo superiore destro del display viene visualizzato lo stato di carica
delle batterie:
-Batterie cariche: nessuna indicazione.
-Batterie deboli: il simbolo si accende. Questo simbolo non è disponibile
quando si utilizzano le batterie ricaricabili.
-Batterie scariche: il simbolo lampeggia e appare il messaggio
bAtt
.
Sostituire le batterie o collegare l’adattatore di rete.
Tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere
disperse in modo idoneo.
Batterie, tipo LR6, UM3 o AA
(fornite o opzionali)
Adattatore di rete
(fornito o opzionale)
COLLEGAMENTI
80
Italiano
Collegare le cuffie fornite (16 ohm/
jack da 3,5 mm) nella presa LINE OUT/ p.
Nota:Usare questa presa anche per collegare l’impianto
HiFi (conduttore segnali) o l’autoradio (cassetta
adattatore o conduttore segnali). In entrambi i casi
il volume del lettore CD deve essere regolato sulla
posizione massima (10).
Usare il cervello quando si usano le cuffie
Sicurezza di ascolto: Evitare l’ascolto in cuffia a volumi elevati. Gli esperti in
materia sostengono che un uso continuo a volumi elevati può danneggiare
permanentemente l’udito.
Sicurezza nel traffico: Non usare le cuffie durante la guida dato che potrebbero
creare rischi e, in molti paesi, sono vietate per legge. Anche se le cuffie utilizzate
sono del tipo che consente di udire i rumori esterni, evitare di alzare
eccessivamente il volume per non perdere la nozione di quanto sta avvenendo
attorno a voi.
Collegamento delle cuffie
(fornito)
COLLEGAMENTI
81
Italiano
Il pacco batteria viene ricaricato se l’adattatore è collegato, l’apparecchio è spento
e viene premuto il pulsante STOP 9.
yy
Indicazione del display durante la ricarica: CHARGE e
Tempo di ricarica approssimativo: 5,5 ore.
yy
Indicazione del display quando completamente ricaricato: FULL e
Note:
-
Quando si usano batterie ricaricabili, consigliamo di utilizzare solo il pacco
batteria Philips, dato che le batterie al Nickel-Cadmium tradizionali non possono
essere ricaricateall’interno dell’apparecchio.
-
Per garantire una lunga durata utile del pacco batteria, la ricarica viene interrotta
automaticamente in presenza di alte temperature ambiente
(Indicazione display
: HOt).
Ricarica del pacco batteria Philips all’interno dell’apparecchio
(fornito o opzionale)
DATI TECNICI
Gamma frequenza.....................................................................................20 - 20000 Hz
Rapporto segnale/disturbo ...........................................................................tip. 95 dBA
Separazione canali........................................................................................tip. 70 dBA
Distorsione armonica totale..........................................................................tip. 0.05 %
Conversione .......................................................................Convertitore D/A, Bitstream
Batterie..........................................................................2 x 1.5 V, tipo AA / LR6 / UM3
Dimensioni (l x h x p)....................................................................134 x 30.5 x 154 mm
Peso (senza/con batterie).....................................................................250/290 g. circa
FUNZIONAMENTO
82
Italiano
1 Aprire il coperchio spingendo lateralmente il
cursore OPEN.
2 Infilare un CD audio, lato stampato verso l’alto.
3 Chiudere il coperchio premendolo sul lato destro.
yy
Indicazione su display, ad esempio:
17 = numero totale dei brani /
51:06 = durata totale di riproduzione.
4 Premere 2; per avviare la riproduzione del CD.
yy
Indicazione su display, ad esempio:
4 = brano attuale / 2:56 = tempo trascorso del brano
attuale
5 Regolare il suono per mezzo dei comandi VOLUME e DSP.
6 Per interrompere la riproduzione di un CD, premere il pulsante 2;. Per riprendere
la riproduzione del CD, premere nuovamente 2;.
yy
Indicazione su display di: tempo corrispondente alla posizione attuale (lampeggiante).
7 Premere STOP 9 per interrompere la riproduzione del CD.
yy
Indicazione su display di: numero totale dei brani/durata di riproduzione totale.
Se si preme nuovamente il pulsante STOP 9 si spegne l’apparecchio.
Nota: Se non viene premuto alcun tasto per 90 secondi, l’apparecchio si spegne
automaticamente.
Riproduzione di un CD
Esercitare una
lieve pressione
sul centro del
CD in modo
che si
inserisca sul
supporto.
Afferrare il CD
sul bordo ed
esercitare una
lieve
pressione sul
supporto.
Inserimento di un CD Estrazione del CD
FUNZIONAMENTO
83
Italiano
Selezione di un altro brano
Premere brevemente o § una o più volte per saltare
all’inizio del brano attuale, precedente o successivo.
yy
Indicazione su display di: numero del brano
selezionato.
yy
Durante la riproduzione del CD: la riproduzione del CD
continua automaticamente dal brano selezionato.
yy
Nel modo stop: premere 2; per avviare la riproduzione del CD.
Ricerca di un passaggio durante la riproduzione di un CD
1 Mantenere premuti i pulsanti o § per individuare un determinato passaggio
avanti o indietro.
yy
Dopo 2 secondi, la funzione di ricerca continua ad alta velocità.
2 Rilasciare il pulsante non appena si individua il passaggio desiderato.
Nota:La ricerca è possibile solo all’interno di un determinato brano quando ci si
trova in uno di questi modi: SHUFFLE, REPEAT 1 o PROGRAM. La ricerca non è
possibile nel modo SCAN.
M
O
D
E
P
R
O
G
.
∞ §
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Philips AZ7372 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente