Triton T20TP02 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
tritontools.com
T20 ID
20V Impact Driver
Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instruções de
Operação e Segurança
Instructions d’utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l’uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
GB
D
NL
PT
I
F
ESP
Instrukcja obsługi
i bezpieczestwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a bezpečnostné
pokyny
Çalıma ve
Güvenlik Talimatları
RU
HU
PL
CZ
SK
TR
100351_Z1MANPRO1.indd 2 25/09/2014 17:10
28
I
Specifiche tecniche
Indice
Specifiche Tecniche 28
Familiarizzazione del prodotto 29
Descrizione dei simboli 29
Sicurezza generale 29
Sicurezza supplementare per cacciaviti a batteria 30
Sicurezza della batteria e caricabatterie 30
Uso previsto 31
Disimballaggio dello strumento 31
Prima dell’uso 31
Operazione 31
Accessori 32
Manutenzione 32
Smaltimento 32
Risoluzione dei Problemi 32
Garanzia 33
Dichiarazione di conformità 33
Numero di modello: T20ID
Avvitatore ad impatto
Tensione: 20V, DC
Velocità a vuoto: 0 - 2400min-1
Frequenza d'impatto: 3300min-1
Velocità di controllo: grilletto
Coppia massima: 160 Nm
Unità: 6mm/1/4 "Hex drive
Peso: 1.59kg (3,51lbs)
Dati sul Suono e sulle vibrazioni:
Pressione sonora LPA: 93.8dB (A)
Potenza sonora LWA: 104.8dB (A)
Tolleranza K: 3dB
Vibrazione ponderata Ah: 17.564m/s
2
Tolleranza K: 1.5m/s2
Il livello di intensità del suono per l’operatore può superare 85 dB (A) e le
misure di protezione del suono sono necessari.
Batteria
Tecnologia: Samsung celle Li-Ion
Tensione: 20V, DC
Modello & capacità: T20HCB, 4.0Ah
T20B, 2.0Ah
Caricabatterie
Modello caricabatterie: T20BC
Tempo di ricarica: 1 ora (T20HCB)
½ ora (T20B)
Tensione in ingresso: UE: 220-240V AC 50-60Hz, 80W
SA: 220-240V AC 50-60Hz, 80W
AU: 220-240V AC 50-60Hz, 80W
JP: 100V AC 50-60Hz, 1.3A
US/CAN: 120V, AC 60Hz, 1.3A
Tensione di uscita: 20V DC, 3.0A
Classe di protezione: Non per carica batteria di
modello US/CAN
Lunghezza del cavo di
alimentazione:
2m
Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei
prodotti Triton possono variare senza preavviso.
ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli
sonori sono scomodi, anche con la protezioni per le orecchie, smettere di usare lo strumento immediatamente e controllare la protezione acustica sia montata
correttamente e fornisce il corretto livello di isolamento acustico per il livello del suono prodotto dal vostro strumento.
ATTENZIONE: l’esposizione dell’utente alle vibrazioni dello strumento può causare la perdita del senso del tatto, intorpidimento, formicolio e riduzione della capacità
di presa. Esposizione a lungo termine può portare ad una condizione cronica. Se necessario, limitare la lunghezza del tempo esposti a vibrazioni e utilizzare guanti
anti-vibrazione. Non utilizzare lo strumento con le mani sotto ad una temperatura normale comoda, siccome le vibrazioni avranno un effetto maggiore. Utilizzare i
dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dello strumento.
I livelli sonori e vibrazioni nella specifica sono determinate a secondo EN60745 o simili standard internazionali. Le figure rappresentano un normale utilizzo per lo
strumento in normali condizioni di lavoro. Uno strumento a mal tenuta, montata in modo errato, o usato in modo improprio, possono produrre un aumento dei livelli
di rumore e vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisce informazioni sui livelli sonori e vibrazioni nei luoghi di lavoro che possono essere utili per gli utenti domestici
che utilizzano strumenti per lunghi periodi di tempo.
Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del
prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia
letto e capito a pieno.
Traduzione delle istruzioni originali
100351_Z1MANPRO1.indd 28 25/09/2014 17:10
29
I
Familiarizzazione Prodotto
1. Avvitatore esagonale da 6mm / ¼ “
2. Interruttore Avanti / Indietro
3. Pulsante a griletto di controlllo velocità
4. Pulsante di rilascio batteria
5. Fermaglio della cintura
6. Batteria 4.0Ah
7. Luce di guida a LED
8. Carica batteria T20
Accessori (non mostrati):
• Custodia morbida di trasporto
NB: La batteria fornita può differire dall’immagine
Descrizione dei simboli
Usare la protezione acustica
Indossare occhiali di protezione
Indossare una protezione per la respirazione
Indossare il casco
Leggere il manuale di istruzioni
Attenzione!
Classe II di costruzione (doppio isolamento per una protezione
aggiuntiva PER CARICABATTERIE) (non per modello USA / CAN)
Non bruciare le batterie!
Per uso interno (batteria e caricabatteria)
Fusibile temporizzato interno corrente di nominale 3.15A.
Protezione Ambientale
Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti
domestici. Riciclare dove esistono strutture. Verificare con le autorità
locali o con il vostro rivenditore per un consiglio sul riciclaggio.
Protezione Ambientale
Rifiuti di batterie e prodotti elettrici, comprese le batterie Li-Ion, non
devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono
strutture. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per
un consiglio sul riciclaggio.
Li-ion
T3.15A
Norme generali di sicurezza
AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza
delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni
gravi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone
(inclusi i bambini) con capacità ridotta, fisiche o mentali o con mancanza di
esperienza o di conoscenza
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per
ogni esigenza futura.
Il termine “elettroutensile” si riferisce all’utensile a rete fissa (con filo) o un
utensile a batteria (senza filo).
Area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il
disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di
incidenti.
b) Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive,
come liquidi, gas e polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono
scintille che potrebbero accendere le polveri o i fumi.
c) Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante
l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potrebbero far
perdere il controllo dell’utensile all’operatore.
Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese
di corrente. Non modificare in alcun modo la spina dell’elettroutensile.
Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di
messa a terra. L’uso delle spine originali non modificate e delle prese
corrispondenti ridurrà il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa come
i tubi, i radiatori, le cucine e i frigoriferi. Se il corpo dell’operatore è
collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse elettriche è maggiore.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti
umidi o bagnati. L’ingresso dell’acqua in una macchina utensile aumenta
il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per
trasportare, tirare o staccare l’elettroutensile dalla presa di corrente.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, e sostanze affini,
bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare cavi di prolunga
compatibili con l’uso in ambienti esterni. Un cavo idoneo all’uso in
ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido è inevitabile,
utilizzare una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo
differenziale. L’uso di un dispositivo differenziale riduce notevolmente il
rischio di scosse elettriche.
Sicurezza personale
a) Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima
attenzione e concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso.
Non usare mai un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto
di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti. Quando si usa
un elettroutensile un attimo di distrazione è sufficiente a causare gravi
lesioni alle persone.
b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre
protezioni per gli occhi. I dispositivi per la sicurezza personale, come
le mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza antiscivolo, il casco
e la cuffia, se usati in maniera appropriata, riducono i rischi di lesioni
alle persone.
Adattatore
Utenti del Regno Unito: non tentare di scollegare l’adattatore installato e usarlo
su altri apparecchi.
Non rimuovere l’adattatore del Regno Unito installato e tentare di inserire
direttamente in prese di alimentazione di rete.
Se l’adattatore del Regno Unito è danneggiato, si prega di contattare un centro
di assistenza autorizzato Triton.
Protezione Ambientale
Rifiuti di batterie e prodotti elettrici, comprese le batterie a litio, non
devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono
strutture. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per
un consiglio sul riciclaggio.
Conforme alla legislazione e alle norme di sicurezza. (solo per il
modello UE)
100351_Z1MANPRO1.indd 29 25/09/2014 17:10
30
I
c) Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che l’interruttore è in
posizione arresto (OFF) prima di attaccare la presa e/o batteria,
prendere in mano o trasportare l’utensile. Trasportare gli elettroutensili
con il dito al di sopra dell’interruttore o attaccando l’elettroutensile con
l’interruttore acceso, aumenta il rischio di accidenti.
d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima
di accendere l’elettroutensile. Una chiave inglese o una chiave di
regolazione collegata a una parte in movimento dell’elettroutensile
potrebbe causare lesioni alle persone.
e) Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento
mantenere i piedi poggiati su superfici solide e un punto di appoggio
sicuro. Un buon equilibrio consente di avere il massimo controllo
sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate.
f) Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi
o gioielli. Tenere i capelli, vestiti e guanti lontano da parti in
movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle
parti in movimento.
g) Se il dispositivo utilizzato è dotato di una bocchetta per l’aspirazione
della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente.
L’uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri.
Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a) Ricaricare solo con il caricatore specificato dal produttore. Un
caricabatterie che è adatto per un tipo di batteria può creare un rischio di
incendio se utilizzato con un altro pacco batteria.
b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria specificatamente designati.
L’uso di altre batterie può creare un rischio di lesioni e incendi
c) Quando il gruppo batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti
metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti
metallici che possono rendere una connessione da un terminale all’altro.
Un eventuale corto circuito insieme può causare ustioni o incendi.
d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare
il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se gli
occhi vengono in contatto con il liquido, inoltre consultare un medico. Il
liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni
ATTENZIONE: Se utilizzato in Australia o in Nuova Zelanda, si raccomanda
che questo strumento viene sempre fornito con dispositivo di corrente residua
(RCD) con una corrente differenziale nominale di 30 mA o meno.
Servizio
a) Portare l’utensile da personale qualificato di riparazione per la
manutenzione utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio originali.
Questo farà sì che la sicurezza dello strumento di potere è mantenuto.
Sicurezza supplementare per trapani
a batteria
Per motivi di sicurezza relativi agli indumenti protettivi / attrezzature e rischi
per la salute generali in materia di utensili elettrici, fare riferimento alle sezioni
generali di sicurezza elettrica e in questo manuale
Importante: E ‘indispensabile seguire le norme di sicurezza nazionali in
materia di installazione, il funzionamento e la manutenzione
Non permettere a nessuno di età inferiore ai 18 anni per utilizzare questo
strumento, e garantire che gli operatori sono qualificati e familiarità con le
istruzioni operative e di sicurezza
Se le batterie sono a carico all’aperto, in modo che l’alimentatore e il
caricabatteria sono protetti contro le intemperie / umidità
Utilizzare rivelatori di tensione e metallo per individuare elettricita`
nascosta, acqua o linee di gas. Evitare di toccare parti sotto tensione o
conduttori
Assicurarsi che l’illuminazione sia adeguata
Non esercitare pressione sullo strumento, farlo ridurra` la durata
Se possibile, utilizzare morsetti o una morsa per fissare il vostro lavoro
Esaminare regolarmente il mandrino per segni di usura o danni. Riparare le
parti danneggiate presso un centro di assistenza qualificato
Controllare periodicamente tutti i dadi, bulloni e altri fissaggi e stringere
se necessario
Mantenere gli utensili elettrici dalle superfici isolate, quando si effettuano
operazioni in cui l’accessorio di taglio può toccare fili nascosti. Elementi di
fissaggio in contatto con un filo “sotto tensione” possono rendere le parti
metalliche esposte dell’utensile potere “sotto tensione” e dare all’operatore
una scossa elettrica.
Sicurezza sulla batteria e carica batteria
Fare riferimento alla sezione di questo manuale relativa all’uso del carica
batterie prima di tentare di caricare la batteria.
Non tentare di utilizzare il caricabatterie con batterie diverse da quelle in
dotazione. Tenere il caricabatterie pulita; corpi estranei o sporcizia potrebbe
causare un corto o un blocco alle prese d’aria. La mancata osservanza di
queste istruzioni può provocare surriscaldamento o incendio
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio assistenza o da personale qualificato al fine di
evitare un pericolo
ATTENZIONE: Non ricaricare batterie non ricaricabili
Utilizzare correttamente le batterie
Solo ricaricare le batterie usando il carica batterie fornito. Utilizzare solo
le batterie fornite con questo strumento di potere, o altri consigliati dal
fornitore. Mantenere le batterie pulite; oggetti estranei o sporcizia possono
provocare un corto circuito. Lasciare che le batterie si raffreddono per 15
minuti dopo la ricarica o l’uso pesante. La mancata osservanza di queste
istruzioni può provocare surriscaldamento o incendio.
Quando non in uso, le batterie devono essere conservati a temperatura
ambiente (circa 20˚C). Assicurarsi che le batterie non possono
accidentalmente corto circuire in deposito.
ATTENZIONE : Batterie a litio , se usato in modo non corretto , conservato o
caricato sono un pericolo di fuoco , ustioni e di esplosione .
Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini
Caricare solo batterie agli ioni di litio utilizzando il caricabatterie in
dotazione o progettato specificamente per il vostro prodotto
Utilizzare batterie al litio fornito con un prodotto solo o specificamente
progettato per essere compatibile
Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la carica o l’uso pesante
. Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare un surriscaldamento
o incendio
Quando non in uso le batterie devono essere conservate a temperatura
ambiente (circa 20 ˚ C )
Assicurarsi che i contatti della batteria non possono accidentalmente
causare un corto circuito in deposito . Mantenere le batterie pulite ; oggetti
estranei o sporcizia potrebbero causare un corto circuito . Tenere lontano
da altri oggetti metallici , ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi e viti
In condizioni abusive , del liquido può fuoriuscire dalla batteria . Questo
liquido può causare irritazioni o bruciature della pelle . Evitare il contatto
. In caso di contatto accidentale , sciacquare con acqua . Se entra in
contatto con gli occhi , consultare un medico
Non aprire , smontare, riscaldare a temperature superiori a 60 ° C o
incenerire . Non gettare nel fuoco o simili
Caratteristiche di sicurezza della batteria e
caricabatterie
La batteria e il caricabatterie sono dotati di una serie di caratteristiche di
sicurezza che può essere innescato durante la carica o il funzionamento :
Protezione da carica : caricatore si spegne automaticamente quando
la batteria ha raggiunto la capacità di carica completa , proteggendo i
componenti interni della batteria
Protezione di scaricamento : impedisce che la batteria si scarichi al di là
della più bassa tensione di sicurezza raccomandata
Protezione di surriscaldamento : Il sensore si spegne se la batteria si
surriscalda durante il funzionamento. Questo può accadere se l’utensile
è sovraccarico o viene utilizzato per lunghi periodi di tempo . Fino a 30
minuti di tempo di raffreddamento può essere richiesto a seconda della
temperatura ambiente
100351_Z1MANPRO1.indd 30 25/09/2014 17:10
31
I
Protezione da sovraccarico : La batteria interrompe temporaneamente
se è sovraccarico o se l’estrazione di corrente massima viene superata
, proteggendo i componenti interni . La batteria riprenderà il normale
funzionamento quando l’assorbimento di corrente ritorna ad un normale
livello di sicurezza. Questa operazione potrebbe richiedere alcuni secondi
Protezione di cortocircuito: La batteria smetterà di funzionare
immediatamente se si verifica un cortocircuito , questo impedisce di
danneggiare la batteria o lo strumento
Uso previsto
Avvitatore ad impatto a batteria adatto per compiti di avvitazione di medio
servizio di guida dei dadi e bulloni
Disimballaggio dello strumento
Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. Acquisire familiarità
con tutte le sue caratteristiche e funzioni
Assicurarsi che tutte le parti dello strumento sono presenti ed in buone
condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiate, avere tali pezzi
sostituiti prima di tentare di utilizzare questo strumento
Prima dell’uso
Questo avvitatore ad impatto è stato spedito in una condizione di bassa
carica. Caricare la batteria prima dell’uso
Funzionamento caricatore batteria
Il caricabatterie e la batteria si riscalda durante la carica. Questo è normale
e non indica un problema
Utilizzare il caricabatterie a temperature di ambiente normali, quando
possibile. Per evitare il surriscaldamento, non coprire il caricabatterie e non
caricare la batteria in luce diretta del sole o vicino a fonti di calore
Se la batteria non si carica correttamente
Controllare la corrente alla rete elettrica inserendo una lampada o altro
apparecchio
Se i problemi di ricarica persistono, portate a far ispezionare lo strumento
presso un elettricista o un tecnico di utensili elettrici
Caricamento della batteria
1. Premere il pulsante di rilascio batteria (4) e rimuovere la batteria dallo
strumento
2. Inserire la batteria nel caricabatterie T20 (8). Non utilizzare una forza
eccessiva quando si inserisce la batteria. Se non scivola facilmente in
posizione, non viene inserita correttamente
3. Inizialmente solo il LED verde può lampeggiare come valuta lo stato della
batteria. Quando in carica il LED rosso si accende e il LED verde sarà
spento
4. Quando la batteria è completamente carica la luce a LED rossa diventerà
verde
5. Il caricabatterie monitorerà costantemente la condizione della batteria
durante la ricarica
6. Estrarre la batteria il prima possibile, quando completamente carica
7. Scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente e conservare in un luogo
pulito, asciutto, fuori dalla portata dei bambini
Normale tempo di ricarica della batteria è di circa 1 ora per una batteria
completamente scarica di recente a temperatura normale. I tempi di carica
variano di fuori di queste condizioni. 2.0Ah batteria: Si prega di notare che
il tempo di ricarica sarà di circa 30 minuti.
Non è necessario scaricare completamente la batteria prima di ricaricarla
ma non si deve cercare di ricaricare una batteria che è già completamente
carica
È possibile interrompere la ricarica in qualsiasi momento per utilizzare la
batteria. In condizioni normali il caricabatteria carica ad un tasso superiore
ma riduce il tasso di carica quando la batteria è completamente carica. Un
80% di carica si ottiene dopo ½ ora di ricarica.
Tabella di ricarica della batteria
NB: Se le spie del caricabatterie non riescono ad illuminarsi secondo la tabella
sopra o indicano una condizione di guasto:
Verificare che la batteria sia inserita saldamente nel caricabatterie
Controllare tutti i collegamenti e che la tensione di rete sia accesa
Carica iniziale
La carica iniziale varierà a seconda della carica in batteria. Lasciare che la
batteria raggiunga la carica completa, come indicato sul caricabatterie
Dopo la scarica, ricaricare la batteria completamente, come indicato dal
LED sul caricabatteria, per i prossimi 4-5 usi. Ciò garantirà che la batteria
sta eseguendo alla sua capacità massima
Le successive ricariche complete prenderanno circa 1 ora (batteria 4Ah),
ma la batteria può essere ricaricata quando la batteria è solo parzialmente
scarica
Ricarica della batteria
Dopo l’uso, una batteria agli ioni di litio deve essere lasciata raffreddare
prima della ricarica
Se una batteria calda è inserita nel caricatore entrambi i LED si illuminano.
Il caricabatterie inizierà a caricare quando la batteria è raffreddata
sufficientemente (questo potrebbe richiedere alcuni minuti)
Installazione della batteria
La batteria dovrebbe inserirsi facilmente nel caricabatterie o unità
dell’avvitatore. Se la batteria è difficile da montare, controllare lo stato della
batteria e contatti
Batteria - durata del servizio
La durata del servizio di ciascun ciclo di carica dipende dal tipo di carico
di lavoro. Il carica batteria e batteria per questo avvitatore ad impatto sono
stati progettati per offrire una lunga durata senza problemi. Il caricabatterie
verifica intelligentemente la condizione della batteria e seleziona il tasso
di carica ideale per la condizione della batteria. Esso protegge la batteria
da sovraccarica o carica a un tasso troppo alto. Tuttavia, come tutte le
batterie, la prestazione sarà ridotta nel corso del tempo
Per massimizzare la durata della batteria:
Conservare e caricare la batteria in un luogo fresco. Temperature superiori
o inferiori alla normale temperatura ambiente ridurrà la durata della
batteria
Non conservare le batterie agli ioni di litio in uno stato scaricato. Ricaricare
immediatamente dopo che sono stati scaricati. Per la conservazione a
lungo termine, conservare completamente carica
Tutte le batterie perdono gradualmente la loro carica, anche le batterie
agli ioni di litio, ma il tasso di scarico è molto basso. Se l’avvitatore ad
impatto viene conservato per lunghi periodi di tempo senza l’uso, ricaricare
la batteria ogni tre o quattro mesi e scollegare la batteria dall’utensile
elettrico prima della conservazione. Questa pratica evita che la batteria agli
LED Rossa LED Verde
Caricabatterie collegato OFF Lampeggiante
Batteria di valutazione del carica
batteria
OFF Lampeggiante
Carica rapida ON Off
Batteria scarica con lenta ricarica Lampeggiante Off
Temperatura anormale della
batteria duranta la ricarica
Lampeggiante Off
Completamente carica OFF On
Guasto della batteria o
caricabatteria
Lampeggiante Lampeggiante
Temporanea condizione di
temperatura anomala
On On
100351_Z1MANPRO1.indd 31 25/09/2014 17:10
32
I
ioni di litio si danneggia se conservato
Montaggio di una punta ad avvitazione
ATTENZIONE: Non adattarsi a qualsiasi attacco con una velocità massima
inferiore alla velocità senza carico della macchina
1. Tirare il meccanismo di sgancio rapido del avvitatore esagonale da 6mm /
¼ “ (1) in avanti ed inserire la punta
2. Rilasciare il meccanismo di sgancio rapido
3. Tirare la punta per verificare che sia saldamente fissata. Se la punta non è
sicuro, ripetere la procedura sopra
NB: Assicurarsi che le punte ad avvitazione utilizzati sono temprati e adatti per
l’uso con un avvitatore ad impatto
Direzione di controllo
Il senso di rotazione può essere impostato utilizzando il selettore avanti /
indietro (5)
Per ruotare l’avvitatore d’impatto in senso orario, premere il tasto avanti /
indietro verso sinistra
Per ruotare l’avvitatore d’ impatto in senso antiorario, premere il tasto
avanti / indietro verso destra
Quando il selettore avanti / indietro è in posizione centrale, l’avvitatore
d’impatto è bloccato
Attenzione: Non tentare di spostare il selettore avanti / indietro quando lo
strumento è in funzione
Operazione
ATTENZIONE: Utilizzare sempre dispositivi di protezione adeguata, compresa
la protezione degli occhi, le vie respiratorie e la protezione dell’udito, quando si
lavora con questo strumento.
Accensione e spegnimento
Per avviare lo strumento, premere l’interruttore a griletto di controllo
velocità (3). La guida luminosa a LED (7) si accende
Ulteriore pressione sul grilletto aumenterà la velocità di corsa dell’utensile
Rilasciare l’interruttore di avviamento regolabile per fermare lo strumento
NB: E’ possibile che l’avvitatore d’impatto può spegnere durante l’uso pesante
a causa della protezione termica dei componenti della batteria e interne. Ciò
può impedire l’utensile utilizzato nuovamente per un breve periodo di tempo e
non rappresenta una condizione di guasto.
Accessori
Una gamma di accessori, tra cui una batteria da 2Ah (T20B), batteria ad
alta capacità 4Ah (T20HCB), così come punte per avvitatori sono disponibili
presso il vostro rivenditore Triton. Pezzi di ricambio possono essere
acquistati presso il vostro rivenditore Triton oppure online all’indirizzo
www.toolsparesonline.com
Manutenzione
Questo strumento è realizzato con componenti principali di classe e si
avvale dei più recenti nel circuito intelligente che protegge lo strumento e
le sue componenti. Nell’uso normale, dovrebbe fornire una lunga durata
Pulizia
Tenere la macchina pulita in ogni momento. Lo sporco e la polvere
potrebbero indossare velocemente parti interne, e ridurre la durata della
macchina. Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un
panno asciutto. Se disponibile, utilizzare aria, compressa asciutta e pulita,
per soffiare attraverso i fori di ventilazione
Conservazione
Conservare questo strumento ed i suoi accessori dopo l’uso, nella custodia,
in un luogo asciutto e sicuro fuori dalla portata dei bambini
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti
elettrici che non sono più funzionali e non sono vitali per la riparazione.
Non gettare elettroutensili, batterie o altre apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), con i rifiuti domestici
Contattare l’ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul
modo corretto di disporre di strumenti elettrici e batterie
Risoluzione dei Problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Il LED di ricarica rosso non si accende e la batteria
non si carica
La batteria non è completamente inserita Pulire presa del caricabatterie
Caricabatterie non alimentato Ricontrollare il collegamento alla rete
Il pacco batteria ha una bassa capacità
La batteria non è completamente carica
Caricare la batteria fino a quando il caricabatterie
indica una carica completa
Pacco batteria è stata caricata più di 100 volte e la
capacità ha cominciato a ridurre
Questo è normale per pacchi di batteria. Rivolgersi
al proprio rivenditore Triton per acquistare una
batteria sostitutiva
Avvitatore ad impatto non può essere acceso
(interruttore a grilletto non si muove)
L’interruttore avanti / indietro può essere nella
posizione centrata (‘di arresto’)
Far scorrere l’interruttore avanti / indietro sia a
sinistra oa destra
Avvitatore ad impatto non si avvia quando
l’interruttore a grilletto on / off viene premuto
Batteria completamente scarica
Ricaricare la batteria o sostituirla con una batteria
completamente carica
Batteria difettosa Sostituire la batteria
Macchina difettosa
Rivolgersi al rivenditore Triton o ad un centro di
assistenza autorizzato
Viti non raggiungono abbastanza in profondità
nel pezzo
Non abbastanza coppia, regolazione della frizione
della coppia troppo bassa
Scegliere un’impostazione di coppia superiore
Bassa tensione batteria
Ricaricare la batteria o sostituirla con una batteria
completamente carica
Le viti sono spinte troppo in profondità nella
superficie del pezzo
Troppa coppia; regolazione della frizione della
coppia troppo alta
Scegliere un’impostazione coppia inferiore
100351_Z1MANPRO1.indd 32 25/09/2014 17:10
33
I
Garanzia
Per la registrazione della garanzia visitare il sito web www.tritontools.
com* e inserire i propri dettagli.
A meno che il proprietario non abbia specificato diversamente, i suoi
dettagli saranno inclusi nella lista di distribuzione che sarà utilizzata
per inviare regolarmente informazioni sulle novità Triton. I dati personali
raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno
rilasciati a terze parti.
Informazioni sull’acquisto
Data di acquisto: ___ / ___ / ____
Modello N.: T20ID Conservare lo scontrino come prova dell’acquisto
Triton Precision Power Tools garantisce all’acquirente di questo
prodotto che se qualsiasi parte si rivelasse difettoso a causa di
materiali difettosi o di fabbricazione entro 3 ANNI dalla data di acquisto
originale, Triton riparerà o sostituirà a sua discrezione, la parte
difettosa gratuitamente.
Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla
normale usura o danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio.
* Registrati entro 30 giorni.
Si applicano termini e condizioni.
Ciò non pregiudica i diritti legalito be defecti
EN 55014-2
EN 61000-2-2
EN 61000-2-3
EN 62321
Organismo informato: TÜV Rheinland Co., Ltd
La documentazione tecnica è mantenuta da: Triton Tools
Data: 13/08/14
Firma:
Signor Darrell Morris
Amministratore Delegato
Nome e indirizzo del fabbricante:
Powerbox International Limited, N°. Società 06897059. Indirizzo registrato:.
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Regno Unito.
Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris
come autorizzato da: Triton Tools
Dichiara che il prodotto:
Codice di identificazione: 100351 / T20ID
Descrizione: Avvitatore ad Impatto 20V
Si conforma alle seguenti direttive
Direttiva macchine 2006/42/CE
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
Direttiva RoHS 2011/65/UE
EN60745-1
EN60745-2-2
EN60335-1
EN60335-2-29
EN 62233
EN 55014-1
100351_Z1MANPRO1.indd 33 25/09/2014 17:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Triton T20TP02 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso