Laserliner CompactLine-Laser G360 Set Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario
62
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato
„Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia“, nonché le informazioni
e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine
di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Questo documento
deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso
questo venga inoltrato a terzi.
!
Funzione/Utilizzo
Laser a luce verde e proiezione di linee a 360° con circonferenza laser
orizzontale, linea verticale e funzione d‘inclinazione
La linea laser orizzontale genera una linea laser chiusa a 360°, le linee laser
verticali sono orientate ad angolo retto a questa. Ideale per tutti i lavori
di orientamento.
– Linee laser azionabili singolarmente
La modalità di inclinazione supplementare consente di tracciare pendenze
Interfaccia Bluetooth
®
* per il comando a distanza dell’apparecchio
Indicazioni generali di sicurezza
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti
e nei limiti delle specicazioni.
Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli.
Conservare lontano dalla portata di bambini.
Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno
decadere l‘omologazione e la specica di sicurezza.
Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature,
umidità o forti vibrazioni.
Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni
oppure se le batterie sono quasi scariche.
Radiazione laser!
Non guardare direttamente il raggio!
Laser classe 2 < 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Indicazioni di sicurezza
Manipolazione di laser della classe 2
Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso.
– Non puntare il raggio laser su persone.
IT
CompactLine-Laser G360
63
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione RF
Il misuratore rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettro-
magnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE, che viene ricoperta dalla
direttiva RED 2014/53/UE.
Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei,
in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
Sussiste la possibilità di interferenze pericolose o di disturbi degli apparecchi
elettronici o per causa di questi.
L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici
alternati può compromettere la precisione della misurazione.
L‘apparecchio di misurazione è dotato di un‘interfaccia per la trasmissione
via radio.
L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità
elettromagnetica e le radiazioni elettromagnetiche ai sensi della direttiva
RED 2014/53/UE.
Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto
radiotrasmittente CompactLine-Laser G360 soddisfa i requisiti essenziali
e le altre disposizioni della direttiva europea „Radio Equipment Richtlinie“
2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://laserliner.com/info?an=AIU
Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi,
chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio.
Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici
(lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40 … 1,90 m).
Le superci riettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante
il funzionamento di apparecchi laser.
In zone di trafco pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato
possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l‘area d‘intervento
del laser con cartelli di avvertimento.
IT
64
Per il trasporto spegnere sempre tutti i laser, bloccare il pendolo
e spostare verso destra l’interruttore a scorrimento (3).
!
Caratteristiche particolari del prodotto e funzioni
Orientamento automatico dell‘apparecchio con un sistema a
pendolo a smorzamento magnetico. L‘apparecchio viene portato
nella posizione base, nella quale ha poi luogo l‘auto-regolazione.
BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio
è protetto da un blocco del pendolo.
Con la tecnologia GRX-READY si possono usare laser a
proiezione di linee anche in condizioni di luce sfavorevoli.
Le linee laser pulsano a una frequenza elevata e vengono
riconosciute da speciali ricevitori laser a grande distanza.
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare
l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/
le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare
l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
IT
Quando si accende l’apparecchio, la funzione Tilt per
l’inclinazione non è attiva. Per proteggere l’apparecchio installato
dagli spostamenti dovuti a fattori esterni è necessario attivare
la funzione Tilt premendo il rispettivo tasto Tilt. La funzione Tilt
viene segnalata dalla spia a LED Tilt che lampeggia. Se la posizione
della luce laser cambia a causa di fattori esterni, l’apparecchio
emette un segnale acustico, la luce laser lampeggia e il LED della
funzione Tilt resta sempre acceso. Per continuare a lavorare,
premere due volte il tasto Tilt. In questo modo si evitano misure
scorrette in maniera semplice e sicura.
La funzione Tilt attiva il monitoraggio dell’inclinazione solo 20 secondi
dopo che è stato completato il livellamento del laser (fase di confi-
gurazione). Il LED della funzione Tilt lampeggia una volta al secondo
durante la fase di configurazione e a ritmo rapido quando la funzione
è attiva.
!
CompactLine-Laser G360
65
ON
Influenza
esterna
Fase di configurazione
Livella automatica
Attivazione della
funzione Tilt: premere
il tasto Tilt, il LED Tilt
lampeggia una volta al
secondo.
La luce laser
lampeggia, il LED
Tilt resta sempre
acceso e si avverte
un segnale acustico.
Come funziona il sistema Tilt
Tecnologia a laser verde
I moduli laser nella versione DLD assicurano un‘alta qualità della
linea e un‘immagine di linea netta, chiara e pertanto ben visibile.
A differenza delle generazioni precedenti, presentano una
maggiore termostabilità ed efficienza energetica.
L‘occhio umano inoltre è più sensibile alla gamma d‘onda del
laser verde rispetto, per esempio, a quella del laser rosso. Il diodo
laser verde risulta quindi molto più luminoso di quello rosso.
I laser verdi, soprattutto quelli della versione DLD, offrono quindi
dei vantaggi quando si tratta di poter riconoscere la linea laser in
condizioni sfavorevoli.
Ca. 6 volte più luminoso di un normale laser a luce rossa
con 630 - 660 nm
Numero e disposizione dei laser
H = linea laser orizzontale
V = linea laser verticale
S = funzione di inclinazione
S
1H360° 1V
IT
Tilt attivo dopo 20 sec.,
il LED lampeggia velocemente.
66
1
Applicazione delle pile
Aprire il vano batterie ed introdurre
le batterie (4 di tipo AA) come indicato
dai simboli di installazione, facendo
attenzione alla correttezza delle
polarità.
1
2
4
a
b
3
LED del livellamento
rosso: livellamento spento
verde: livellamento acceso
Tasto di selezione linee laser;
modalità di ricezione manuale
on / off
LED modalità di ricezione
manuale /
LED funzione Tilt
Funzione Tilt
Finestra di uscita laser
Vano delle pile (lato inferiore)
Interruttore a scorrimento
a ON
b OFF / Sicura di trasporto /
Modalità di inclinazione
Filettatura del treppiede 1/4”
(lato inferiore)
Stato delle pile
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
5
8
9
IT
+
+
CompactLine-Laser G360
67
LASER LASER LASER LASER
2
Livellamento orizzontale e verticale
Bloccare la sicura di trasporto e spostare l‘interruttore a scorrimento (3)
verso sinistra. Appare la croce laser. Con il tasto di selezione si possono
azionare singolarmente le linee laser.
Per il livellamento orizzontale e verticale si deve allentare la sicura di
trasporto. Non appena l‘apparecchio si venisse a trovare al di fuori
del campo di livellamento automatico di 3°, le linee laser iniziano a
lampeggiare e si accende la luce rossa del LED. Posizionare l‘apparecchio
in modo che si trovi all‘interno del campo di livellamento. La luce del
LED diventa verde e le linee laser emettono una luce costante.
!
3
Modalità d’inclinazione
Non allentare la sicurezza di trasporto, spostare l’interruttore a scorrimento (3)
verso destra. Selezionare i laser con il tasto di selezione (7). È ora possibile
tracciare piani obliqui e inclinazioni. In questa modalità le linee laser
non si posizionano più automaticamente. I LED (6) emettono una luce
rossa costante.
LASER LASER LASER LASER LASER
IT
68
3 Sek.
4
Modalità di ricezione manuale
Opzionale: utilizzo del ricevitore laser GRX
Utilizzare il ricevitore laser GRX (opzionale) per
il livellamento su grandi distanze o quando le
linie laser non sono più visibili. Per lavorare con
il ricevitore laser, commutare il laser a proiezione
di linee nella modalità di ricezione manuale
tenendo premuto a lungo il tasto 7 (modalità
di ricezione manuale on/off). Le linee laser
iniziano a pulsare a una frequenza elevata e la
loro luminosità diminuisce. Il pulsare delle linee
laser permette al ricevitore laser di riconoscerle.
Osservare quanto contenuto nelle istruzioni per l‘uso del ricevitore laser
per laser lineari.
!
Per l‘ottica speciale utilizzata per generare la linea laser continua
a 360°, la linea potrebbe presentare luminosità diverse in alcune sue
parti, dovute a motivi tecnici. Nella modalità di ricezione manuale si
potrebbero pertanto avere raggi d‘azione differenti.
!
A1
A2
2.
1.
Verifica della calibratura
La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento
al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo.
Accendere l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di
collimazione attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede.
1. Marcate il punto A1 sulla parete.
2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A2.
A questo punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2.
IT
CompactLine-Laser G360
69
Verifica della linea orizzontale
Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete
ed attivare la croce di collimazione laser. Segnare
il punto B sulla parete. Ruotare la croce di collima-
zione laser di circa 2,5 m verso destra e segnare il
punto C. Controllare se la linea orizzontale passante per il punto C si trova
alla stessa altezza del punto B ± 2 mm. Ripetere la procedura ruotando la
croce di collimazione verso sinistra.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,4 mm / m = OK
Esecuzione
Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 0,4 mm / m, si rende
necessaria una regolazione. Contattate il vostro rivenditore specializzato
o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER.
!
3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio alla parete,
all‘altezza del punto A1.
4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A3.
La differenza tra A2 e A3 rappresenta la tolleranza.
B
C
2,5 m
< 2 mm = OK
Verifica della linea verticale
Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo
a piombo lungo 2,5 m; il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere
l‘apparecchio e puntare il laser verticale sul filo a piombo. La precisione rientra
nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser ed il filo a piombo non
è maggiore di ± 2 mm.
Verificare regolarmente la calibrazione prima dell‘uso, dopo il trasporto
e in caso di lunghi periodi di inattività.
!
IT
70
Trasmissione dati
L’apparecchio dispone di una funzione Bluetooth
®
* per la trasmissione
dei dati via radio a terminali mobili con interfaccia Bluetooth
®
*
(per es. smartphone, tablet).
I requisiti di sistema per la connessione Bluetooth
®
* sono disponibili al sito
http://laserliner.com/info?an=ble
L‘apparecchio può stabilire una connessione Bluetooth
®
* con terminali
compatibili con lo standard Bluetooth 4.0.
La portata massima è di 10 m dal terminale e dipende fortemente dalle
condizioni ambientali, come ad es. lo spessore e la composizione di pareti,
fonti di disturbo per la trasmissione via radio, nonché dalle caratteristiche
di invio / ricezione del terminale.
Bluetooth
®
* è sempre attivo dopo l’accensione, dato che il sistema radio è
predisposto per un consumo di corrente molto ridotto. Un terminale mobile
si può connettere all’apparecchio di misurazione tramite un’app.
Applicazione (app)
Per usare la funzione Bluetooth
®
* è necessaria un‘app, che può essere
scaricata dai vari store a seconda del tipo di terminale:
Dopo l’avvio dell’applicazione e con la funzione Bluetooth
®
* attivata,
è possibile stabilire una connessione tra un terminale mobile e l’apparecchio
di misurazione. Se l‘applicazione rileva più di un apparecchio di misurazione,
selezionare quello di interesse.
All‘avvio successivo l‘apparecchio di misurazione sarà connesso automaticamente.
* Il marchio denominativo e il logo Bluetooth
®
sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc.
Accertarsi che l‘interfaccia Bluetooth
®
* del terminale mobile
sia attivata.
!
Funzioni supplementari tramite App
L’App consente di disporre di altre funzioni. Qualora per motivi tecnici non si
riesca a comandare l’apparecchio tramite App, ripristinare il dispositivo alle
IT
CompactLine-Laser G360
71
Calibrazione
L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato
regolarmente, affinché sia sempre assicurata la precisione dei risultati
di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali.
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 20W02)
Range di autolivellamento
± 3°
Precisione ± 0,4 mm / m
Livellamento automatico
Visibilità (tipica)*
30 m
Area di lavoro
con ricevitore manuale
30 m (a seconda della differenza
di luminosità dovuta a motivi tecnici)
Lunghezza delle onde laser
515 nm
Classe laser
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Alimentazione
4 x 1,5V LR6 (AA)
Durata di esercizio circa 6 ore
Condizioni di lavoro
0°C … 50°C, umidità dell‘aria max. 80% rH,
non condensante, altezza di lavoro max. 4000 m
sopra il livello del mare (zero normale)
Condizioni di stoccaggio
-10°C … 70°C, umidità dell‘aria max. 80% rH
Dati di esercizio
del modulo radio
Interfaccia Bluetooth LE 4.x; Banda di frequenza:
banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canali;
Potenza di trasmissione: max 10 mW; Larghezza
di banda: 2 MHz; Velocità di trasmissione: 1 Mbit/s;
Modulazione: GFSK / FHSS
Dimensioni (L x A x P)
87 x 96 x 56 mm
Peso
350 g (con batterie)
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per
la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve
pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in
conformità con la direttiva europea sulle apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=AIU
impostazioni di fabbrica spegnendolo e riaccendendolo; in questo modo
si potranno utilizzare le regolari funzioni senza alcun limite.
IT
* con max. 300 lux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Laserliner CompactLine-Laser G360 Set Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario