Laserliner PrecisionPlane-Laser 3G Pro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
02
IT
Leggere completamente le istruzioni per l'uso e l'opuscolo allegato
"Indicazioni aggiuntive e di garanzia". Attenersi alle indicazioni ivi
riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme
all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Funzione / Scopo
Laser tridimensionale con tre circonferenza laser verdi di 360° e zoccolo
di metallo adattabile
Funzione supplementare per la regolazione delle obliquità
– È possibile la regolazione di ± 2° mediante motorino
Out-Off-Level: dei segnali ottici indicano quando l‘apparecchio si trova
al di fuori dell‘area di livellamento.
Zoccolo di metallo adattabile per l‘esatto posizionamento delle linee laser
grazie all‘alloggiamento girevole con azionamento laterale di precisione.
– Range di autolivellamento 2°, Precisione 0,15 mm / m
Indicazioni generali di sicurezza
Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riflesso.
– Non puntare il raggio laser su persone.
Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi,
chiuderli e togliere la testa dalla direzione del raggio.
Non osservare in nessun caso il raggio laser o le riflessioni con strumenti
ottici (lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
– Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40 ... 1,90 m).
Le superfici riflettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante
il funzionamento di apparecchi laser.
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti
e nei limiti delle specificazioni.
Radiazione laser!
Non guardare direttamente
il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014
03
PrecisionPlane-Laser 3G Pro
Caratteristiche particolari del prodotto
Orientamento automatico con livelle elettroniche e servomotori
con sensori termostabili. L‘apparecchio viene portato nella
posizione base, nella quale ha poi luogo l‘auto-regolazione.
Questa funzione è automaticamente attiva, quando è acceso
il sensore automatico. Viene così facilitato il livellamento
orizzontale e verticale dellapparecchio, p.e. per regolare il
laser sull‘altezza desiderata con un treppiede a manovella
o un supporto a parete. Diventa possibile livellare anche su
sottosuoli che vibrano e in presenza di vento.
BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio è
protetto da uno speciale freno motore.
Con la tecnologia GRX-READY si possono usare laser a
proiezione di linee anche in condizioni di luce sfavorevoli.
Le linee laser pulsano ad una frequenza elevata e vengono
riconosciute da speciali ricevitori laser a grande distanza.
Tecnologia a laser verde
I moduli laser nella versione DLD assicurano un‘alta qualità della
linea e un‘immagine di linea netta, chiara e pertanto ben visibile.
A differenza delle generazioni precedenti, presentano una
maggiore termostabilità ed efficienza energetica.
L‘occhio umano inoltre è più sensibile alla gamma d‘onda del
laser verde rispetto, per esempio, a quella del laser rosso. Il diodo
laser verde risulta quindi molto più luminoso di quello rosso.
I laser verdi, soprattutto quelli della versione DLD, offrono quindi
dei vantaggi quando si tratta di poter riconoscere la linea laser in
condizioni sfavorevoli.
In zone di traffico pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato
possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando larea
d‘intervento del laser con cartelli di avvertimento.
– Non sono permesse manipolazioni (modifiche) dell‘apparecchio laser.
Questo apparecchio non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori
dalla portata dei bambini.
IT
04
1HG360° 2VG360°
S
1
3
4
2
6
7
8
5
10
11
12
9
IT
Numero e disposizione dei laser
H = linea laser orizzontale
V = linea laser verticale
S = funzione dell‘inclinazione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Finestra di uscita laser
Vano accumulatore
(lato posteriore)
Connettore per
alimentatore
(12 V / 2000 mA, senza
funzione di ricarica)
Filettatura del
treppiede da 5/8“
(lato posteriore)
Attacco lettato da 5/8“
Base mobile
Livella a bolla d‘aria
Piedini regolabili
Filettatura del
treppiede da 5/8“
Blocco
Vite di ssaggio
attacco lettato
Azionamento laterale
di precisione
05
PrecisionPlane-Laser 3G Pro
17
18
13
14
15
16
1.
2.
1
IT
13
14
15
16
17
18
Tasto ON/OFF
Modalità di ricezione
manuale ON / OFF / Funzione di
inclinazione accesa
Linee laser orizzontali
Linee laser vertical
Indicatore di funzionamento
LED
/ funzionamento automatico
(il LED lampeggia nella fase di
configurazione)
LED modalità di ricezione manuale /
LED funzione di inclinazione
Uso della batteria ricaricabile al litio-ioni
Prima del primo impiego, caricare
completamente la batteria. A tale scopo
inserire la batteria nel caricabatteria
fornito. Facendo attenzione alla direzione
d‘inserimento corretta. Mentre
l‘accumulatore si ricarica, il LED
dell‘apparecchio di ricarica è acceso
in rosso. La ricarica è completa quando
il LED si accende in verde. Se i LED (17) e (18) iniziano a lampeggiare significa
che la batteria è quasi scarica. Quando la carica della batteria è insufficiente,
l‘apparecchio si spegne automaticamente. Ricaricare quindi la batteria.
La batteria può essere caricata solo con il caricatore in dotazione e
utilizzata esclusivamente con il presente apparecchio laser. Si corre
altrimenti il rischio di ferimenti e di incendi.
!
Fare attenzione a che non si trovino oggetti conduttori nelle vicinanze
dei contatti della batteria ricaricabile. Il cortocircuito di questi contatti
può provocare bruciature o incendi.
!
Non aprire la batteria ricaricabile. Pericolo di cortocircuito!
!
06
3
2
A
B
D
IT
Posizionamento delle linee laser
Grazie allo zoccolo di metallo adattabile le linee laser possono essere
posizionate in modo preciso.
Alimentazione
Inserire una batteria agli
ioni di litio
Aprire l‘alloggiamento delle batterie
e inserire la batteria agli ioni di litio
come indicato nella figura.
Uso con alimentatore /
caricabatteria
L‘apparecchio può essere utilizzato con
l‘alimentatore / la batteria fornito/a.
Durante l‘alimentazione dalla
retela batteria non viene
caricata.
!
A
B
C
Allentare la vite di ssaggio
attacco lettato (11)
Rimuovere l‘attacco lettato da 5/8“
(5) e avvitarlo nella lettatura da
treppiede da 5/8“ dell‘apparecchio.
Posizionare l‘apparecchio con
l‘attacco lettato da 5/8“ sullo
zoccolo di metallo adattabile
e ssare con la vite di ssaggio.
Per garantire un fissaggio
ottimale, l‘apparecchio deve
innestarsi nell‘intaglio (D).
!
07
PrecisionPlane-Laser 3G Pro
4
1. 3.
2.
IT
Livellamento orizzontale e verticale
Accendere l‘apparecchio laser. Si attiva anche il sensore automatico per il
livellamento automatico dell‘apparecchio. Non appena è terminato il
livellamento e il LED auto rimane acceso, è possibile livellare orizzontalmente e
verticalmente. La precisione massima viene raggiunta a livellamento concluso.
I laser possono essere accesi o spenti premendo brevemente i tasti H o V.
Non appena l‘apparecchio si trova al di fuori del campo di livellamento
automatico di 2°, le linee laser iniziano a lampeggiare. Posizionare
l‘apparecchio in modo che si trovi all‘interno del campo di livellamento.
!
Regolazione con
base mobile
Regolazione con azionamento
laterale di precisione
08
5
6
IT
Funzione di inclinazione, fino a max. 2°
Impostazione dell‘inclinazione orizzontale,
fino a max. 2° (asse X, Y)
Quando si attiva la funzione di inclinazione, si disattiva il sensore automatico.
A tale scopo premere il tasto 14 (funzione di inclinazione accesa) finché il LED
della funzione di inclinazione (18) lampeggia rapidamente. Ora si può regolare
l‘inclinazione a motore. Per regolare l‘inclinazione tenere premuti il tasto H
o V. Quando i laser iniziano a lampeggiare, significa che è stato raggiunto il
campo di inclinazione massimo. Premendo (brevemente) il tasto 14 si passa da
un asse all‘altro. Il LED della funzione di inclinazione (18) lampeggia lentamente.
Nella funzione di inclinazione, le linee laser non sono più ordinate
orizzontalmente o verticalmente, in modo particolare le linee laser
regolate. Per il livellamento orizzontale o verticale, disattivare la
funzione di inclinazione. Spegnere e riaccendere l‘apparecchio o
premere a lungo il tasto 14 (funzione di inclinazione accesa) fino allo
spostamento automatico delle linee laser.
!
3 sec.
3 sec. 1 sec.
Regolazione dell‘asse X fino a max.
Il LED della funzione di inclinazione (18) lampeggia rapidamente.
Regolazione dell‘asse Y fino a max.
Il LED della funzione di inclinazione (18) lampeggia lentamente.
09
PrecisionPlane-Laser 3G Pro
8
7
3 sec.
IT
Impostazione dell‘inclinazione verticale,
fino a max 2° (asse X, Y)
Spostamento di entrambi gli assi
Asse X: Il LED della funzione di inclinazione (18) lampeggia rapidamente.
Asse Y: Il LED della funzione di inclinazione (18) lampeggia lentamente.
3 sec. 1 sec.
Funzione di inclinazione > 2°
Inclinazioni notevoli possono essere ottenute mediante la piastra goniometrica
opzionale (cod. art. 080.75). A tal fine utilizzare un treppiede a manovella, ad
esempio il treppiede a manovella P 300 cm, cod. art. 080.39. Vedi le seguenti
figure.
SUGGERIMENTO: regolare innanzitutto la piastra goniometrica su zero e
far posizionare l‘apparecchio autonomamente. Quindi spegnere il sensore
automatico con il tasto 14 (funzione di inclinazione accesa). Infine inclinare
l‘apparecchio dell‘angolo desiderato.
Impostare l‘inclinazione > 2°
3 sec.
10
9
IT
Modalità di ricezione manuale
Opzionale: utilizzo del ricevitore laser GRX
Osservare quanto contenuto nelle istruzioni per l‘uso del ricevitore laser
per laser lineari.
!
Utilizzare il ricevitore laser GRX (opzionale) per il livellamento su grandi distanze
o quando le linie laser non sono più visibili. Per lavorare con il ricevitore laser,
commutare il laser a proiezione di linee nella modalità di ricezione manuale
tenendo premuto il tasto 14 (modalità di ricezione manuale on/off). Le linee
laser iniziano a pulsare a una frequenza elevata e la loro luminosità diminuisce.
Il pulsare delle linee laser permette al ricevitore laser di riconoscerle.
Per l‘ottica speciale utilizzata per generare la linea laser continua a
360°, la linea potrebbe presentare luminosità diverse in alcune sue
parti, dovute a motivi tecnici. Nella modalità di ricezione manuale si
potrebbero pertanto avere raggi d‘azione differenti.
!
1 sec.
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per
la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve
pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in
conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
11
PrecisionPlane-Laser 3G Pro
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,15 mm / m = OK
IT
Verifica della calibratura
La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al
centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendete
l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di collimazione
attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede.
1. Marcate il punto A1 sulla parete.
2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A2. A
questo punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2.
Esecuzione
3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio alla parete,
all‘altezza del punto A1.
4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A3.
La differenza tra A2 e A3 rappresenta la tolleranza.
Se i punti A2 e A3 distano tra loro più di 0,15 mm / m, è necessario
effettuare una calibratura. Contattate il vostro rivenditore specializzato
o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER.
!
12
B
C
2,5 m
< 0,75 mm = OK
IT
Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche. 02.17)
Range di autolivellamento
± 2°
Precisione
± 0,15 mm / m
Portata (in funzione della luminosità dell‘ambiente)
25 m
Area di lavoro con ricevitore manuale (a seconda
della differenza di luminosità dovuta a motivi tecnici)
30 m
Lunghezza delle onde laser,
Laser a proiezione di linee
515 nm
Classe laser
2 / < 1 mW
Alimentazione
Batterie agli ioni di litio
7,4 V / 5200 mA
Funzionamento con
alimentatore
Durata di esercizçio
con 3 piani laser
con 2 piani laser
con un piano laser
circa 7 ore
circa 10 ore
circa 15 ore
Temperatura d‘esercizio
0°C ... +50°C
Temperatura di stoccaggio
-10°C ... +70°C
Dimensioni (L x H x P)
180 x 145 x 125 mm
Peso (incl. batterie)
1,51 kg
Verifica della linea verticale
collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a
piombo lungo 2,5 m; il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere
l‘apparecchio e puntare il laser verticale sul filo a piombo. La precisione rientra
nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser e il filo a piombo non è
maggiore di ± 0,75 mm.
Verifica della linea orizzontale
Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una
parete e attivare la croce di collimazione laser.
Segnare il punto B sulla parete. Ruotare la croce
di collimazione laser di circa 2,5 m verso destra
e segnare il punto C. Controllare se la linea orizzontale passante per il punto
C si trova alla stessa altezza del punto B ± 0,75 mm. Ripetere la procedura
ruotando la croce di collimazione verso sinistra.
Verificare regolarmente la calibrazione prima dell‘uso, dopo il trasporto
e in caso di lunghi periodi di inattività.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Laserliner PrecisionPlane-Laser 3G Pro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario