Beurer AS97 Manuale utente

Categoria
Tracker di attività
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

50 51
Time/date/
battery indicator
Sleep mode
Heart rate
Alarm
Steps
Stopwatch
Calories burned
Progress towards
daily target
Distance
Active time
short
(1 second)
Heart rate
(see page 52)
Stopwatch menu
(see page 54)
Multimedia menu
(see page 53)
Multimedia menu
(see page 53)
Sleep mode
(see page 52)
Multimedia menu
(see page 53)
short
(1 second)
Long button press (3 seconds)
Long button press (3 seconds)
Long button press (3 seconds)
Long button press (3 seconds)
short
(1 second)
short
(1 second)
short
(1 second)
short
(1 second)
short
(1 second)
short
(1 second)
short
(1 second)
short
(1 second)
146 147
ITALIANO
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle
per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle
indicazioni.
1. Introduzione ............................... 148
2. Spiegazione dei simboli ............ 151
3. Note ............................................ 152
4. Messa in servizio ....................... 154
5. Caricamento della batteria ....... 155
6. Funzioni ...................................... 157
6.1 Panoramica delle funzioni ..... 157
6.2 Visualizzazione di ora / data /
batteria ricaricabile .............. 162
6.3 Frequenza cardiaca ............... 162
6.4 Passi/Movimento .................. 163
6.5 Consumo calorico ................ 163
6.6 Distanza percorsa ................ 163
6.7 Tempo attivo ........................ 164
6.8
Avanzamento dell'obiettivo quotidiano 164
6.9 Cronometro .......................... 164
6.10 Sveglia ................................ 165
6.11 Messaggi ............................ 165
6.12 Chiamate ............................ 166
6.13 Modalità sonno .................. 167
6.14 Allarme attività..................... 168
6.15 Attivazione/disattivazione
Bluetooth
® .................................................
169
6.16 Ricerca dello smartphone .. 170
6.17
Scatto a distanza per la
fotocamera dello smartphone ...171
7.
Trasmissione dei dati allo smartphone 173
8. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura ..173
9. Pulizia ......................................... 174
10. Domande frequenti .................. 174
11. Smaltimento ............................ 180
12. Dati tecnici ............................... 181
148
Fornitura
Controllare l'integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell'uso
assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno pa-
lese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio non
utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio
clienti indicato.
Le presenti istruzioni per l'uso
1 sensore di attività a forma di bracciale
1 cavo di carica USB
1. Introduzione
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro mar-
chio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori
calore, peso, pressione, glicemia, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce,
massaggio e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle
per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
Il team Beurer
148 149
Perché utilizzare un sensore di attività?
Il movimento è la condizione fondamentale per una vita sana. L'attività fisica aiuta
a mantenersi in forma e riduce il rischio di sviluppare patologie del sistema cardi-
ocircolatorio. Fare movimento aiuta anche a dimagrire e aumenta il benessere. Per
attività fisica si intende qualsiasi movimento che comporti un consumo di energie. Le
attività quotidiane, quali camminare, andare in bicicletta, salire le scale e fare i lavori
di casa, contribuiscono notevolmente a fare movimento. Il sensore di attività AS 97
permette di valutare e registrare con obiettività l'attività fisica quotidiana. È possibile
che ci si senta anche motivati ad aumentare l'attività fisica nella vita di tutti i giorni.
Inoltre, il sensore di attività è dotato di un sensore per la misurazione della frequenza
cardiaca, che consente di misurarla in tempo reale al polso.
Grazie all'app gratuita "beurer HealthManager", i dati relativi all'attività fisica pos-
sono essere facilmente trasmessi dal sensore di attività allo smartphone. In questo
modo è possibile visualizzare le registrazioni sullo smartphone in qualsiasi momen-
to, in modo semplice e intuitivo. Le registrazioni della frequenza cardiaca possono
essere considerate anche Live Tracking (possibile solo mediante app) utilizzando
ad esempio l'app Runtastic o applicazioni simili per lo sport. Inoltre, è possibile ri-
cevere notifiche relative a messaggi (ad es. SMS o WhatsApp) o chiamate in arrivo,
e tutto ciò comodamente al polso. In questo modo, si ha tutto rapidamente sotto
controllo e si è sempre aggiornati.
150
Il sensore di attività unitamente all'app "beurer HealthManager" ore
le seguenti funzioni:
•
Indicazione di ora e data
•
Misurazione della frequenza cardiaca
•
Indicazione di passi eettuati quotidianamente, distanza percorsa, consumo ca-
lorico, tempo attivo e avanzamento dell'obiettivo quotidiano (in %)
•
Rappresentazione delle singole fasi del sonno
•
Allarmi a vibrazione
•
Promemoria movimento
•
Notifiche in merito a chiamate e messaggi (ad es. SMS o WhatsApp).
•
Cronometro
•
Ricerca smartphone
•
Scatto a distanza per la fotocamera dello smartphone
Requisiti di sistema:
Per l'app "beurer HealthManager"
- iOS ≥ 8.0 /
Android
TM
≥ 4.4
- Bluetooth
®
≥ 4.0
150 151
Trasmissione dei dati tramite Bluetooth
®
wireless technology
Il sensore di attività utilizza Bluetooth
®
low energy technology, banda di frequen-
za 2,4000 – 2,4835 GHz, potenza di trasmissione massima erogata nella banda di
frequenza <20 dBm, è compatibile con smartphone/tablet Bluetooth
®
4.0.
A fini di aggiornamento, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
2. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l'uso e sull'apparecchio:
AVVERTENZA
Segnalazione di rischio di lesioni o peri-
coli per la salute.
Produttore
Il presente prodotto soddisfa i requi-
siti delle direttive europee e nazionali
vigenti.
Leggere le
istruzioni per
l'uso
3 ATM
Il sensore di attività è protetto contro
una pressione idrica di 3 ATM (corris-
ponde a ca. 3 bar o a una ipotetica co-
lonna d'acqua di 30 m).
5 V, 2 A
Alimentazione
152
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
3. Note
AVVERTENZA
Evitare il contatto con creme solari o simili in quanto potrebbero danneggiare le
parti in plastica.
•
Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soocamento!
•
Il sensore di attività è protetto contro una pressione idrica temporanea di 3 ATM
(corrisponde a ca. 3 bar o a una ipotetica colonna d'acqua di 30 m). Il sensore di
attività è protetto contro gli spruzzi d'acqua come ad es. la pioggia. In alcuni casi,
sotto la doccia o durante l'immersione del sensore di attività, potrebbe accadere
che la pressione prevalente sia troppo elevata e il sensore di attività potrebbe
essere danneggiato. Si sconsiglia di utilizzarlo durante il nuoto. Il sensore di atti-
vità non è adatto per le immersioni.
152 153
•
Il sensore di attività contiene magneti. Prima di utilizzare il sensore di attività,
consultare il proprio medico se si è portatori di pace-maker, defibrillatore o di un
altro impianto elettronico.
•
Consultare un medico prima di iniziare un nuovo programma di allenamento.
•
Questo apparecchio è un dispositivo medico. I valori misurati del sensore di
attività non sono adatti per diagnosticare, trattare, curare o prevenire malattie.
Avvertenze sull'uso delle batterie ricaricabili
•
Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle e con gli occhi,
sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
•
Proteggere le batterie ricaricabili dal caldo eccessivo.
•
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.
•
P
rima della prima messa in funzione, caricare completamente la batteria ricaricabile
(vedere capitolo 5).
•
Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili.
•
Utilizzare unicamente i caricabatterie specificati nelle istruzioni per l'uso.
•
Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente prima dell'uso. Ris-
pettare le avvertenze del produttore e le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni
per l'uso per caricare correttamente le batterie.
•
Caricare completamente la batteria ricaricabile almeno ogni 6 mesi.
154
4. Messa in servizio
Per mettere in funzione il sensore di attività, tenere premuto il pulsante per 5 secondi.
Se il sensore di attività non si accende, la batteria ricaricabile del sensore di attività
è scarica. Caricare la batteria ricaricabile come descritto al capitolo "5. Caricamen-
to della batteria".
1. Accertarsi che lo smartphone sia connesso a Internet.
2. Attivare il Bluetooth
®
sul proprio smartphone.
3.
Scaricare l'app gratuita "beurer HealthManager" dall'Apple App
Store (iOS) oppure da Google Play (
Android
TM
).
A seconda delle impostazioni dello smartphone, potreb-
bero esserci costi aggiuntivi per la connessione Internet
o la trasmissione dati.
4. Avviare l'app "beurer HealthManager" e seguire le istruzioni. Nel menu delle im-
postazioni dell'app, selezionare AS 87 ed eettuare la connessione. Sul sensore
di attività viene visualizzato un codice PIN di sei cifre generato casualmente, allo
stesso tempo viene visualizzato sullo smartphone un campo in cui è necessario
inserire questo codice. A connessione stabilita, è possibile impostare i propri dati
154 155
personali. A scelta, è possibile attivare/disattivare sveglie, ricevere notifiche per
chiamate/messaggi o attivare/disattivare un promemoria movimento.
Suggerimenti per collegare correttamente il sensore di attività allo smartphone
• Posizionare lo smartphone il più vicino possibile al sensore di attività.
• Mantenere una distanza di 30 m da altri sensori/dispositivi Bluetooth
®
.
5. Caricamento della batteria
Quando l'indicatore stato batteria del sensore di attività mostra una batteria
scarica, è necessario caricare la batteria ricaricabile. Per caricare la batteria
ricaricabile, procedere nel modo seguente:
1. Inserire il connettore USB del cavo di carica USB nella
porta USB del computer acceso.
2. Collegare la chiusura magnetica del cavo di carica USB
con il sensore di attività come illustrato. Prestare
attenzione che il cavo di carica sia inserito correttamente.
Solo così la batteria viene caricata.
156
3. Lo stato di carica attuale è visibile sull'indicatore stato batteria. Generalmente
una carica completa della batteria richiede circa 3 ore. Non appena la batteria
ricaricabile dell'apparecchio è completamente carica, sul display compare la
parola FULL.
AVVERTENZA
NON caricare il sensore di attività se i due contatti di carica sul retro del dispositi-
vo sono bagnati. Eventualmente tamponare delicatamente i due contatti di carica
con un panno asciutto.
Quando una batteria ricaricabile è esaurita, indossare dei guanti di protezione e
smaltire l'apparecchio.
156 157
6. Funzioni
6.1 Panoramica delle funzioni
Il sensore di attività è dotato delle seguenti funzioni: ora, data e stato batteria, misu-
razione della frequenza cardiaca, contapassi, consumo calorico, distanza percorsa,
tempo attivo, obiettivo quotidiano, cronometro, sveglia, promemoria movimento,
modalità sonno, notifica messaggi/chiamate, ricerca smartphone e scatto a distanza
per la fotocamera dello smartphone.
Ogni giorno a mezzanotte i valori vengono azzerati. Il conteggio riparte quindi da
capo.
Per cambiare funzione, premere il pulsante del sensore di attività.
158
Visualizzazione di ora /
data /batteria ricaricabile
Modalità sonno
Frequenza
cardiaca
Sveglia
Passi
Cronometro
Consumo calorico
Avanzamento obiet
-
tivo quotidiano
Distanza
Tempo
attivo
Frequenza cardiaca
(pagina 159)
Menu Cronometro
(pagina 161)
Menu Multimedia
(pagina 160)
Menu Multimedia
(pagina 160)
Modalità sonno
(pagina 159)
Menu Multimedia
(pagina 160)
breve
(1 sec.)
breve
(1 sec.)
breve
(1 sec.)
Pressione prolungata del pulsante (3 sec.)
Pressione prolungata del pulsante (3 sec.)
Pressione prolungata del pulsante (3 sec.)
Pressione prolungata del pulsante (3 sec.)
158 159
Ricerca frequenza
cardiaca
Frequenza cardiaca
Frequenza cardiaca
O
Frequenza cardiaca
Modalità sonno
Modalità sonno
Modalità sonno
attivata
Tenere premuto il pulsante
per 3 sec.
Tenere premuto il pulsante
per 3 sec.
automatico
automatico
lunga
(3 sec.)
automatico
Modalità sonno desattivata
160
Bluetooth
®
O Ricerca smartphone
Far suonare e vibrare
lo smartphone
Telecamera
Apertura fotocamera/Attiva
-
zione scatto a distanza
Indietro
Visualizzazione
di ora / data /
batteria ricaricabile
Pressione breve del pulsante (1 sec.)
Menu Multimedia
Bluetooth
®
On
lunga
(3 sec.)
lunga
(3 sec.)
lunga
(3 sec.)
160 161
Arresto
cronometro
Avvio
Cronometro
(in funzione)
Pausa
Cronometro
(resettato)
breve
(1 sec.)
breve
(1 sec.)
breve
(1 sec.)
Menu Cronometro
Pressione prolungata del pulsante (3 sec.)
162
6.2 Visualizzazione di ora / data / batteria ricaricabile
Il sensore di attività visualizza l'ora corrente, la data e lo stato della batteria
ricaricabile. Quando il sensore di attività viene sincronizzato con lo smart-
phone, l'ora e la data attuali dello smartphone vengono trasmesse al sen-
sore di attività. Se in alto sul display compare , significa che l'allarme
attività è attivato. Maggiori informazioni sull'allarme attività sono riportate
nel capitolo "Allarme attività". Se sul display in alto compare , significa
che è attivato un allarme. Se in alto sul display lampeggia in modo continuo, il
sensore di attività è collegato all'app mediante Bluetooth
®
. Se lampeggia, il
Bluetooth
®
è attivato sul sensore di attività che però non è collegato all'app. Se sul
display non compare , il Bluetooth
®
è disattivato sul sensore di attività.
6.3 Frequenza cardiaca
Il sensore di attività è dotato di sensore ottico che consente di misurare
la frequenza cardiaca in tempo reale. Per avviare la misurazione della fre-
quenza cardiaca, premere ripetutamente il pulsante sul sensore di attività
finché sul display non compare .
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi. Sul display compare
.
Il sensore di
attività inizia a rilevare la frequenza cardiaca. Non appena il sensore di attività ha ri-
levato una frequenza cardiaca, sul display compare il valore misurato .
162 163
Se il sensore di attività non dovesse rilevare la frequenza cardiaca, sul display com-
pare .
In questo caso controllare se il sensore luminoso sul retro è correttamente
a contatto con la pelle e non presenta particelle di pelle o polvere. Quindi premere
nuovamente il pulsante per l'attivazione della misurazione della frequenza cardiaca.
6.4 Passi/Movimento
Il sensore di attività indica i movimenti in passi. I passi vengono registrati
tramite un sensore 3D posto all'interno del corpo del sensore di attività.
6.5 Consumo calorico
Il sensore di attività calcola il consumo calorico in base ai dati specificati
nell'app (altezza, età, sesso, peso) e ai passi compiuti. Quando ci si sveglia,
il sensore di attività visualizza già il numero di calorie consumate in quan-
to il corpo consuma calorie anche in condizione di riposo. L'apparecchio
considera automaticamente le calorie consumate in condizione di riposo.
6.6 Distanza percorsa
Attraverso l'altezza impostata nell'app, il sensore di attività determina la
lunghezza del passo. È possibile anche personalizzare la lunghezza del
passo. In base alla lunghezza del passo e al numero di passi, il sensore
164
di attività calcola la distanza percorsa. La distanza visualizzata è solo un valore di
riferimento approssimativo e non corrisponde esattamente alla distanza eettiva.
6.7 Tempo attivo
Il tempo attivo indica da quanto tempo si è in movimento. Il tempo attivo
considera esclusivamente il tempo durante il quale ci si muove.
6.8 Avanzamento dell'obiettivo quotidiano
Nelle impostazioni dell'app "beurer HealthManager" è possibile configurare
un obiettivo quotidiano (ad es. 10000 passi). L'avanzamento dell'obiettivo
quotidiano impostato (in %) è visualizzabile sul display del sensore di
attività.
6.9 Cronometro
Per avviare il cronometro, procedere nel modo seguente:
1.
Premere il pulsante sul sensore di attività finché sul display non com-
pare "STOP WATCH"
2.
Tenere premuto il pulsante sul sensore di attività per 3 secondi. Sul display com-
pare .
164 165
3. Per avviare il cronometro, premere il pulsante sul sensore di attività.
4.
Per mettere in pausa il cronometro, premere nuovamente il pulsante sul sen-
sore di attività.
5.
Per uscire dal cronometro e tornare al menu principale, tenere premuto il pulsante
sul sensore di attività per 3 secondi.
Se si ritorna al menu principale mentre il cronometro è attivo, esso con-
tinua a funzionare sullo sfondo.
Se si ritorna al menu principale mentre il cronometro è in pausa, esso
viene resettato. La prima volta che si richiama il cronometro, sul display
compare nuovamente .
6.10 Sveglia
Nell'app "beurer HealthManager" è possibile impostare diversi orari sveg-
lia. Quando giunge l'ora della sveglia, il sensore di attività inizia a vibrare.
6.11 Messaggi
Se sullo smartphone arrivano notifiche push (ad es. per SMS o WhatsApp),
è possibile farsi avvisare sul display del sensore di attività. A tale scopo, è
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Beurer AS97 Manuale utente

Categoria
Tracker di attività
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per