Bowers & Wilkins DB1 Manuale utente

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale utente
www.bowers-wilkins.com
Welcome and thank you for choosing
Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers,
believed that imaginative design, innovative engineering
and advanced technology were keys that could unlock
the enjoyment of audio in the home. His belief is one that
we continue to share and inspires every product we design.
The DB1 is a highly capable product that rewards
thoughtful installation and setup so we suggest that you
take a little time to read this manual before you begin the
installation and setup process. Continue to page 4
Bienvenue, et merci d’avoir choisi Bowers &
Wilkins. Notre fondateur, John Bowers, était convaincu
qu’une conception imaginative, une construction
innovante et une technologie avane étaient les clés
capables de révolutionner le plaisir de l’écoute de la
musique chez soi. C’est une philosophie que nous
continuons à développer aujourd’hui, et qui inspire
chaque nouvel appareil que nous concevons.
Le DB1 est un produit qui cessite quelques
précautions pour son installation et ses glages
parfaits, et c’est pourquoi nous vous conseillons de
prendre un peu de temps pour lire ce manuel avant que
de buter son installation et ses réglages.
Suite page 14
Willkommen bei Bowers & Wilkins. Der Firmengründer
John Bowers war der Meinung, dass ein wunderschönes
Design, eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte
Technologien die Schlüssel zu Audio-Entertainment der
Extraklasse in Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung
und jedes von uns entwickelte Produkt basiert darauf.
Der DB1 ist ein sehr leistungsstarkes Produkt, so dass
Installation und Setup gut durchdacht werden müssen. Wir
empfehlen daher, sich ein wenig Zeit zu nehmen und diese
Bedienungsanleitung vor der Installation und dem Setup zu
lesen. Forsetzung auf Seite 24
Bienvenido y gracias por elegir Bowers & Wilkins.
John Bowers, nuestro fundador, estaba firmemente
convencido de que el diso imaginativo, la ingeniería
innovadora y la tecnoloa avanzada eran las claves
a la hora de llevar el disfrute del sonido a la intimidad
del hogar. Una creencia que seguimos compartiendo
y que inspira todos y cada uno de los productos que
diseñamos.
Si se instala y configura adecuadamente, el DB1
es un producto extraordinariamente capaz, por lo que
le sugerimos que dedique un poco de su tiempo a leer
este manual antes de iniciar el proceso de instalacn y
puesta a punto de su nuevo producto. Encontrará más
informacn sobre el DB1 y el resto de nuestra gama de
productos en nuestro sitio web www.bowers-wilkins.
com. Continúa en la página 34
Grazie per avere acquistato lo DB1 e benvenuto
tra i clienti Bowers & Wilkins. Il nostro fondatore,
John Bowers, riteneva che un design fantasioso,
l’ingegnerizzazione innovativa e le tecnologie avanzate
fossero punti chiave nell’ascolto della musica
nell’ambiente domestico. Questa sua losoa continua
ad essere seguita da tutti noi ancora oggi, ed ispira ogni
prodotto che progettiamo.
Il DB1 è un prodotto dalle straordinarie
caratteristiche, necessita pertanto di molta attenzione
nell’installazione e nella fase di impostazione iniziale,
perciò consigliamo di leggere attentamente questo
manuale prima di iniziare queste operazioni. Continua
a pagina 54
Bem-vindo e obrigado por ter escolhido Bowers
& Wilkins. O nosso fundador, John Bowers, acreditava
que o design criativo, projecto inovador e tecnologia
avançada eram a chave que podia abrir a apreciação
do som doméstico. A sua vio é a que continuamos
a partilhar e que inspira cada um dos produtos que
fabricamos.
O DB1 é um equipamento de elevado desempenho
que benecia de uma instalão e conguração
cuidada, por isso sugerimos que reserve alguns
minutos para a leitura deste manual antes de iniciar o
processo de instalão e conguração. Siga para a
gina 44
54
ITALIANO
1. Subwoofer attivo DB1
Introduzione
Sicurezza
Prima di collegare il prodotto all'alimentazione ed
utilizzarlo, vi preghiamo di leggere con attenzione
ed osservare le Importanti Istruzioni di Sicurezza
contenute nel foglio accluso.
Caratteristiche
Il subwoofer attivo DB1 garantisce una riproduzione
di elevata qualità è capace di grandi prestazioni nella
riproduzione delle basse frequenze sia per sistemi
multicanali home theatre che in sistemi audio stereo
convenzionali. Incorpora una serie di caratteristiche
che migliorano la versatilità e la possibilità di regolare
accuratamente le varie funzioni in base all’ambiente
di ascolto ed al tipo di sistema. Queste caratteristiche
sono brevemente descritte nei seguenti paragra:
Controllo ed interfaccia utente
Il DB1 può essere impostato e controllato sia dai
controlli sul pannello frontale che tramite l’applicazione
da PC Bowers & Wiikins SubApp™ per la taratura
ed ottimizzazione. SubApp™ la si può scaricare dal
nostro sito Web – www.bowers-wilkins.com – e il suo
funzionamento è descritto nel le Help corrispondente.
Ingressi multipli
Il DB1 dispone di un ingresso mono non bilanciato,
un ingresso stereo non bilanciato ed un ingresso
mono bilanciato. L’ingresso stereo ed un mono
possono essere collegati simultaneamente e
selezionati per l’uso in maniera indipendente tra essi.
Gli ingressi mono bilanciato e non bilanciato non
possono essere connessi simultaneamente o utilizzati
indipendentemente. Vedi la sezione 5 per maggiori
dettagli.
Sensibilità e livello di ingresso regolabile
Il DB1 permette di effettuare regolazioni della sensibilità
dell’ingresso che permettono di ottimizzarne l’utilizzo
con varie sorgenti, e dispone di un controllo del
guadagno variabile per adeguare il livello del volume
con quello dei diffusori principali. Con tutti i livelli di DB1
impostati al loro valore predenito di 0 dB, il subwoofer
avrà la sensibilità THX
®
standard di 109 dB spl a 1 m
per un input di 1 V rms. Vedi la sezione 6.3 per
maggiori dettagli.
Inversione di polarità
Il DB1 permette di invertire la polarità per compensare
un’eventuale inversione di polarità che potrebbe essere
possibile in alcune apparecchiature elettroniche. Vedere
la sezione 6.3 per maggiori dettagli.
Equalizzazione Impact
Il DB1 dispone di una equalizzazione preimpostata che
permette di enfatizzare l’impatto delle basse frequenze
di materiale audio/video. Vedi la sezione 6.4 per
maggiori dettagli.
Equalizzazione graca
Il DB1 include un equalizzatore a cinque bande mezza
ottava che vi permette di modicare le sue prestazioni
acustiche per meglio adeguarsi alle caratteristiche
dell’ambiente di ascolto. Vedi la sezione 6.4 per
maggiori dettagli.
Impostazioni predenite
Il DB1 dispone di cinque memorie di preselezione in cui
possono essere congurati, immagazzinati e richiamati
gruppi di parametri di impostazione. I parametri di
impostazione che possono essere congurati e salvati
sono:
• Selezione ingresso
• Livello ingresso
• Equalizzazione Impact
• Equalizzazione utente (graca)
• Filtro passa-basso (attivo o no)
Le impostazioni predenite permettono di selezionare
semplicemente diverse caratteristiche del DB1 per
diversi tipi di materiale o sessioni di ascolto. Vedi la
sezione 6.4 per maggiori dettagli.
Equalizzazione di correzione della stanza
Il programma SubApp™ di Bowers & Wilkins, insieme
alla strumentazione di misurazione fornita, può essere
usato per ottimizzare automaticamente le prestazioni di
DB1 alle caratteristiche acustiche del vostro ambiente
di ascolto.
55
ITALIANO
2. Sballaggio del vostro subwoofer DB1
Il DB1 è un oggetto pesante, raccomandiamo perciò di
sballarlo in prossimità della collocazione denitiva ed in
due persone.
Lo schema sopra riportato illustra i componenti
imballati con il subwoofer. Nel remoto evento in cui
qualche componente sia mancante, vi preghiamo di
contattare il rivenditore presso cui avete effettuato
l’acquisto.
Rimuovere la plastica di protezione dal frontale del
display
Informazioni per l’ambiente
Tutti i prodotti Bowers & Wilkins sono
realizzati in conformità con le normative
internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed
elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Questi simboli indicano la
compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve
essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste
direttive. Fate riferimento all’ente preposto nel vostro
paese per avere informazioni sullo smaltimento di
questo prodotto in modo appropriato.
4
4
1
1
1
1
1
1
1
3. Posizionamento del vostro subwoofer DB1
Il DB1 può essere utilizzato semplicemente posizionato
a pavimento o può inserito all’interno di mobili
progettati appositamente.
Il posizionamento di un subwoofer nella stanza di
ascolto è generalmente meno critico rispetto ai
diffusori full range. Inoltre, in termini di facilità di
posizionamento, il DB1 è molto versatile rispetto ad
altri subwoofers grazie alla possibilità di equalizzazione
interna ed al sistema di ottimizzazione in grado di
compensare per certi versi una posizione non proprio
ideale. La sezione 6.4 descrive l’utilizzo del sistema di
equalizzazione.
Comunque, i migliori risultati si ottengono normalmente
se il DB1 viene posizionato tra i diffusori sinistro e
destro o in prossimità di uno di essi. Posizionare un
subwoofer a lato, ma sempre sulla parte frontale degli
ascoltatori, è un compromesso accettabile se dettato
dalla disposizione dell’ambiente domestico, ma vi
raccomandiamo di evitare di posizionarlo dietro agli
ascoltatori. Se vengono utilizzati due subwoofer DB1
è meglio posizionarne uno vicino al diffusore sinistro
ed uno vicino al destro. L’illustrazione sopra indica il
posizionamento del subwoofer.
Nota: Utilizzando più subwoofer in un singolo sistema
si possono aumentare le prestazioni mantenendo
la separazione stereo alle basse frequenze, ridurre
gli effetti delle risonanze alle basse frequenze
della stanza di ascolto e raggiungere una resa
sonora massima più elevata. Nel caso si utilizzano
due subwoofer in un sistema audio 2 canali, la
separazione stereo migliorerà solo se ogni canale
avrà il suo subwoofer posizionato vicino al relativo
diffusore satellite.
Nota: Come per tutti i diffusori, la vicinanza di muri
perimetrali influisce sul suono del subwoofer. Il
volume dei bassi aumenta quando più superfici
sono vicine al diffusore. Più guadagno si ottiene
dall’ambiente circostante, più il volume può essere
diminuito, e quindi il subwoofer lavorerà di meno.
Nota: L’orientamento della connessione del DB1 e
dei pannelli di controllo rispetto ai loro driver può
essere variato se desiderato, ruotando il modulo
di amplificazioni di 90°. Dalla fabbrica, i pannelli
dei driver del subwoofer sono orientati a 90° verso
i connettori e pannelli di controllo. Potrebbero
comunque esservi situazioni in cui i connettori e
pannelli di controllo debbano essere orientati per
essere sullo stesso piano del driver; ad esempio un
subwoofer installato in un mobile chiuso che dispone
di poco spazio sui lati. Per variare l‘orientamento,
per prima cosa girate con cautela il subwoofer sul
lato superiore, assicurandovi che poggi su di una
superficie che non danneggi la finitura esterna. Per
svincolare il modulo di amplificazione utilizzate una
chiave inglese da 15mm per svitare i blocchi dei
quattro piedini. Una volta che i dadi sono svitati il
modulo di amplificazione può essere ruotato di 90°.
Non importa in quale modo viene ruotato ma se
ritorna nella posizione iniziale è meglio ruotarlo nella
posizione inversa. Con il modulo amplificatore nella
nuova posizione è ora possibile riavvitare e serrare
nuovamente i piedini.
56
ITALIANO
4. Piedini del DB1
Sul DB1 possono essere utilizzati piedini in gomma o
a punta – entrambi forniti in dotazione. E’ consigliabile
utilizzare i piedini a punta quando possibile. I piedini
a punta sono progettati per perforare il tappeto e
poggiare sul pavimento sottostante.
Nota: I piedini a punta possono essere usati su
superfici delicate senza tappeti, poggiando le punte
su monete.
Per inserire sia i piedini a punta che in gomma, il DB1
deve prima essere girato sotto-sopra con cautela.
Assicuratevi quando girate il subwoofer che poggi su
di una supercie che non danneggi la nitura esterna.
Avvitate i piedini a punta o in gomma nei quattro
fori lettati sul alto inferiore del DB1. In entrambi i
casi, inizialmente avvitate completamente i dadi di
bloccaggio nel corpo lettato dei piedini prima di
avvitarli sul DB1. Serrate a mano il piedino. La gura
sopra illustra l’inserimento del piedino a punta o in
gomma.
Una volta che il piedino a punta o in gomma è inserito,
il DB1 può essere riportato in posizione originale. Fate
attenzione a non caricare tutto il peso del subwoofer
su di un solo angolo su di uno o due piedini quando
lo girate. Tenete presente inoltre che maneggiando il
subwoofer con poca attenzione potreste ferirvi con i
piedini a punta.
Se il subwoofer non è stabile sul pavimento nella
sua collocazione nale, o se lo spessore del tappeto
non permette alle punte di raggiungere il pavimento
sottostante, regolate i relativi piedini nchè il DB1 non è
stabile su tutti e quattro i piedini. Inne, serrate i dadi di
bloccaggio sul fondo del subwoofer usando una chiave
inglese da 10mm.
5. Collegamenti del DB1
Il DB1 necessita di collegamenti all’alimentazione e di
un segnale in ingresso. Con il vostro DB1 potrebbero
venire forniti in dotazione diversi cavi di alimentazione.
Utilizzate quello adeguato alla presa di alimentazione
del vostro paese.
Il DB1 può ricevere tre tipi di segnale in ingresso.
Le loro applicazioni ed i tipi di connettore sono
descritti nei paragra seguenti. E’ possibile collegare
simultaneamente l’ingresso stereo ed uno degli ingressi
mono dato che il DB1 permette di memorizzare la
selezione della modalità dell’ingresso mono o stereo
e di richiamarla successivamente con le impostazioni
predenite. La sezione 6 descrive l’utilizzo delle
impostazioni predenite e la gura sopra illustra il
pannello delle connessioni del DB1.
57
ITALIANO
1. Ingresso 1 – Connettore ingresso bilanciato
mono, XLR
L’ingresso mono bilanciato del DB1 è inteso per l’uso
con preamplicatori o processori audio-video dotati di
uscita audio mono bilanciata.
Nota: La connessione bilanciata, dove i segnali
negativo, positivo e massa sono trasportati da
conduttori separati, è comune in nei dispositivi audio
professionali ed in alcuni modelli high-end da casa.
La connessione bilanciata è molto meno soggetta alle
interferenze e rumori rispetto alla connessione non
bilanciata.
2. Ingresso 2 – Connettore ingresso RCA Phono
non bilanciato mono
L’ingresso mono non bilanciato del DB1 è inteso per
l’uso con preamplicatori o processori audio-video
dotati di uscita audio mono non bilanciata.
3. Ingresso 3 – Connettori ingresso RCA Phono
non bilanciati stereo
L’ingresso stereo non bilanciato del DB1 è inteso per
l’uso con preamplicatori o processori audio-video
dotati di uscita audio stereo non bilanciata.
Utilizzati cavi di connessione appropriati di alta qualità
per il collegamento all’ingresso o ingressi relativi.
Oltre ai connettori di alimentazione e di segnale, il
pannello dei connettori del DB1 dispone anche dei
seguenti connettori:
4. Trigger 1 – Connettore di ingresso da 3.5mm
Il connettore Trigger 1 permette di controllare via cavo
l’accensione e la funzione standby del DB1.
5. Trigger 2 – Connettore di ingresso da 3.5mm
Il connettore Trigger 2 permette di controllare via cavo
le impostazioni predenite del DB1.
6. Remote IR – Connettore di ingresso da 3.5mm
Il connettore Remote IR (infrarosso) permette il pieno
controllo del DB1 via cavo attraverso un sensore
esterno ed un ripetitore IR.
Il vostro rivenditore Bowers & Wilkins potrà darvi
maggiori informazioni sui controlli IR.
1 2 3 4 5 6
7
8
7. RS-232 – connettore D 9 pin
Il connettore di interfaccia RS-232 permette al
connessione ad un PC con l’applicazione software
SubApp™ Bowers & Wilkins. L’interfaccia RS-232
permette inoltre al DB1 di essere inserito in un sistema
di controllo domotico. Il vostro rivenditore Bowers &
Wilkins potrà darvi maggiori informazioni sui sistemi di
controllo domotici basati su interfaccia RS-232.
8. USB 2.0 – Connettore USB slave
Connettore USB permette di aggiornare il software
interno del DB1.
Nota: Il software del DB1 può essere aggiornato di
tanto in tanto. Potete verificare se il vostro software
è aggiornato selezionando “About” dal menu di
setup, confrontando la versione installata con quella
disponibile sulla pagina di supporto del DB1 sul sito
www.bowers-wilkins.com.
58
ITALIANO
Nella schermata sopra illustrata, il nome "Movies" è
stato aggiunto alla memoria preimpostata 1. Potete
aggiungere un nome no a 10 caratteri a qualsiasi o
a tutte e 5 le memorie preimpostate, ma solo da PC
usando il programma SubApp™.
Nel normale modo operativo, i tasti sul pannello
frontale del DB1 funzionano come segue:
Permette di accedere alla schermata
di selezione delle impostazioni
predenite e successivamente
permette di accedere alla schermata
di regolazione del volume.
Permette di accedere alla schermata
dir regolazione del volume e
successivamente di accedere
alla schermata di selezione delle
impostazioni predenite.
Aumenta il volume o seleziona
l’impostazione predenita successiva
nell’apposita schermata.
Diminuisce il volume o seleziona
l’impostazione predenita precedente
nell’apposita schermata.
Premendolo e tenendolo premuto si
accede alla modalità di impostazione
del DB1.
In modalità di impostazione, l’interfaccia utente sul
pannello frontale del DB1 è basata sulla navigazione
in menu gerarchici e la selezione delle varie opzioni.
L’oggetto del menu selezionato è indicato da una
cornice colorata, che normalmente è blu. Una cornice
rossa indica che un parametro di impostazione è
stato regolato ma non salvato.
I cinque tasti di navigazione funzionano come segue:
Seleziona l’oggetto soprastante nel menu o
incrementa l’impostazione di un parametro.
Seleziona l’oggetto sottostante nel menu o
decrementa l’impostazione di un parametro.
Ritorna al menu precedente senza salvare le
modiche.
Avanza al menu successivo se la cornice ha
forma di un cartello stradale, indicando un
menu susseguente. L’impostazione corrente
del parametro è indicato anche all’interno
della cornice.
Salva i cambiamenti e torna al menu
precedente. Premendolo e tenendolo
premuto in ogni momento si entra o si esce
dalla modalità di impostazione del DB1.
I menu dell’equalizzatore graco del DB1, che si trova
all’interno del menu delle impostazioni predenite,
ha un formato leggermente diverso rispetto agli altri
menu di interfaccia. Nella schermata dell’equalizzatore
graco i tasti e selezionando la frequenza centrale
di banda, ed i tasti su e giù regolano il livello della
frequenza selezionata.
6.1. Interfaccia utente del DB16. Accensione ed impostazione del DB1
Questa sezione del manuale contiene informazioni
sull’impostazione ed il controllo del DB1 usando i suoi
controlli sul pannello frontale ed il display. L’utilizzo
dell’applicazione SubApp™ per PC è descritto nel le
Help interno del programma.
Dopo che il DB1 è stato posizionato nella sala di
ascolto, collegato all’alimentazione ed al segnale,
può essere acceso tramite il tasto standby. Quando
acceso, l’indicatore standby del DB1 cambia da
rosso a blu, e sarà richiamata l’ultima impostazione
predenita utilizzata, e sarà visualizzata la schermata
sopra indicata.
Alla prima accensione, il display visualizzerà che
è selezionato il Preset 1, e che il volume è a 0dB.
La scala del volume va da +/- 6dB ed è intesa per
effettuare variazioni di volume occasionali momentanee
che non modicano le impostazioni del volume
memorizzate nelle impostazioni predenite. Se il DB1
viene messo in standby e poi riacceso, il volume viene
riportato a 0dB.
Quando l’impostazione del DB1 è completata e si
ritorna alla normale operatività, il volume può essere
regolato e possono essere selezionate le impostazioni
predenite come indicato nella sezione 6.1.
Il DB1 necessiterà quasi sicuramente di alcune
modiche delle impostazioni per potere funzionare
correttamente nel vostro sistema e per adeguarsi ai
vostri gusti personali. Per accedere alla modalità di
impostazione del DB1 premete e tenete premuto il
tasto .
Preset 1
Volume Trim
0dB
Preset 1
Movies
Volume Trim
0dB
59
ITALIANO
6.2. Impostazione iniziali del DB1
Quando il DB1 entra in modalità di impostazione
visualizzerà il menu Home relativo come indicato in
gura.
Le quattro voci del menu danno accesso alle seguenti
funzioni:
Display
Di default, il display è impostato per attenuarsi dopo
30 secondi di inattività dei comandi per ridurre
la distrazione visiva nella normale operatività. In
alternativa, può essere impostato per spegnersi
completamente. Appena viene premuto un tasto, il
display si illumina e rimane sempre illuminato durante
la fase di impostazione.
On/Off
In questo contesto, Off si riferisce alla condizione
di Standby. La funzione può essere impostata su
Manual, Auto(matic), o tramite ingresso Trigger 1.
La modalità di default è Manual.
Per scollegare completamente il
DB1 dall’alimentazione, è necessario
spegnere la presa se comandata, o
scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa.
Se è selezionato Manual, per commutare tra acceso
e spento, deve essere utilizzato il tasto standby sul
pannello frontale del DB1 o un sistema di domotica via
RS232.
Se è selezionato Auto, il DB1 si accenderà
automaticamente quando viene rilevato un segnale in
ingresso, e si spegnerà dopo un certo tempo dopo
che il segnale in ingresso si interrompe. Il ritardo
nello spegnimento automatico può essere impostato
nel menu successivo premendo il tasto quando è
evidenziato Auto. Accedendo all’impostazione del
ritardo selezionerete Auto anche come modalità di
spegnimento.
Se viene selezionato Trigger 1, il 12V all’ingresso
Trigger 1 accenderà il DB1, lo 0V lo spegnerà. Per
procedere con l’impostazione del DB1, assicuratevi
che il parametro On/Off sia impostato inizialmente su
Manual.
Trigger 2
Abilita la selezione delle impostazioni predenite del
DB1 in sequenza tramite un segnale 12V sull’ingresso
Trigger 2. Selezionando In abilitate questa funzione
e selezionando Out la disabilitate. Dovrebbe essere
selezionato Out se il vostro DB1 è integrato in un
sistema RS232 domotico. L’impostazione di default è
Out.
Premendo il tasto quando è evidenziato
In imposterete Trigger 2 come modalità di
commutazione, ciò permette all’utente di selezionare
quale impostazione predenita corrisponde a 12V e 0V
all’ingresso Trigger 2. Se la modalità selezionata è In,
la commutazione delle impostazioni predenite tramite
i tasti del pannello frontale nella modalità normale viene
disabilitata. Le impostazioni predenite sono la 1 per
0V e la 2 per 12V.
Audio
L’opzione Audio nella pagina principale del menu di
impostazione permette di accedere alle impostazioni
dei parametri audio del DB1. Selezionate Audio per
andare alle impostazioni successive.
About
Visualizza informazioni sul numero di serie e sulla
versione software del DB1.
Setup
Display Dim
On/Off Manual
Trigger 2 Out
Audio
About
60
ITALIANO
6.3. Impostazioni audio del DB1
Quando effettuate le regolazioni audio, vi sarà d’aiuto
avere l’audio in riproduzione dal DB1 e dal sistema in
cui sarà inserito.
Selezionando Audio dal menu home del DB1
visualizzerete il menu sopra illustrato.
Le quattro voci del menu danno accesso alle seguenti
funzioni:
Room EQ
Abilita la correzione dell’equalizzazione della stanza
a seguito della analisi dell’ambiente mediante il
programma SubApp™ di riferimento. La curva di
equalizzazione di default è neutra, perciò se non è stata
caricata nessuna curva di equalizzazione nel DB1, o
un’altra curva valida, selezionate In. Selezionate Out
solo se è stata invalidata una precedente curva dovuta
al cambio di posizionamento del DB1 all’interno della
stanza. Il modo di default è In.
Ingressi
Abilita la congurazione delle opzioni Sensibilità
(Sensitivity), Guadagno (Gain) e Polarità (polarity)
degli ingressi Mono (bilanciato e non bilanciato) e
Stereo. Se solo un ingresso è collegato nel vostro
sistema non è necessario congurarli entrambi.
Impostazione della Sensibilità
Regolazioni separate per Sensibilità e
Guadagno permettono di ottimizzare le
prestazioni del rapporto segnale/rumore del DB1.
Regolate prima la Sensibilità per adeguare il
livello di uscita specicato delle sorgenti come
indicato nella tabella seguente:
Livello uscita sorgente Sensibilità DB1
0.5V (o meno) +6dB
1.0V 0dB
2.0V (o più) -6dB
Se il LED del pannello frontale lampeggia di colore
rosso durante i passaggi forti, ciò sta a indicare
un sovraccarico dell’ingresso. In questo caso,
selezionare la sensibilità più bassa successiva
e aumentare il Guadagno in compensazione di
6 dB. La maggior parte delle apparecchiature
sorgenti hanno un livello di uscita di 1 V e,
pertanto, il valore predenito è di 0 dB.
Impostazione del Guadagno
L’impostazione del Gain del DB1 bilancia il livello
di uscita del subwoofer con gli altri diffusori nel
sistema. Se il vostro DB1 sarà utilizzato in un
sistema home theatre in cui viene connesso
all’uscita LFE di un processore audio video, il
bilanciamento tra il DB1 e gli altri diffusori sarà
regolato quando viene effettuata la procedura di
impostazione del livello dei diffusori. In questo
caso il Gain del DB1 dovrebbe essere impostato
su 0dB. L’impostazione di default è 0dB.
Se il DB1 viene utilizzato per enfatizzare le basse
frequenze di un sistema stereo tradizionale, il
Gain dovrebbe essere impostato ad orecchio. In
questa applicazione, avrete bisogno di congurare
un ltro passa-basso (Low-Pass) per evitare
la sovrapposizione tra il DB1 ed i vostri diffusori
principali. Dovreste fare questa operazione prima
di determinare il livello di guadagno corretto. Per
maggiori dettagli andate alla sezione Low-pass
più avanti.
L’impostazione di default del Gain è 0dB
e dovreste usarla come punto di partenza.
Una volta che il DB1 è funzionante, ascoltate
attentamente diversi tipi di musica e regolate
l’impostazione se necessario. E’ importante
ascoltare diversi tipi di musica perché una
impostazione del Gain corretta per un tipo di
musica potrebbe risultare troppo alta o bassa per
un’altra. Ascoltate ad un volume medio, poiché
la percezione del bilanciamento musicale varia
con il variare del volume. L’obbiettivo è di trovare
l’impostazione del Gain più appropriata per la
maggiro parte dei formati musicali.
Nota: Ricordate che è sempre possibile regolare
temporaneamente il volume del DB1 utilizzando
la funzione volume Trim.
Nota: Se avete difficoltà nel trovare il giusto
bilanciamento subwoofer/diffusori principali,
regolando la fase del filtro passa-basso
potrebbe esservi d’aiuto.
Selezione della polarità
La Polarità del segnale del DB1 può essere
selezionata indipendentemente per ogni ingresso.
Nella maggioranza dei casi la polarità dovrebbe
essere impostata su Normal. Tuttavia, se
gli amplicatori di potenza che alimentano le
casse principali invertono il segnale, selezionare
Inverted. La modalità di default è Normal.
Audio
Room EQ
In
Inputs
Low-Pass
Presets
61
ITALIANO
Low-pass
Abilita la regolazione del ltro passa-basso del DB1. Le
caratteristiche del ltro passa-basso di un subwoofer
deniscono come il subwoofer si integra con i diffusori
principali del sistema.
Nota: Nei sistemi home theatre, dove il subwoofer è
connesso ad una uscita LFE (low frequency effects –
effetti a bassa frequenza), non è necessario nessun
filtro passa-basso perché il filtro è compreso nella
decodifica del segnale home theatre.
Le opzioni del menu del ltro passa-basso sono
User e Speaker. Anche se potreste usare i tasti
ed il display per selezionare l’opzione Speaker,
non potete congurare questa opzione e lasciare di
default una risposta neutra (es. nessun ltro), indicato
dall’opzione None. Comunque, se i diffusori principali
utilizzati con il DB1 sono un modello Bowers & Wilkins,
potete congurare l’opzione Speaker utilizzando il
programma SubApp™ selezionando il modello dei
diffusori dal menu a tendina. Il ltro passa-basso
Speaker armonizza più accuratamente la risposta del
DB1 e dei diffusori principali che può essere raggiunta
con l’opzione User. L’impostazione di default è User.
Selezionando User potete specicare personalizzare
le impostazioni del ltro passa-basso. Selezionate
User se i vostri diffusori principali non sono Bowers
& Wilkins o se non utilizzate il programma SubApp™
da PC. I parametri del ltro passa-basso User sono
Freq(uency), Slope e Phase. Selezionate Freq per
impostare il taglio di frequenza del ltro passa-basso
in modo che corrisponda alla frequenza di taglio
passa-alto -6dB dei diffusori principali. Per diffusori
Bowers & Wilkins, trovate questa indicazione nelle
speciche tecniche alla voce Risposta in frequenza.
Se le speciche dei vostri diffusori riportano solo una
frequenza a -3dB, moltiplicatela per 0.6 per sistemi in
cassa chiusa o 0.7 per sistemi a scatola aperta (reex)
per ottenere approssimativamente la frequenza a -6dB.
L’impostazione di default è 80Hz.
Selezionate Slope per impostare la curva del taglio
di frequenza del ltro passa-basso in modo che
corrisponda alla curva di roll-off del ltro passa-alto dei
diffusori principali. Se le speciche dei vostri diffusori
non indicano i dati relativi alla curva, selezionate 24dB/
ottava se i diffusori hanno un condotto reex, altrimenti
selezionate 12dB/ottava. L’impostazione di default
è 24dB/ottava poiché la maggior parte dei diffusori
Bowers & Wilkins sono del tipo vented-box.
Selezionate Phase per regolare l’integrazione di fase
tra il DB1 ed i diffusori principali. Regolare la fase può
essere utile per superare problemi udibili di integrazione
tra subwoofer ed i diffusori principali, normalmente
derivati dall’acustica dell’ambiente. Impostate
l’opzione Phase inizialmente a per l’opzione24dB/
ottava e 180° per 12dB/ottava. Confrontate queste
impostazioni con le altre opzioni per diversi tipi di
musica con un buon contenuto di bassi e scegliete
l’opzione che da il basso più pieno. L’impostazione di
default è .
62
ITALIANO
6.4. Impostazioni predenite
Le impostazioni predenite permettono di memorizzare
impostazioni appropriate per diversi tipi di materiale
o situazioni di ascolto e di richiamarle facilmente.
Vi raccomandiamo di effettuare almeno uno o più
impostazioni predenite.
Selezionando Presets dal menu home del DB1 sarà
visualizzato il menu sopra illustrato.
Le tre voci del menu danno accesso alle seguenti
funzioni:
Load
Ricarica una delle cinque impostazioni predenite.
Edit
Permette di modicare i parametri delle impostazioni
predenite visualizzati nella colonna successiva.
Mentre apportate le regolazioni, i contorni della voce
del menu selezionata cambieranno da blu a rosso per
indicare che le modiche non sono state salvate e non
saranno prese in considerazione se uscirete dal menu
Preset utilizzando il tasto .
Save
Salva i parametri delle impostazioni predenite
in una locazione specica, sovrascrivendo i dati
precedentemente memorizzati. Il salvataggio causa il
ritorno al colore blu dei contorni delle opzioni del menu.
Last preset
Questa voce non accessibile indica il numero
dell’ultima impostazione predenita a cui si è acceduto
sia con funzione Load che Save.
Edit Menu
Input: Permette di specicare l’ingresso mono
o stereo del DB1 nell’impostazione predenita.
L’opzione di default è mono.
Level: Permette di specicare un livello di volume
diverso da quello usato per bilanciare gli ingressi
nell’impostazione predenita. L’opzione di default è
0dB.
Low-pass: Permette di specicare se inserire In o
disinserire Out il ltro passa-basso del DB1. Una
impostazione predenita per l’utilizzo con materiale
home theatre con il DB1 collegato all’uscita LFE di un
processore AV non dovrebbe avere un ltro passa-
basso inserito. L’opzione di default è Out.
Menu Edit, continua
Sys(tem) EQ: Permette di impostare la curva di
equalizzazione Impact o Flat. L’opzione di default è
Flat.
User EQ: Permette di impostare specici parametri
di equalizzazione predeniti dall’utente effettuando
le regolazioni del caso nel successivo menu
dell’equalizzatore graco. L’opzione di default è tutte le
bande a 0dB.
Per regolare l’equalizzatore graco, utilizzate i tasti
e per selezionare una frequenza ed i tasti e
per regolare il livello della frequenza selezionata. La
regolazione dell’equalizzatore graco può aiutarvi
nel risolvere problemi di acustica della stanza che
potrebbero dare luogo a prestazioni sbilanciate o
inconsistenti del subwoofer. Cercate di eseguire
regolazioni minime con l’equalizzatore graco, piuttosto
che dare luogo a differenze estreme tra frequenze
adiacenti.
Impostazione completata
La congurazione delle impostazioni predenite
completa la procedura di impostazione del DB1.
Premete e tenete premuto il tasto per tornare alla
normale modalità operativa del DB1.
Presets
Load
Edit
Save
Last Preset
1
Edit Preset
Input
Mono
Level 0dB
Sys EQ Flat
User EQ
Low-Pass
Out
User EQ
20 28 40 56 80
5
0
-5
-10
63
ITALIANO
7. In uso
Il cabinet del DB1 normalmente necessita solo
di essere spolverato. Raccomandiamo l’utilizzo
del panno fornito in dotazione con il prodotto. Se
preferite utilizzare un prodotto spray per la pulizia,
non spruzzate il prodotto direttamente sul cabinet,
spruzzatelo sul panno; vi consigliamo di provare
prima a pulire solo una piccola parte del cabinet,
poiché alcuni prodotti potrebbero danneggiare alcune
superci. Non utilizzate prodotti abrasivi o contenenti
acidi, alcali o agenti anti-batterici. Non utilizzate
prodotti di pulizia sugli altoparlanti. Evitate di toccare
l’altoparlante, poiché potrebbe danneggiarsi. Spegnete
sempre il subwoofer prima di pulirlo.
Nel caso il vostro diffusore Bowers & Wilkins abbia
una nitura in legno naturale, considerate che
vengono scelti i più pregiati, quindi selezionati e trattati
con una laccatura resistente ai raggi ultra-violetti
per minimizzare le variazioni di colore nel tempo.
Comunque, come tutti i material naturali, il legno che
subisce l’inuenza degli agenti esterni e che potrebbe
variare la tonalità del colore dopo un certo periodo
di tempo. Le differenze di colore possono essere
eliminate esponendo la supercie alla luce del sole no
a che il colore sarà uniforme a tutto il resto del cabinet.
Questo processo può richiedere diversi giorni o anche
settimane, ma può essere velocizzato utilizzando con
cautela una lampada a raggi ultra-violetti. Le superci
in legno andrebbero tenute lontano da sorgenti
dirette di calore, come ad esempio termosifoni o
termoconvettori ad aria per minimizzare la possibilità di
venature del legno.
Una volta effettuate le impostazioni di base il DB1
necessita di poche altre regolazioni. Comunque, se il
DB1 viene spostato all’interno della stanza di ascolto
o se vengono aggiunti mobili o grandi oggetti, le
opzioni Gain e User EQ necessiteranno di ulteriori
regolazioni. Se avete programmato la Room EQ,
anche questa necessiterà di una nuova misurazione.
Ricordate che il DB1 è in grado di erogare alti livelli di
volume che potrebbero danneggiare il vostro udito.
Se siete in dubbio, riducete il volume. Se il DB1 viene
sovraccaricato, il suo indicatore di standby lampeggerà
in rosso.
Le prestazioni del vostro DB potrebbero variare
leggermente durante il periodo iniziale di ascolto.
Se l’unità è stata tenuta in un ambiente freddo, i
materiali smorzanti e le sospensioni dell’altoparlante
necessiteranno di un periodo di tempo per tornare
alle loro caratteristiche meccaniche originali. Anche la
sospensione dell’altoparlante si lascerà andare durante
le prime ore di utilizzo. Il tempo necessario perché il
diffusore raggiunga le sue prestazioni ottimali varia in
base alle precedenti condizioni di immagazzinaggio
e da come viene usato. Come linee guida, lasciate
che passi almeno una settimana perché gli effetti
della temperatura si stabilizzino e 15 ore di uso medio
perché le parti meccaniche raggiungano le condizioni
ottimali.
9. Cura e manutenzione
Se il vostro DB1 è stato usato in precedenza e volete
riportarlo alle impostazioni di fabbrica, potete farlo
seguendo la procedura descritta di seguito:
i) Con il DB1 in modalità standby (indicatore standby
rosso), premete e tenete premuto il tasto nchè
l’indicatore lampeggia (dopo circa 2 secondi).
Rilasciate quindi il tasto.
ii) Ora premete e tenete premuto il tasto , ancora
nchè l’indicatore lampeggia. Rilasciate il tasto.
iii) L’indicatore diventerà bianco, mentre le impostazioni
del DB1 tornano alle condizioni originali, e tornerà
rosso (normale modalità standby) nuovamente quando
il processo è completato.
8. Ritorno alle impostazioni di fabbrica
www.bowers-wilkins.com
Welcome and thank you for choosing
Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers,
believed that imaginative design, innovative engineering
and advanced technology were keys that could unlock
the enjoyment of audio in the home. His belief is one that
we continue to share and inspires every product we design.
The DB1 is a highly capable product that rewards
thoughtful installation and setup so we suggest that you
take a little time to read this manual before you begin the
installation and setup process. Continue to page 4
Bienvenue, et merci d’avoir choisi Bowers &
Wilkins. Notre fondateur, John Bowers, était convaincu
qu’une conception imaginative, une construction
innovante et une technologie avane étaient les clés
capables de révolutionner le plaisir de l’écoute de la
musique chez soi. C’est une philosophie que nous
continuons à développer aujourd’hui, et qui inspire
chaque nouvel appareil que nous concevons.
Le DB1 est un produit qui cessite quelques
précautions pour son installation et ses glages
parfaits, et c’est pourquoi nous vous conseillons de
prendre un peu de temps pour lire ce manuel avant que
de buter son installation et ses réglages.
Suite page 14
Willkommen bei Bowers & Wilkins. Der Firmengründer
John Bowers war der Meinung, dass ein wunderschönes
Design, eine innovative Konstruktion und ausgeklügelte
Technologien die Schlüssel zu Audio-Entertainment der
Extraklasse in Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung
und jedes von uns entwickelte Produkt basiert darauf.
Der DB1 ist ein sehr leistungsstarkes Produkt, so dass
Installation und Setup gut durchdacht werden müssen. Wir
empfehlen daher, sich ein wenig Zeit zu nehmen und diese
Bedienungsanleitung vor der Installation und dem Setup zu
lesen. Forsetzung auf Seite 24
Bienvenido y gracias por elegir Bowers & Wilkins.
John Bowers, nuestro fundador, estaba firmemente
convencido de que el diso imaginativo, la ingeniería
innovadora y la tecnoloa avanzada eran las claves
a la hora de llevar el disfrute del sonido a la intimidad
del hogar. Una creencia que seguimos compartiendo
y que inspira todos y cada uno de los productos que
diseñamos.
Si se instala y configura adecuadamente, el DB1
es un producto extraordinariamente capaz, por lo que
le sugerimos que dedique un poco de su tiempo a leer
este manual antes de iniciar el proceso de instalacn y
puesta a punto de su nuevo producto. Encontrará más
informacn sobre el DB1 y el resto de nuestra gama de
productos en nuestro sitio web www.bowers-wilkins.
com. Continúa en la página 34
Grazie per avere acquistato lo DB1 e benvenuto
tra i clienti Bowers & Wilkins. Il nostro fondatore,
John Bowers, riteneva che un design fantasioso,
l’ingegnerizzazione innovativa e le tecnologie avanzate
fossero punti chiave nell’ascolto della musica
nell’ambiente domestico. Questa sua losoa continua
ad essere seguita da tutti noi ancora oggi, ed ispira ogni
prodotto che progettiamo.
Il DB1 è un prodotto dalle straordinarie
caratteristiche, necessita pertanto di molta attenzione
nell’installazione e nella fase di impostazione iniziale,
perciò consigliamo di leggere attentamente questo
manuale prima di iniziare queste operazioni. Continua
a pagina 54
Bem-vindo e obrigado por ter escolhido Bowers
& Wilkins. O nosso fundador, John Bowers, acreditava
que o design criativo, projecto inovador e tecnologia
avançada eram a chave que podia abrir a apreciação
do som doméstico. A sua vio é a que continuamos
a partilhar e que inspira cada um dos produtos que
fabricamos.
O DB1 é um equipamento de elevado desempenho
que benecia de uma instalão e conguração
cuidada, por isso sugerimos que reserve alguns
minutos para a leitura deste manual antes de iniciar o
processo de instalão e conguração. Siga para a
gina 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Bowers & Wilkins DB1 Manuale utente

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale utente