Olympia A 296 PLUS Manuale del proprietario

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3
Español
Advertencias de seguridad importantes ......................................................... 25
Exclusión de responsabilidad ......................................................................... 26
Uso previsto ...................................................................................................... 26
Características prestacionales ........................................................................ 27
Laminación en caliente .................................................................................... 27
Laminación en frío ............................................................................................ 28
Eliminar un atasco de película transparente .................................................. 29
Cuidado y limpieza ........................................................................................... 29
Eliminación de fallos ........................................................................................ 30
Indicaciones de eliminación ............................................................................ 31
Garantía ........................................................................................................... 31
Nederlands 
Belangrijke veiligheidsinformatie .................................................................... 32
Uitsluiting van aansprakelijkheid .................................................................... 33
Beoogd gebruik ................................................................................................. 33
Kenmerken ........................................................................................................ 34
Heetlamineren ................................................................................................... 34
Koudlamineren .................................................................................................. 35
Klem zitttende folie losmaken.......................................................................... 36
Verzorging en reiniging .................................................................................... 36
Storingen verhelpen ......................................................................................... 37
Gescheiden inzameling .................................................................................... 38
Garantie ........................................................................................................... 38
Italiano 
Indicazioni di sicurezza importanti ................................
.................................. 39
Esclusione di responsabilità............................................................................ 40
Impiego conforme ............................................................................................. 40
Caratteristiche di prestazione .......................................................................... 41
Plastificazione a caldo ...................................................................................... 41
Plastificazione a freddo .................................................................................... 42
Rimozione di intasamenti da pellicola ............................................................ 43
Cura e pulizia..................................................................................................... 43
Eliminazione di guasti ...................................................................................... 44
Nota sulla smaltimento ..................................................................................... 45
Garanzia ........................................................................................................... 45
39
Indicazioni di sicurezza importanti
L'esercizio affidabile della plastificatrice richiede l'osservanza di quanto se-
gue:
1
Leggere attentamente le presenti istruzioni ed osservarle
scrupolosamente durante l'utilizzo dell’apparecchio.
2
Conservare le istruzioni per l'uso per gli utilizzi futuri.
3
Evitare danni alla spina o al cavo di alimentazione. Non attorcigliare il
cavo di alimentazione. In caso di spina o cavo di alimentazione dan-
neggiati, non mettere in funzione l'apparecchio.
4
Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di superfici surriscaldate o in
ambiente umido, proteggerlo dai raggi solari diretti e da ambienti for-
temente polverosi.
5
Staccare sempre la spina di alimentazione prima di procedere alla pu-
lizia dell'apparecchio. Non utilizzare solventi o detergenti corrosivi.
6
Non è consentita la plastificazione di oggetti metallici.
7
Tenere lontano i bambini dall'area di lavoro dell'apparecchio in funzione.
8
In caso di inutilizzo dell'apparecchio, estrarre la spina di alimentazione.
9
Procedere allo spegnimento immediato dell’apparecchio non appena
si sviluppa un forte odore o in caso di non impiego.
10
Non toccare la spina di alimentazione con mani bagnate.
11
Prima di collegare la plastificatrice alla rete elettrica, assicurarsi che l'in-
terruttore di ON/OFF sia disinserito.
12
Introdurre nell'apparecchio solo pellicole per plastificazione conformi a
quanto specificato al punto "Caratteristiche di prestazione". La scelta
di pellicole per plastificazione troppo grandi può causare intasamenti
della pellicola.
13
Evitare di plastificare materiali sensibili al calore come ad es. carta
termica per fax.
14
In caso di plastificazione di documenti umidi i risultati saranno insod-
disfacenti.
15
Evitare durante la plastificazione a caldo l'uso di pellicole di plastifica-
zione previste per la plastificazione a freddo. In caso contrario l'appa-
recchio, la pellicola per plastificazione ed il documento saranno
danneggiati.
16
Non tagliare le pellicole per plastificazione nel tentativo di adattarne le
dimensioni. Gli spigoli di taglio risultanti possono infatti causare un in-
tasamento da pellicola.
17 Tenere lontano dall'apertura di inserimento lembi di abbigliamento, cra-
vatte, gioielli, capelli lunghi o altri oggetti liberi. Pericolo di lesioni!
18
L'apparecchio va usato esclusivamente in ambienti chiusi e asciutti.
40
Esclusione di responsabilità
In qualità di costruttore non rispondiamo dell'esattezza delle informazioni re-
lative alle caratteristiche tecniche e della presente documentazione. Il pro-
dotto descritto in questa documentazione e gli eventuali accessori sono
soggetti a continue migliorie e sviluppo. Pertanto ci riserviamo il diritto di mo-
dificare in qualsiasi momento e senza preavviso componenti, accessori, spe-
cifiche tecniche e la presente documentazione di prodotto.
Impiego conforme
Con questa plastificatrice è possibile utilizzare pellicole per plastificazione a
caldo e a freddo. Possono essere plastificate fotografie, cartine, documenti e
carta nel rispettivo formato con uno spessore complessivo di 0,4 mm. Intro-
durre il materiale da plastificare nella pellicola per plastificazione in modo da
ottenere su ogni lato una distanza di circa 3-5 mm dal bordo.
In presenza di materiale da plastificare in formato diverso dagli standard
DIN, prevedere nella pellicola per plastificazione una sagoma idonea.
Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Non sono consentite modifi-
che o trasformazioni non autorizzate.
La plastificazione di materiali non idonei o con spessore e formato non con-
formi causa l’estinzione di qualsiasi diritto di garanzia.
Indicazione di sicurezza:
La presa deve trovarsi in prossimità dell'apparecchio ed essere facilmente
accessibile. In caso d'emergenza è così possibile scollegare rapidamente il
dispositivo dalla rete.
41
Caratteristiche di prestazione
Protezione e valorizzazione dei vostri documenti.
Plastificazione di fotografie, documenti, grafici, tessere ecc. fino alla gran-
dezza DIN A4/A3. L'apparecchio dispone di 2 rulli a caldo, il tempo di riscal-
damento è breve e la plastificazione viene eseguita senza supporto.
LED indicano gli stati di esercizio
Spegnimento automatico in caso di surriscaldamento
Ottimo sistema di riscaldamento contro la formazione di strie e bolle
Tempo di riscaldamento ca. 5 minuti
Tempo di raffreddamento fino a temperatura ambiente ca. 30 minuti
Spessore di pellicola da min. 75 µm a max. 175 µm
A 296 Plus
A 396 Plus
Sistema di plastifica-
Tecnica "rullo a caldo"
75 - 175 micron
Velocità di plastifica-
300 mm/min
Tensione di alimenta-
220 - 240 Volt, 50 Hz
230 mm (A4)
330 mm (A3)
260 W
350 W
340 x 159 x 70 mm
434 x 159 x 70 mm
ca. 1,25 kg
ca. 1,6 kg
Plastificazione a caldo
1 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente facilmente
accessibile e installata correttamente.
Attenzione: Verificare che il valore di tensione dell'apparecchio coin-
cida con quello della rete elettrica (220 - 240 V, 50 Hz).
2 Inserire l’apparecchio premendo sull’interruttore di ON/OFF sul lato
destro dell’apparecchio (I). Il LED “COLD“ si accende ed il motorino
dei rulli di trasporto si mette in funzione.
3 Premere l’interruttore di impostazione dello spessore di pellicola pre-
sente sull’apparecchio finché il LED (75 mic, 125 mic o 175 mic) lam-
peggia sullo spessore di pellicola richiesto.
4 Trascorsi ca. 5 minuti ovvero appena il LED che indica lo spessore di
pellicola rimane acceso in modo permanente, l’apparecchio ha rag-
giunto la giusta temperatura di esercizio.
42
5 Introdurre il materiale da plastificare nella pellicola per plastificazione
in modo da avere su tutti i lati una distanza di circa 3-5 mm dal bordo.
Attenzione: Si prega di utilizzare esclusivamente pellicole di plastifi-
cazione a caldo.
6 Introdurre la pellicola con il materiale da plastificare nella fessura di in-
serimento sul retro della plastificatrice. Introdurre per primo il lato
chiuso della busta in pellicola.
Nota: Per evitare che la pellicola di plastificazione si pieghi, non intro-
durre mai per primo il lato aperto della pellicola nella fessura di inseri-
mento della plastificatrice. La procedura di plastificazione si svolge
automaticamente.
Attenzione: La pellicola in uscita dalla plastificatrice è molto calda e
molle. Maneggiare quindi con cautela il prodotto plastificato.
Nota: Per la spianatura del prodotto plastificato è possibile pressarlo
con un libro o con un altro oggetto piano e pesante.
Plastificazione a freddo
1 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente facilmente
accessibile e installata correttamente.
Attenzione: Verificare che il valore di tensione dell'apparecchio coin-
cida con quello della rete elettrica (220 - 240 V, 50 Hz).
2 Inserire l’apparecchio premendo sull’interruttore di ON/OFF sul lato
destro dell’apparecchio (I).
3 Il LED “COLD“ si accende ed il motorino dei rulli di trasporto si mette
in funzione.
Attenzione: Avendo impiegato la plastificatrice poco prima per com-
piere la plastificazione a caldo, si renderà necessario fare raffreddare
la plastificatrice. Il tempo di raffreddamento dura fino a 30 minuti.
4 Eliminare la pellicola protettiva dalla pellicola per plastificazione.
5 Introdurre il materiale da plastificare nella pellicola per plastificazione
in modo da avere su tutti i lati una distanza di circa 3-5 mm dal bordo.
6 Introdurre la pellicola con il materiale da plastificare nella fessura di in-
serimento sul retro della plastificatrice. Introdurre per primo il lato
chiuso della busta in pellicola.
Nota: Per evitare che la pellicola di plastificazione si pieghi, non intro-
durre mai per primo il lato aperto della pellicola nella fessura di inseri-
mento della plastificatrice. La procedura di plastificazione si svolge
automaticamente.
43
Rimozione di intasamenti da pellicola
La plastificatrice è equipaggiata con la funzione “Jam Release / Rimozione
intasamenti”, allo scopo di rimuovere rapidamente eventuali intasamenti cau-
sati da pellicole.
1 In presenza di pellicola inceppata, disinserire l'apparecchio e spostare
l'interruttore di rimozione intasamenti “ABS” sul retro dell'apparecchio.
2 Tenere ferma la plastificatrice ed estrarre la pellicola con il materiale
da plastificare dalla fessura di inserimento della plastificatrice.
3 Fatto questo sarà probabilmente necessario pulire l'apparecchio più
volte seguendo quanto riportato al punto “Cura e pulizia”.
4 In caso di frequenti intasamenti o non potendo estrarre la pellicola in-
ceppata dalla plastificatrice, si prega di rivolgersi al rivenditore presso
cui si è stata acquistata la plastificatrice.
Cura e pulizia
Incrostazioni e residui di adesivo sui rulli di trasporto possono influire sul ri-
sultato di plastificazione. Effettuare quindi periodicamente una pulizia dei
rulli di trasporto dopo l’utilizzo.
A questo scopo introdurre nella fessura di inserimento un foglio di carta ripie-
gato. I residui di adesivo vengono asportati dal foglio di carta in uscita. Ripe-
tere più volte tale procedura.
Staccare sempre la spina di alimentazione prima di inumidire le superfici
dell'apparecchio per pulirlo. Pulire se necessario l'involucro con un panno
inumidito in sapone neutro ed acqua pulita. Non utilizzare solventi o deter-
genti corrosivi.
44
Eliminazione di guasti
Errore
Soluzione
LED non lampeggia
Apparecchio non reagisce
Controllare il corretto inserimento
del cavo elettrico nella presa e la
posizione dell’interruttore di
ON/OFF su I.
In caso di mancata eliminazione
dell’errore, si prega di rivolgersi al
rivenditore presso cui è stata ac-
quistata la plastificatrice.
La pellicola si intasa. Verificare la dimensione della pel-
licola per plastificazione utilizzata.
Utilizzare solo pellicole per plasti-
ficazione nelle dimensioni previ-
ste.
Assicurarsi che la pellicola per
plastificazione sia stata appena
introdotta nell'apparecchio.
Per rimuovere l'intasamento, se-
guire le istruzioni riportate al
punto Rimozione di intasamenti
da pellicola”.
Pellicola plastificata non è com-
pletamente trasparente
Sottoporre a plastificazione la
stessa pellicola al fine di miglio-
rare il risultato della plastifica-
zione.
La conformità con le normative UE
è confermata dal marchio CE.
45
Nota sulla smaltimento
Questo simbolo (il bidone sbarrato) indica che l'utilizzatore finale è tenuto a
smaltire il presente prodotto alla fine della rispettiva durata utile
attraverso un sistema di recupero o di raccolta differenziata. Il
simbolo vale solo per i paesi membri SEE. SEE = Spazio eco-
nomico europeo comprendente gli stati membri dell'UE oltre a
Norvegia, Islanda e Liechtenstein.
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di difetti
la preghiamo di ritornare l'apparecchio, completo di imballo originale e scon-
trino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l'acquisto.
Konformitätserklärung
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.olympia-vertrieb.de.
Declaration of
conformity
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free
download available on our website www.olympia-vertrieb.de.
Déclaration de
conformité
Vous pouvez télécharger gratuitement la déclaration de conformité in-
tégrale depuis notre site Internet www.olympia-vertrieb.de.
Dichiarazione
di conformità
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di usufruire del down-
load gratuito dal nostro sito web www.olympia-vertrieb.de.
Declaración de
conformidad
Puede descargar gratis la declaración de conformidad completa en nuestra
Web www.olympia-vertrieb.de.
Verklaring van
overeenstemming
Voor de complete verklaring van overeenstemming gebruikt u alstublieft de
kosteloze download van onze website www.olympia-vertrieb.de.
Prohlášení o shodě
Chcete-li získat kompletní prohlášení o shodě, pak využijte bezplatné
stažení na naší webové stránce www.olympia-vertrieb.de.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Olympia A 296 PLUS Manuale del proprietario

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per