Olympia A 2020 Laminiergerät Manuale del proprietario

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen
Tel. 0 23 24 / 68 01-0 Fax 0 23 24 / 68 01–99
http://www
.olympia-vertrieb.de
(27.02.2007)
OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040
Laminiergerät
Laminator
Machine à plastifier
Aparato laminador
Plastificatrice
Lamineerapparaat
3
Español
Instrucciones de seguridad importantes.............................................................25
Recomendaciòn..................................................................................................26
Exclusión de responsabilidad.............................................................................26
Uso previsto........................................................................................................26
Características prestacionales............................................................................27
Laminación en caliente.......................................................................................28
Laminación en frío..............................................................................................29
Eliminar un atasco de pelíula transparente ........................................................30
Cuidado y limpieza .............................................................................................30
Indicación sobre la eliminación de residuos.......................................................30
Eliminación de fallos...........................................................................................31
Garantía ............................................................................................................31
Italiano
Istruzioni importanti di sicurezza.........................................................................32
Consiglio ............................................................................................................33
Esclusione di responsabilità ...............................................................................33
Impiego conforme alle disposizioni.....................................................................33
Caratteristiche di prestazione.............................................................................34
Plastificazione a caldo........................................................................................35
Plastificazione a freddo.......................................................................................36
Rimuovere l'intasamento da pellicola .................................................................37
Cura e pulizia......................................................................................................37
Indicazione sopra l'eliminazione die rifiuti...........................................................37
Soluzione di problemi .........................................................................................38
Garanzia ............................................................................................................38
Nederlands
Belangrijke veiligheidsinstructies........................................................................39
Advies ............................................................................................................40
Uitsluiting van aansprakelijkheid.........................................................................40
Voorgeschreven gebruik.....................................................................................40
Kenmerken .........................................................................................................41
Heetlamineren ....................................................................................................42
Koudlamineren....................................................................................................43
Klem zitttende folie losmaken.............................................................................43
Verzorging en reiniging.......................................................................................44
Verwijderings tip .................................................................................................44
Storingen verhelpen............................................................................................45
Garantie ............................................................................................................45
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity.............................................46
32
Istruzioni importanti di sicurezza
Per garantire un funzionamento affidabile della plastificatrice, si prega di
osservare quanto segue:
1
Leggere attentamente queste istruzioni ed osservarle scrupolo-
sam
ente nell'utilizzo del vostro apparecchio.
2
Conservare le istruzioni per l'uso per gli utilizzi futuri
.
3
Evitare danneggiamenti della spina o del cavo di alimentazione.
Non attorcigliare i
l cavo di alimentazione. In caso di spina o ca-
vo di alimentazione danneggiati non mettere in funzione l'appa-
recchio.
4
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici roventi o
in ambiente umido e proteggerlo dall'esposiz
ione diretta dei
raggi del sole e dall'influenza di ambienti fortemente polverosi.
5
Staccare sempre la spina di alimentazione prima della pulizia
dell'apparecchio. Non u
tilizzare solventi o detergenti aggressivi.
6
Non è possibile la plastificazione di oggetti metallici.
7 Tenere lontano i bambini dal campo di lavoro dell'apparecchio in
condiz
ioni di funzionamento.
8 In caso di inutilizzo dell'apparecchio estrarre la spina di alimen-
tazi
one.
9
Procedere allo spegnimento immediato dell’apparecchio non
appena si svil
uppa un forte odore o in caso di non impiego.
10
Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
11
Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF sia in posizione di „OFFpri-
ma
di collegare la plastificatrice alla rete elettrica.
12
Inserire nell'apparecchio solo pellicole per plastificazione da
com
e descritto al punto "Caratteristiche di prestazione". La scel-
ta di pellicole per plastificazione troppo grandi può causare un
intasamento della pellicola.
13
Evitare di compiere con l'apparecchio la plastificazione di mate-
riali sensibil
i al calore come per es. carta termica per fax.
14
In caso di plastificazione di documenti umidi i risultati saranno
insoddisfacenti.
15
Evitare durante la plastificazione a caldo l'uso di pellicole per
plastificazi
one previste invece per la plastificazione a freddo. In
caso contrario l'apparecchio, la pellicola di plastificazione ed il
documento saranno danneggiati.
16 Non tagliare le pellicole di plastificazione nel tentativo di adat-
tarne le dimensioni. Gli spigol
i da taglio risultanti possono infatti
causare un intasamento della pellicola.
33
17 Tenere lontano dall'apertura di inserimento le parti libere del-
l'abbigl
iamento, cravatte, gioielli, capelli lunghi o altri oggetti libe-
ri. Pericolo di lesioni!
18 Per motivi di sicurezza, la presa e il cavo di rete
dell’ap
parecchio devono essere facilmente accessibili per poter
disinserire l’alimentazione elettrica in caso d’emergenza!
19 Impiegare l’apparecchio solo in ambienti chiusi, asciutti.
Consiglio
Se si tratta di plastificare materiali molto morbidi (come tovaglioli di carta) o
formati particolarmente piccoli, si consiglia di posizionare l’oggetto da plasti-
ficare tra un ulteriore foglio di carta ripiegata allo scopo di evitare intasamen-
ti. Rivolgere in tal caso il foglio con la piegatura verso la plastificatrice.
Carte d’identità e documenti possono perdere la loro validità in caso di plasti-
ficazione, visto che l’autenticità del documento non è così più verificabile. n
caso di cessione del prodotto ad un altra persona, si prega di corredare
sempre l’apparecchio con le presenti istruzioni per l’uso.
Esclusione di responsabilità
Non si assume nessuna garanzia per l'esattezza delle informazioni che fanno
riferimento alle caratteristiche tecniche ed alla presente documentazione al-
legata. Il prodotto descritto in questa documentazione ed i suoi accessori e-
ventualmente necessari sono soggetti a continue migliorie e sviluppo. Per
tale motivo ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza
preavviso alcuno, componenti, accessori, specifiche tecniche e la qui pre-
sente documentazione del prodotto.
Impiego conforme alle disposizioni
Con questa plastificatrice è possibile applicare pellicole per plastificazione a
caldo e a freddo. Possono essere plastificate fotografie, cartine, documenti,
lettere ecc. con uno spessore complessivo di 0,8 mm. Qualsiasi altro impie-
go è da ritenersi non conforme alle disposizioni. Non sono ammesse modifi-
che o variazioni arbitrarie.
34
Caratteristiche di prestazione
Protezione e valorizzazione per i vostri documenti.
Plastificazione di fotografie, documenti, grafiche, tessere ecc. fino ad alla
grandezza DIN A3 (A 3040, A 3020) / DIN A4 (A 2040, A 2020). L'apparec-
chio dispone di 2 rulli a caldo (A 3020, A 2020) / 4 rulli a caldo (A 3040, A
2040) , il tempo di riscaldamento è breve e la plastificazione viene eseguita
senza supporto.
2 spie LED indicano lo stato di funzionamento
spegnimento automatico in caso di surriscaldamento
ottimo sistema di riscaldamento contro la formazione di strie e bolle
tempo di riscaldamento di soli ca. 3–5 minuti
tempo di raffreddamento fino a temperatura ambiente ca. 30 minuti
spessore di pellicola da minimo 75 m a massimo 150 m
Sistema di plastificazione
: Tecnica "rullo a caldo"
4 rulli di trasporto (A 3040, A 2040),
2 rulli di trasporto (A 3020, A 2020)
Temperatura di plastificazione: 100 °C – 180 °C
Larghezza di plastificazione mas-
sima:
338 mm (A 3020, A 3040)
240 mm (A 2020, A 2040)
Spessore massimo di plastifica-
zione:
0,6 mm
Velocità di plastificazione: 0,4 m/min
Tensione di alimentazione: 220 - 240 Volt, 50 Hz
Assorbimento di corrente: A 2020, A 2040: 1.87 A;
A 3020, A 3040: 2.0 A
Dimensioni (LxPxH): 474 x 182 x 100 mm (A 3020, A 3040)
395 x 190 x 90 mm (A 2020, A 2040)
Peso: ca. 2880 kg (A 3020),
ca. 3490 kg (A 3040),
ca. 2360 kg (A 2020),
ca. 2760 kg (A 2040)
35
Plastificazione a caldo
1 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente facilmente
accessibile.
Attenzione: Verificare che il valore di tensione dell'apparecchio corri-
sponda con quello della rete elettrica (220 - 240 V, 50 Hz).
2 Accendere l'interruttore ON/OFF sul lato superiore destro dell'appa-
recchio (I).
3 Il motore di azionamento dei rulli di trasporto si avvia, la lampada spia
rossa (POWER) si accende ed inizia la fase di riscaldamento. Dopo
circa 3 minuti (75
m); 3 ¾ minuti (100 m); 4 minuti (125 m); 4 ¾
m
inuti (150 m) viene raggiunta la corretta temperatura d'esercizio e si
accende la lampada spia giall
a (READY).
4 Inserire il foglio da plastificare nella busta in pellicola in modo da avere
su tutti i lati una distanza di circa 3-5 mm dal bordo.
Attenzione: Utilizzare esclusivamente pellicole per plastificazione a
caldo.
5 Inserire la pellicola insieme al foglio da plastificare nella fessura di in-
serimento della plastificatrice. Inserire per primo il lato chiuso della bu-
sta in pellicola.
Avvertenza: Per evitare la piegatura della pellicola di plastificazione
non inserire mai per primo il lato aperto della busta in pellicola nella fessura
di inserimento della plastificatrice. Nell'inserimento della pellicola osservare
le istruzioni riportate sulla fessura di inserimento. La procedura di plastifica-
zione avviene automaticamente.
Attenzione: La pellicola in uscita dalla plastificatrice è molto calda e
molle. Maneggiare quindi con cautela il prodotto plastificato.
Avvertenza: Per la spianatura del prodotto plastificato è possibile
pressarlo con un libro o con un altro oggetto piano e pesante.
36
Plastificazione a freddo
1 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente facilmente
accessibile.
Attenzione: Verificare che il valore di tensione dell'apparecchio corri-
sponda con quello della rete elettrica (220 - 240 V, 50 Hz).
2 Accendere l'interruttore ON/OFF sul lato superiore destro dell'appa-
recchio (I).
3 Il motore di azionamento dei rulli di trasporto si avvia, la lampada spia
rossa (POWER) e la lampada spia gialla (READY) si accendono.
Attenzione: Avendo impiegato la plastificatrice poco prima per com-
piere la plastificazione a caldo, si renderà necessario fare raffreddare la pla-
stificatrice fino. L'intervallo di raffreddamento dura fino a 30 minuti.
4 Eliminare la pellicola protettiva dalla pellicola per plastificazione.
5 Inserire il foglio da plastificare nella busta in pellicola in modo da avere
su tutti i lati una distanza di circa 3-5 mm dal bordo.
6 Inserire la pellicola insieme al foglio da plastificare nella fessura di in-
serimento della plastificatrice. Inserire per primo il lato chiuso della bu-
sta in pellicola.
Avvertenza: Per evitare la piegatura della pellicola di plastificazione
non inserire mai per primo il lato aperto della busta in pellicola nella fessura
di inserimento della plastificatrice.
Nell'inserimento della pellicola osservare le istruzioni riportate sulla fessura di
inserimento. La procedura di plastificazione avviene automaticamente.
37
Rimuovere l'intasamento da pellicola
Questa plastificatrice è equipaggiata con la funzione „Jam Release / Rimo-
zione intasamento“, allo scopo di rimuovere rapidamente eventuali intasa-
menti causati dalle pellicole.
1 In presenza di un intasamento causato dalla pellicola, spegnere l'ap-
parecchio e spostare l'interruttore presente rispettivamente sul lato si-
nistro in posizione di „Jam Release / Rimozione intasamento“.
2 Tenere ferma la plastificatrice ed estrarre la pellicola assieme al do-
cumento da plastificare dalla fessura di introduzione della plastificatri-
ce.
3 Spostare quindi l'interruttore presente sul lato sinistro dell'apparecchio
nuovamente in posizione „Normal Operation / Funzionamento norma-
le“.
4 Fatto questo sarà probabilmente necessario pulire l'apparecchio più
volte seguendo quanto riportato al punto „Cura e pulizia“.
5 Nel caso di frequenti intasamenti o non potendo estrarre la pellicola
causa dell'intasamento dalla plastificatrice, si prega di rivolgersi alla
nostra hotline.
Cura e pulizia
Incrostazioni e residui di adesivo sui rulli di trasporto possono influire sul ri-
sultato di plastificazione. Effettuare quindi periodicamente una pulizia dei rulli
di trasporto dopo l'utilizzazione:
A questo scopo inserire nella fessura di inserimento un foglio di carta ripiega-
to. I residui di adesivo vengono asportati dal foglio di carta in uscita. Ripetere
più volte il procedimento.
Staccare sempre la spina di alimentazione prima di inumidire l'apparecchio
per pulirlo. Qualora necessario, la custodia può essere pulita con un panno
inumidito in sapone neutro ed acqua pulita. Non utilizzare solventi o deter-
genti aggressivi.
Indicazione sopra l’eliminazione dei rifiuti
Questo simbolo significa che il prodotto, giunto a fine vita,
dovrebbe essere conferito ai punti di raccolta differenziata a
disposizione dell’utente finale. Questo simbolo si applica ai paesi
aderenti all’EEA. EEA = Europea Economic Area che comprende
gli stati membri dell’EU, compresi Norvegia, Islanda e
Liechtenstein.
38
Soluzione di problemi
Problema Soluzione
Spia LED rossa (POWER) non si
accende più
Apparecchio non reagisce
Controllare il corretto inserimento
del cavo elettrico nella presa stan-
dard.
Nel caso di mancata soluzione del
problema, rivolgersi alla no
stra
hotline.
Intasamento da pellicola Verificare la dimensione della pel-
licola per plastificazione utilizzata.
Impiegare solo pellicole per plasti-
ficazione n
elle dimensioni indicate.
Assicurarsi che la pellicola di pla-
stificazione sia
stata appena inse-
rita nell'apparecchio.
Per rimuovere l'intasamento, se-
guire le istruz
ioni riportate al punto
„Rimuovere l'intasamento da pelli-
cola“.
Pellicola plastificata non è comple-
tamente trasparente
Sottoporre a plastificazione la
stessa pellicola al fine di migliorare
il risultato della plastificazione.
La conformità con le
normative EU viene confermata dal
marchio CE.
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio.
In caso di difetti La preghiamo di ritornare l'apparecchio, completo di imballo
originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato
l'acquisto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Olympia A 2020 Laminiergerät Manuale del proprietario

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per