Olympia A 3048 Manuale del proprietario

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen
Deutschland
http://www.olympia-vertrieb.de
(03.2016)
OLYMPIA
A 2024, A 2048, A 3024, A 3048

Laminiergerät
 Laminator
 Plastifieuse
Aparato laminador
Plastificatrice
Lamineerapparaat
4
Italiano 
Importanti indicazioni di sicurezza .......................................................... 43
Indicazioni importanti .............................................................................. 44
Esclusione di responsabilità ................................................................... 44
Impiego conforme agli usi previsti .......................................................... 45
Caratteristiche di prestazione ................................................................. 45
Elementi di comando .............................................................................. 46
Plastificazione a freddo ........................................................................... 47
Plastificazione a caldo ............................................................................ 48
Rimozione di intasamenti da pellicola .................................................... 49
Cura e pulizia .......................................................................................... 49
Eliminazione di guasti ............................................................................. 50
Nota sullo smaltimento ........................................................................... 51
Garanzia ................................................................................................. 51
Nederlands 
Belangrijke veiligheidsinstructies ............................................................ 52
Belangrijke informatie ............................................................................. 53
Uitsluiting van aansprakelijkheid ............................................................. 53
Bedoeld gebruik ...................................................................................... 54
Technische gegevens ............................................................................. 54
Bedieningselementen ............................................................................. 55
Koudlamineren ........................................................................................ 56
Heetlamineren ......................................................................................... 57
Vastgelopen folie losmaken .................................................................... 58
Apparaat verzorgen en reinigen ............................................................. 58
Storingen verhelpen ................................................................................ 59
Gescheiden inzameling .......................................................................... 60
Garantie ................................................................................................. 60
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity ................................. 61
43
Italiano

Importanti indicazioni di sicurezza
L'esercizio affidabile della plastificatrice richiede l'osservanza di quanto se-
gue:
Leggere attentamente le presenti istruzioni ed osservarle
scrupolosamente durante l'utilizzo dell’apparecchio.
Conservare le istruzioni per l’uso per riferimento futuro.
Usare l'apparecchio solo in ambienti d'ufficio asciutti, chiusi e ben
ventilati.
Poggiare l'apparecchio su una superficie piana ed utilizzarlo solo se in
posizione orizzontale.
Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di superfici surriscaldate o in
ambiente umido, proteggerlo dai raggi solari diretti e da ambienti
fortemente polverosi.
Assicurarsi che l'interruttore di rete sia in posizione di „OFF“ prima di
collegare la plastificatrice alla rete elettrica.
Per motivi di sicurezza è necessario assicurare il libero accesso di
presa elettrica e porta di alimentazione dell’apparecchio in modo da
poter scollegare, in caso d'emergenza, rapidamente l'alimentazione
elettrica!
Spegnere immediatamente l'apparecchio nel caso si avvertisse un
odore intenso proveniente dall'apparecchio.
Spegnere l'apparecchio se non lo si utilizza.
In caso di inutilizzo dell'apparecchio, estrarre la spina di alimentazione.
Evitare di danneggiare la spina di alimentazione o il cavo di rete. Non
attorcigliare, piegare o poggiare mai il cavo di rete su superfici calde. In
caso di spina o cavo di alimentazione danneggiati, non mettere in
funzione l'apparecchio.
Non afferrare mai la spina di alimentazione con mani umide.
Tenere lontano dall’apparecchio lembi di abbigliamento, cravatte,
gioielli, capelli lunghi o altri oggetti liberi. Pericolo di lesioni!
Tenere lontano i bambini dall'area di lavoro dell'apparecchio pronto
all'esercizio.
Tenere lontano gli animali dall’apparecchio.
Utilizzare solo pellicole di plastificazione esplicitamente previste per
l'apparecchio (vedi Caratteristiche di prestazione). La scelta di pellicole
di plastificazione troppo grandi può causare intasamenti da pellicola.
Evitare durante la plastificazione a caldo l'uso di pellicole di
plastificazione previste invece per la plastificazione a freddo. In caso
44
contrario l'apparecchio, la pellicola di plastificazione ed il documento
saranno danneggiati.
Non tagliare le pellicole di plastificazione nel tentativo di adattarne le
dimensioni. Gli spigoli di taglio risultanti possono infatti causare un
intasamento da pellicola.
Non utilizzare pellicole di plastificazione sporche. Pulirle se occorre
prima dell'uso con un panno morbido e leggermente umido.
Non è consentita la plastificazione di oggetti metallici.
Evitare di plastificare materiali sensibili al calore come ad es. carta
termica per fax.
In caso di plastificazione di documenti umidi i risultati saranno
insoddisfacenti.
La pausa da osservare tra le singole operazioni di plastificazione deve
essere di minimo 15 secondi.
Lasciare raffreddare l'apparecchio dopo l’uso per minimo 30 minuti.
Trasportare l’apparecchio solo se lasciato precedentemente raffreddare.
Evitare il contatto con parti dell'apparecchio surriscaldate. Pericolo di
ustioni! Prestare attenzione altresì durante il maneggio della pellicola
plastificata visto che può risultare molto calda!
Indicazioni importanti
Tessere e documenti possono perdere la loro validità in caso di
plastificazione, visto che in seguito non è spesso più possibile
verificarne la rispettiva autenticità.
In caso di cessione della plastificatrice ad altre persone, accludere
sempre il presente manuale di istruzioni per l'uso.
Se si tratta di plastificare materiali molto morbidi (come ad es. tovaglioli
di carta) o di piccolo formato, al fine di escludere possibili intasamenti, si
consiglia di introdurre insieme al documento da plastificare un foglio di
carta piegato. La parte piegata va in tal caso introdotta per prima
nell'apertura della plastificatrice.
Esclusione di responsabilità
Non si assume nessuna garanzia per l'esattezza delle informazioni che
fanno riferimento alle caratteristiche tecniche ed alla presente documenta-
zione allegata. Il prodotto descritto in questa documentazione come anche
gli accessori eventualmente necessari sono soggetti a continue migliorie e
sviluppi. Pertanto ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e
senza preavviso alcuno componenti, accessori, specifiche tecniche e la
presente documentazione di prodotto.
45
Impiego conforme agli usi previsti
Con questa plastificatrice è possibile laminare a caldo o a freddo immagini,
schede, documenti, carta e simili. Qualsiasi altro impiego è da ritenersi non
conforme alle disposizioni. Non sono ammesse modifiche o variazioni arbi-
trarie.
Caratteristiche di prestazione
Protezione e valorizzazione dei vostri documenti.
Plastificazione di fotografie, documenti, grafici ecc. fino al formato DIN
A3 (A 3024, A 3048) ovvero DIN A4 (A 2024, A 2048).
L'apparecchio dispone di 4 (A 2048, A 3048) ovvero 2 rulli a caldo (A 2024,
A 3024), il tempo di riscaldamento è breve e la plastificazione viene eseguita
senza supporto.
Una spia LED visualizza lo stato di esercizio
Spegnimento automatico in caso di surriscaldamento
Ottimo sistema di riscaldamento contro la formazione di strie e bolle
Tempo di riscaldamento di soli ca. 2 - 5 minuti
Tempo di raffreddamento a temperatura ambiente ca. 30 minuti
Spessore della pellicola per A 2024 + A 3024: min. 80 μm, max. 175 μm
Spessore della pellicola per A 2048 + A 3048: min. 80 μm, max. 250 μm
Sistema di plastificazione: Tecnica Hot Roller,
4 rulli a caldo (A 2048, A 3048)
2 rulli a caldo (A 2024, A 3024)
Max. larghezza di plastificazi-
one:
338 mm (A 3024, A 3048)
240 mm (A 2024, A 2048)
Max. spessore di plastificazi-
one:
0,8 mm (A 2048, A 3048)
0,6 mm (A 2024, A 3024)
Velocità di plastificazione: 430 mm/min (A 2024, A 3024)
430 mm/min (A 2048, A 3048)
Tensione di alimentazione:
220-240 Volt / 50 Hz
Assorbimento: max. 800 W, 3,48 A (A 3024, A 3048)
max. 500 W, 2,17 A (A 2024, A 2048)
Dimensioni (L x P x H): 482 x 191 x 124 mm (A 3024, A 3048)
382 x 191 x 124 mm (A 2024, A 2048)
Peso: ca. 2,84 kg (A3024), ca. 3,25 kg
(A2048)
ca. 2,0 kg (A 2024), ca. 2,3 kg (A 2048)
46
Elementi di comando
1
Fessura di uscita
Fessura di inserimento
2
Interruttore di rete
Spia LED
3
Pannello di comando
Pannello di comando
A 2024 / A 3024
Pannello di comando
A 2048 / A 3048
A 2024, A 3024 A 2048, A 3048
6 Spia per plastificazione a freddo/a caldo e per spessore della pelli-
cola selezionato
7
Tasto di retromarcia
8 Tasto per plastificazione a freddo/a caldo e per impostazione dello
spessore della pellicola
9
Tasto ON/OFF
1
3
4
5
2
47
Plastificazione a freddo
1. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente standard
facilmente accessibile.
Attenzione: Verificare che il valore della tensione riportato sull’ap-
parecchio coincida con quello della rete elettrica (220-
240 V / 50 Hz).
2. Inserire l’interruttore di rete presente sul retro dell’apparecchio.
3. Per inserire l’apparecchio, sfiorare il tasto ON/OFF sul pannello di co-
mando. Il motorino dei rulli di trasporto si mette in moto.
4. Premere se occorre ripetutamente il tasto per plastificazione a freddo/a
caldo e impostare lo spessore della pellicola finché sul pannello di co-
mando non risulta accessa la spia COLD. La spia LED si accende in blu
in modo permanente non appena l’apparecchio risulta essere pronto
all’esercizio.
Attenzione: Avendo impiegato la plastificatrice poco prima per com-
piere la plastificazione a caldo, si renderà necessario fare
raffreddare la plastificatrice. Il tempo di raffreddamento
dura fino a 30 minuti. Durante la fase di raffreddamento
la spia LED lampeggia in rosso.
5. Inserire il documento che si intende lavorare nella pellicola di plastifica-
zione in modo da lasciare su tutti i lati una distanza di circa 3 - 5 mm dal
bordo della pellicola.
6. Introdurre quindi la pellicola di plastificazione insieme al foglio da la-
vorare nella fessura di inserimento della plastificatrice. Inserire per
primo il lato chiuso della pellicola. La procedura di plastificazione si
svolge automaticamente.
Nota: Per evitare che la pellicola di plastificazione si pieghi, non in-
serire mai per primo il lato aperto della pellicola di plastifica-
zione nella fessura di inserimento.
Nota: Non utilizzando l’apparecchio per oltre 30 minuti, questo si
spegne automaticamente. Per inserire di nuovo l’apparec-
chio, sfiorare il tasto ON/OFF sul pannello di comando.
7. Una volta conclusa la procedura di plastificazione, per spegnere l’ap-
parecchio sfiorare il tasto ON/OFF sul pannello di comando. Disinserire
l’interruttore di rete presente sul retro dell’apparecchio. Estrarre quindi
anche la spina di alimentazione, in particolare non utilizzando l’apparec-
chio per un periodo prolungato.
48
Plastificazione a caldo
1. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente standard
facilmente accessibile.
Attenzione: Verificare che il valore della tensione riportato sull’ap-
parecchio coincida con quello della rete elettrica (220-
240 V / 50 Hz).
2. Inserire l’interruttore di rete presente sul retro dell’apparecchio.
3. Per inserire l’apparecchio, sfiorare il tasto ON/OFF sul pannello di co-
mando. Il motorino dei rulli di trasporto si mette in moto.
4. Selezionare lo spessore della pellicola: Premere se occorre ripetuta-
mente il tasto per plastificazione a freddo/a caldo e impostare lo
spessore della pellicola finché sul pannello di comando non risulta ac-
cessa la spia COLD. La spia LED lampeddia in rosso durante la fase di
riscaldamento (ca. 2 - 5 minuti). La spia LED rimane accesa in modo
permanente in blu non appena l’apparecchio raggiunge la giusta tem-
peratura e risulta quindi essere pronto all’esercizio.
Attenzione: Avendo impiegato poco prima pellicole di maggiore
spessore per compiere la plastificazione a caldo, si ren-
derà necessario fare raffreddare la plastificatrice. Il tempo
di raffreddamento dura fino a 30 minuti. Durante la fase
di raffreddamento la spia LED lampeggia in rosso.
5. Inserire il documento che si intende lavorare nella pellicola di plastifica-
zione in modo da lasciare su tutti i lati una distanza di circa 3 - 5 mm dal
bordo della pellicola.
Attenzione: Utilizzare esclusivamente pellicole di plastificazione a
caldo!
Attenzione: Osservare lo spessore della pellicola massimo consentito
(vedi Caratteristiche di prestazione)!
6. Introdurre quindi la pellicola di plastificazione insieme al foglio da la-
vorare nella fessura di inserimento della plastificatrice. Inserire per
primo il lato chiuso della pellicola. La pellicola è introdotta automatica-
mente e saldata.
Nota: Per evitare che la pellilcola di plastificazione si pieghi, non
inserire mai per primo il lato aperto della pellicola di plastifi-
cazione nella fessura di inserimento.
Attenzione: La pellicola in uscita dalla plastificatrice è molto calda e
molle. Maneggiare quindi con cautela il prodotto plastifi-
cato.
Nota: Per spianare il prodotto plastificato è possibile pressarlo con
un libro o con un altro oggetto piano e pesante.
49
Nota: Non utilizzando l’apparecchio per oltre 30 minuti, questo si
spegne automaticamente. Per inserire di nuovo l’apparec-
chio, sfiorare il tasto ON/OFF sul pannello di comando.
7. Una volta conclusa la procedura di plastificazione, per spegnere l’ap-
parecchio sfiorare il tasto ON/OFF sul pannello di comando. Disinserire
l’interruttore di rete presente sul retro dell’apparecchio. Estrarre quindi
anche la spina di alimentazione, in particolare non utilizzando l’apparec-
chio per un periodo prolungato.
Rimozione di intasamenti da pellicola
La plastificatrice è dotata di funzione di retromarcia per consentire la rapida
rimozione di eventuali intasamenti da pellicola.
1. Con pellicola bloccata, azionare il tasto di retromarcia .
2. La pellicola incastrata si stacca fuoriuscendo di nuovo sul davanti dalla
fessura di inserimento.
3. Fatto questo sarà probabilmente necessario pulire l'apparecchio più
volte seguendo quanto riportato al paragrafo „Cura e pulizia“.
4. Nel caso di frequenti intasamenti o non potendo estrarre la pellicola
causa dell'intasamento dalla plastificatrice, si prega di rivolgersi al
rivenditore presso cui si è stata acquistata la plastificatrice (vedi Gar-
anzia).
Cura e pulizia
Incrostazioni e residui di adesivo sui rulli di trasporto possono influire sul ri-
sultato di plastificazione. Effettuare quindi periodicamente una pulizia dei
rulli di trasporto dopo l'utilizzazione.
Introdurre allo scopo un foglio di carta ripiegato nella fessura di inserimento.
I residui di adesivo vengono asportati dal foglio di carta in uscita. Ripetere
più volte tale procedura.
Staccare sempre la spina di alimentazione prima di inumidire l'apparecchio
per pulirlo. Pulire se necessario l'involucro con un panno inumidito in sapone
neutro ed acqua pulita. Non utilizzare solventi o detergenti corrosivi.
50
Eliminazione di guasti
Problema
Soluzione
La spia LED non è accesa
Apparecchio non reagisce
Verificare se l'interruttore di rete
sul retro dell'apparecchio risulta
inserito. Controllare inoltre anche,
se l'interruttore sul pannello di co-
mando è inserito.
In caso di mancata eliminazione
dell’errore, si prega di rivolgersi al
rivenditore presso cui è stata ac-
quistata la plastificatrice (vedi
Garanzia).
La pellicola si intasa. Verificare la dimensione della pel-
licola utilizzata.
Impiegare solo pellicole nelle
dimensioni indicate.
Assicurarsi che la pellicola di
plastificazione sia stata appena
inserita nell'apparecchio.
Per rimuovere l'intasamento, se-
guire le istruzioni riportate al par-
agrafo „Rimozione di intasamenti
da pellicola“.
La pellicola plastificata non è
completamente trasparente
Sottoporre a plastificazione la
stessa pellicola al fine di
migliorare il risultato della plastifi-
cazione.
La conformità con le normative UE
è confermata dal marchio CE.
51
Nota sullo smaltimento
Questo simbolo (il bidone sbarrato) indica che l'utilizzatore finale
è tenuto a smaltire il presente prodotto alla fine della rispettiva
durata utile attraverso un sistema di recupero o di raccolta
differenziata. Il simbolo è valido soltanto per gli stati del SEE
1
.
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di
difetti La preghiamo di ritornare l'apparecchio, completo di imballo originale e
scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l'acquisto.
1 SEE = Spazio Economico Europeo che comprende gli stati membro dell'Unione Europea
oltre agli stati Islanda, Liechtenstein e Norvegia.
62
Konformitätserklärung
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.olympia-vertrieb.de.
Declaration of conformity
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free
download available on our website www.olympia-vertrieb.de.
Déclaration de conformité
Vous pouvez télécharger gratuitement la déclaration de conformité intégrale
depuis notre site Internet www.olympia-vertrieb.de.
Dichiarazione di conformità
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di usufruire del down-
load gratuito dal nostro sito web www.olympia-vertrieb.de.
Declaración de conformidad
Puede descargar gratis la declaración de conformidad completa en nuestra
Web www.olympia-vertrieb.de.
Verklaring van overeenstemming
Voor de complete verklaring van overeenstemming gebruikt u alstublieft de
kosteloze download van onze website www.olympia-vertrieb.de.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Olympia A 3048 Manuale del proprietario

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per