Palson Explorer Manuale del proprietario

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per









2
1. Bouton de pulvérisation
2. Bouton d’injection de vapeur
3. Bouton de pliage
4. Sortie de pulvérisation
5. Orice de remplissage du réservoir d’eau
6. Sélecteur de température
7. Témoin lumineux
8. Interrupteur sélecteur de voltage
1. Botão de pulverização
2. Botão de injecção de vapor
3. Botão de dobragem
4. Saída de pulverização
5. Abertura de enchimento do depósito de água
6. Selector de temperatura
7. Indicador luminoso
8. Interruptor selector de voltagem
1. Sprühknopf
2. Knopf für Dampfverstärkung
3. Knopf zum Umklappen
4. Dampfstoßöffnung
5. Wasserfüllöffnung
6. Temperaturregler
7. Kontrollleuchte
8. Spannungswahlschalter
1. Pulsante erogazione acqua atomizzata
2. Pulsante di getto di vapore
3. Pulsante manico retrattile
4. Fuoriuscita acqua atomizzata
5. Foro di riempimento del serbatoio d’acqua
6. Selettore di temperatura
7. Spia luminosa
8. Interruttore selettore di voltaggio
1. Sprayknop
2. Knop voor stoomstoot
3. Knop voor inklappen
4. Sprayopening
5. Vulmond van het waterreservoir
6. Temperatuurkeuze
7. Indicatielampje
8. Voltagekeuzeschakelaar
1. Koumyekasmoú
2. Koumendunámwshv tou atmoú
3. Koumperitúlixhv
4. Exodov yekasmoú
5. Opñ gesmatov thv doceíou me neró
6. Dískov rúqmishv thv qermokraav
7. Fwteinó lampáki
8. Diakópthv epilov thv shv
1. Кнопка распыления воды
2. Кнопка подачи паровой струи
3. Кнопка для складывания
4. Выходное отверстие для распыления воды
5. Отверстие для заливки воды в резервуар
6. Регулятор температуры
7. Сигнальная лампочка
8. Переключатель напряжения
1. Vízpermet gomb
2. Gőzrásegítés
3. Gomb hajtogatáshoz
4. Vízpermet kibocsátás
5. Vízbetöltő nyílás
6. Hőmérséklet-szabályozó gomb
7.ködésjelző lámpa
8. Feszültség kiválasztó kapcsoló
1. Su püskürtme düxmesi
2. Buhar enjekte düxmesi
3. Katlama yapma düxmesi
4. Su wrtma çñ
5. Su haznesine su doldurma delixi
6. Isñ düzeyi seçim düxmesi
7. Iwñklñ gösterge
8. Voltaj seçim düxmesi
24
25
I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard qualitativi, funzionalità e
Design. Ci auguriamo che possiate usufruire appieno del vostro nuovo ferro da stiro a vapore da
viaggio Explorer di PALSON.
MISURE IMPORTANTI DI SICUREZZA
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, si devono seguire sempre delle precauzioni di sicurezza
basilari, ivi comprese le seguenti:
- Leggere interamente le istruzioni prima delluso.
- Utilizzare il ferro da stiro soltanto per l’uso per il quale è stato fabbricato.
- Per prevenire il rischio di eventuali scariche elettriche non immergere il ferro da stiro in acqua o
in altri liquidi.
- Il ferro da stiro deve essere sempre al MIN prima di collegarlo o scollegarlo dalla presa
di corrente. Non tirare mai il cavo per scollegarlo; afferrare invece la spina e tirarla per la
sconnessione.
- Fare in modo che il cavo non entri a contatto con superci calde. Far raffreddare il ferro da stiro
completamente prima di conservarlo.
- Staccare sempre il ferro da stiro dalla presa di corrente per il riempimento o lo svuotamento
dell’acqua, o quando non si utilizza.
- Non far funzionare il ferro da stiro con un cavo logoro, se il ferro da stiro è caduto in terra o è
danneggiato. Per evitare eventuali rischi di scariche elettriche, non smontare il ferro da stiro.
Portarlo ad un servizio tecnico qualicato perc venga esaminato e riparato. Un montaggio
scorretto potrebbe essere causa di scariche elettriche durante l’uso.
- È necessario stare molto attenti qualora gli apparecchi elettrici siano utilizzati da bambini o in
presenza di essi. Non lasciare il ferro da stiro incustodito quando è collegato alla presa di corrente
o al di sopra dell’asse da stiro.
- Ci si può bruciare nel toccare le parti metalliche calde, l’acqua calda o il vapore. Fare attenzione
nel collocare il ferro da stiro a vapore al rovescio; potrebbe esserci acqua calda all’interno del
serbatoio.
- Se il ferro da stiro non funziona normalmente, scollegarlo dalla presa di corrente, e contattare il
servizio tecnico autorizzato più vicino.
- Il ferro da stiro è stato disegnato in maniera tale da poggiare sulla base. Non lasciare il ferro da
stiro incustodito quando è collegato. Non lasciare il ferro da stiro al di sopra di una supercie non
protetta, anche qualora lo si poggi sulla base.
- Non utilizzare mai l’apparecchio se danneggiato.
- Spiegare completamente il cavo principale.
- Staccare sempre il ferro da stiro quando non lo si utilizza, anche se si tratta di un breve periodo
di tempo. Scollegarlo dalla presa di corrente, e lasciarlo poggiato sulla base.
- Accertarsi che i bambini non possano toccare il ferro da stiro caldo e che non possano tirarne il
cavo.
- Staccare sempre il ferro da stiro prima di riempirlo con l’acqua o per svuotarlo.
- Non immergere mai il ferro da stiro nell’acqua.
- Vericare che il voltaggio del ferro da stiro indicato nella placchetta di speciche tecniche coincida
con quello della somministrazione principale. Scegliere all’interno della gamma tra 120 V e 230V
I
24
25
girando l’interruttore Selettore di voltaggio”. Prima di collegare il ferro da stiro alla presa di
corrente, vericare se l’interruttore Selettore di voltaggio” è collocato nella maniera corretta.
Selezionare il valore desiderato utilizzando la punta di una matita o un oggetto similare. Si prega
di tener conto del fatto che se l’interruttore è stato posizionato in maniera scorretta si può produrre
un’avaria o non si raggiungerà la temperatura richiesta.
- Questo ferro da stiro è da viaggio e, non ne è previsto, né è stato progettato per uso abituale.
- Non si consente l’uso di questo prodotto a bambini o ad altre persone senza assistenza o
controllo qualora il loro stato sico, sensoriale o mentale non ne consentano l’uso sicuro. I
bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino con detto prodotto.
- Se il cavo di corrente è danneggiato dovrà essere sostituito dal fabbricante o dal servizio tecnico
autorizzato o da un tecnico qualicato, in maniera tale da evitare eventuali pericoli.
ISTRUZIONI SPECIALI
1. Allo scopo di evitare un sovraccarico nell’impianto, non far funzionare altri apparecchi di elevata
potenza nello stesso circuito.
2. Se è indispensabile utilizzare una prolunga, si consiglia l’uso di una prolunga da 13 A. I cavi con
una minore capacità di corrente si possono surriscaldare. Bisogna aver cura della collocazione di
detto cavo, per evitare di trascinarlo o inciampare.
CONSIGLI PRIMA DI UTILIZZARE IL FERRO DA STIRO PER LA PRIMA VOLTA
1. Determinate parti del ferro da stiro sono state leggermente lubricate; per questo motivo il ferro
da stiro potrebbe emettere un po’ di fumo quando lo si collega per la prima volta. La fuoriuscita
di fumo cesserà dopo un breve periodo di tempo.
2. Prima di utilizzare il ferro da stiro per la prima volta, rimuovere la protezione in plastica dalla base
(qualora vi sia). Pulire la base con un panno morbido.
3. Si consiglia di provvedere regolarmente alla pulizia della base. Non passare il ferro da stiro al di
sopra di oggetti metallici (quali l’asse da stiro, bottoni, chiusure lampo, ecc.)
4. Le bre in pura lana (100% lana) possono essere stirate con il ferro nella modalità “a vapore”.
Selezionare preferibilmente una modalità con un gran getto di vapore ed utilizzare un panno di
stiratura asciutto.
SELEZIONE DELLA TEMPERATURA
1. Vericare le istruzioni di stiratura del capo che si desidera stirare.
2. Se nel capo non vi è alcuna istruzione di stiratura, ma si sa di che tipo di tessuto si tratta, utilizzare
la tabella riportata di seguito.
3. I tessuti che hanno qualche tipo di rinitura (applicazioni brillanti, plissettature, contrasti, ecc.)
possono essere stirati con una temperatura inferiore.
4. Se il tessuto contiene diversi tipi di bre, selezionare sempre la temperatura applicabile al tessuto
che tollera la temperatura più bassa. Per esempio, se un articolo contiene il 60% di poliestere e il
40% di cotone, si deve scegliere sempre la temperatura tollerata dal poliestere e senza vapore.
5. Classicare gli articoli che devono essere stirati in funzione della temperatura di stiratura più alta;
lana con lana, cotone con cotone, ecc. Visto che il ferro da stiro si riscalda e si raffredda molto
velocemente, cominciare con la stiratura degli articoli che richiedono la temperatura più bassa,
26
27
come quelli fabbricati con bre sintetiche, e continuare con quelli che richiedono temperature più
alte.
6. Girare la manopola comandi della temperatura no a posizionarla davanti al simbolo desiderato,
in base a quanti riportato di seguito:
* Posizione per nylon e acetato
** Posizione per lana, seta oppure misti
*** Posizione per cotone o lino (vapore)
COME RIEMPIRE IL SERBATOIO D’ACQUA
1. Staccare il ferro da stiro.
2. Riempire il ferro da stiro con acqua aprendo il tappo posto nella parte superiore (g.1). Chiudere
il tappo dopo il riempimento (g. 2)
- Qualora l’acqua fosse dura, si consiglia di utilizzare solamente acqua distillata oppure
demineralizzata.
- Non utilizzare acqua chimicamente decalcicata o profumata.
3. Non conservare il ferro da stiro con acqua nel serbatoio.
ATOMIZZAZIONE
1. Latomizzazione può essere utilizzata in qualunque posizione, sia per la stiratura a secco che per
quella a vapore, quando vi è acqua nel serbatoio.
2. Premere il pulsante del nebulizzatore per farlo funzionare.
Nota: Questo pulsante deve essere premuto più volte per iniziare a funzionare per la prima volta.
GETTO DI VAPORE
Il getto di vapore dà vapore extra per eliminare le pieghe difcili.
1. Collocare il selettore di temperatura nella posizione “max” (g. 3) e attendere nché la spia si
spegne.
2. Attendere alcuni secondi afnché il vapore possa penetrare nellabra prima di stirare
nuovamente.
Nota: Per ottenere una miglior qualità della vaporizzazione, non utilizzare più di tre getti consecutivi
per volta. Sono necessarie varie azioni di pompaggio per iniziare questa funzione.
Un uso eccessivo di questa caratteristica produrrà il raffreddamento del ferro da stiro; Accertarsi che
la spia è spenta prima di azionare la manopola comandi del getto a vapore.
PULIZIA
1. Staccare il ferro da stiro dalla presa di corrente prima della pulizia.
2. Non utilizzare dissolventi o abrasivi per pulire il ferro da stiro, pulirlo con un panno umido.
DIFETTI E RIPARAZIONI
Non cercare di sostituire un cavo di alimentazione difettoso. L’apparecchio deve essere portato
presso un servizio tecnico autorizzato per la riparazione.
I
26
27
GUASTI, CAUSE E SOLUZIONI
Il ferro da stiro emette un cattivo odore o fumo.
Il ferro da stiro emette un cattivo odore quando si mette in funzione per la prima volta. Lolio utilizzato
durante la fabbricazione deve essere bruciato. Lasciare trascorrere circa dieci minuti afnc
sparisca questo odore.
Il ferro da stiro non riscalda.
Il selettore della temperatura deve essere collocato alla temperatura desiderata.
La modali“getto di vapore” non funziona.
Il serbatoio d’acqua si deve riempire come minimo no ad 1/4 della sua capacità. La temperatura
deve essere nella posizione a vapore. Il ferro da stiro deve essere in posizione orizzontale. Premere
più volte il pulsante di getto di vapore. Lasciare trascorrere un intervallo di tempo tra un getto e l’altro.
Premere il pulsante di GETTO DI VAPORE no in fondo.
La caratteristica di ACQUA ATOMIZZATA non funziona.
Il serbatoio d’acqua si deve riempire come minimo no ad 1/4 della sua capacità.
Il ferro da stiro gocciola.
La temperatura stabilita è troppo bassa per produrre vapore. Il getto di vapore è stato utilizzato troppo
a lungo. Lasciare scaldare nuovamente il ferro da stiro.
Vi ringraziamo per la ducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Palson Explorer Manuale del proprietario

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per