Panasonic CQRX300N Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori musicali Bluetooth
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Guida per il potenziamento del sistema
Sintoamplifi catore / lettore AAC WMA MP3 CD
Modello: CQ-RX400N/CQ-RX300N
Sintoamplifi catore / lettore WMA MP3 CD
Modello: CQ-RX200N
Per potenziare il proprio sistema, leggere attentamente questo manuale prima dell’utilizzo. Questo manuale
deve essere conservato per poterlo consultare in futuro dopo la lettura.
Consultare anche le informazioni sulla sicurezza del Manuale di istruzioni e dei dispositivi opzionali.
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Česky
Magyar
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
132
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
133
CY-BT100U
CY-BT100U
Contenuto
Il presente libretto racchiude le istruzioni relative al
funzionamento dell’unità principale acquistata e del
corrispondente telecomando utilizzato come accessorio
quando l’unità principale è collegata a dispositivi
opzionali.
([CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Telecomando
Manuale di istruzioni)
Unità principali disponibili
• CQ-RX400N
(Codifi ca utilizzata nel manuale: [CQ-RX400N\)
• CQ-RX300N
(Codifi ca utilizzata nel manuale: [CQ-RX300N\)
• CQ-RX200N
(Codifi ca utilizzata nel manuale: [CQ-RX200N])
Salvo indicazioni contrarie, le illustrazioni del presente
manuale rappresentano il modello CQ-RX400N.
Esempio di aggiornamento del sistema
Il manuale
Prima di leggere le istruzioni
iPod
Unità Bluetooth:
CY-BT200N (Opzionale)
(
pagina 144)
Unità principale:
CQ-RX400N/CQ-RX300N/
CQ-RX200N
Cavo di conversione per caricatore
DVD/CD
(CA-CC30N, opzionale)
Connettori per aggiornamento del sistema
Note:
Per le istruzioni dettagliate di installazione e cablaggio,
consultare la documentazione accompagnatoria dei
singoli dispositivi.
Le condizioni di commerciabilità relative ai dispositivi
opzionali variano tra i Paesi e le zone diversi. Per
ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Unità principale:
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[CQ-RX400N\
Dispositivo USB (
pagina 137)/
iPod (
pagina 137, 140)
[CQ-RX300N\
Dispositivo USB (
pagina 137)/
iPod (
pagina 140)
iPod
( pagina 140)
Cavo per iPod
(CA-DC300N, opzionale)
Una sola unità
Fino a 4 unità
Modulo di espansione
(CY-EM100N, opzionale)
Caricatore CD
(CX-DP880N, opzionale)
Modulo di espansione (hub):
CY-EM100N (Opzionale) ( pagina 134)
Telefono cellulare
Caricatore CD:
CX-DP880N (Opzionale)
(
pagina 142)
Prima di leggere le istruzioni ................................................. 132
Funzioni .......................................................................... 134
Dati generali ..................................................................... 135
USB ............................................................................... 137
Comandi iPod ................................................................... 140
Caricatore CD .................................................................... 142
Bluetooth ......................................................................... 144
Audio Bluetooth ................................................................. 148
Vivavoce Bluetooth ............................................................. 150
Risoluzione dei problemi di funzionamento ................................ 153
Kit vivavoce con streaming
audio dotato di tecnologia
Bluetooth
®
(CY-BT200N, opzionale)
Dispositivo audio
Bluetooth
Italiano
Italiano
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
134
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
135
Funzioni
Dispositivi collegabili
Modulo di espansione (Hub)
È possibile collegare un modulo di espansione
opzionale (Hub) (CY-EM100N).
Il modulo di espansione consente di collegare
contemporaneamente più dispositivi opzionali dei tipi
indicati sopra, nonché altri dispositivi AV.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di
istruzioni del modulo di espansione.
Dispositivi collegabili
• iPod (max. 1 dispositivi) \CQ-RX400N\
• iPod (max. 2 dispositivi) \CQ-RX300N\ [CQ-RX200N]
• Caricatore CD (max. 1 dispositivo)
• Bluetooth (max. 1 dispositivo)
Selezione della sorgente
(SOURCE)
La sorgente cambia a ogni pressione di [SRC].
Radio
Lettore CD o MP3/WMA/AAC
Connettore USB
AUX1
Sorgenti collegate al modulo di
espansione (CY-EM100N, opzionale)
AUX 2
Sorgente sonora collegata al terminale di ingresso
AUX del modulo di espansione
Porta 1 (es. iPod1)
Se al connecttore USB è collegato un iPod, il
numero dell’iPod non viene visualizzato.
\CQ-RX400N\
Porta 2 (es. iPod2) \CQ-RX300N\
Porta 3 (es. caricatore CD)
Porta 4 (es. Audio Bluetooth)
Note:
Le sorgenti cambiano secondo l’ordine del numero
di porta della singola sorgente collegata.
Le porte non collegate vengono saltate.
Radio
Lettore CD o MP3/WMA/AAC
Connettore USB
AUX
Sorgente collegata al connettore di
aggiornamento del sistema (es. caricatore CD)
Passare al tipo di
dispositivo collegato
Con modulo di espansione collegato al
connettore di aggiornamento del sistema
Con dispositivo opzionale collegato al
connettore di aggiornamento del sistema
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
iPod
L’adattatore opzionale (Cavo per iPod: CA-DC300N)
consente di collegare i dispositivi opzionali della serie
iPod. (
pagina 140)
È possibile collegare solo un iPod dotato di connettore
dock. Per ulteriori informazioni sui modelli di iPod
compatibili, vedere di seguito.
iPod compatibili/versione software
• iPod di quarta generazione/ver. 3.1.1
iPod di quinta generazione/ver. 1.2.1 (riproduzione di
video non supportata).
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• iPod nano di prima generazione ver. 1.3.1
• iPod nano di seconda generazione ver. 1.1.3
Il test di funzionamento è stato concluso utilizzando il
software disponibile alla fi ne di settembre 2007. Non si
garantisce il funzionamento con prodotti successivi o
aggiornamenti di software.
Per informazioni sui modelli che devono essere
supportati, visitare il sito web http://panasonic.net (fare
riferimento alla descrizione dell’Audio auto/AV).
iPod è un marchio commerciale di Apple Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Caricatore CD
L’adattatore opzionale (Cavo di conversione per
caricatore DVD/CD Caricatore: CA-CC30N) consente di
collegare il caricatore CD Panasonic opzionale
(CX-DP880N). (
pagina 142)
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di
istruzioni del caricatore CD.
Nota: La presente unità non supporta l’utilizzo di
un caricatore DVD a causa del limite di caratteri
visualizzabili sul monitor o per altre cause.
Bluetooth
®
L’utilizzo dell’Unità Bluetooth (CY-BT200N) e di un
dispositivo Bluetooth permette la telefonia in vivavoce e
l’ascolto Audio Bluetooth con questa unità. (
pagina
144)
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di
istruzioni del dispositivo Bluetooth.
Nota: l'unità non supporta CY-BT100N.
Bluetooth
®
Il marchio e il logo Bluetooth sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e l’utilizzo di tali marchi da parte di
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. è autorizzato
in base a concessione di licenza. Altri marchi e nomi
commerciali citati nella presente documentazione sono
dei rispettivi titolari.
Dati generali
Connettore USB
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Il Connettore USB si trova sul pannello frontale.
(
pagina 138)
Collegando una memoria USB (non inclusa) ad un
connettore USB tramite un cavo di estensione USB (USB
2.0, non incluso), si possono riprodurre i fi le MP3/WMA/
AAC archiviati sulla memoria USB (non inclusa) nell’auto.
\CQ-RX400N\
Collegando la serie iPod al connettore USB tramite un
cavo di estensione USB per iPod (USB 2.0, non incluso),
si possono riprodurre i fi le musicali archiviati sulla serie
iPod dell’auto.
iPod compatibili/versione software
iPod di quinta generazione/ver. 1.2.1 (riproduzione di
video non supportata).
• iPod nano di prima generazione/ver. 1.3.1
• iPod nano di seconda generazione/ver. 1.1.3
Il test di funzionamento è stato concluso utilizzando il
software disponibile alla fi ne di settembre 2007. Non si
garantisce il funzionamento con prodotti successivi o
aggiornamenti di software.
Per informazioni sui modelli che devono essere
supportati, visitare il sito web http://panasonic.net (fare
riferimento alla descrizione dell’Audio auto/AV).
Note:
Per le istruzioni dettagliate di installazione
e cablaggio, consultare la documentazione
accompagnatoria dei singoli dispositivi.
Le condizioni di commerciabilità relative ai dispositivi
opzionali variano tra i Paesi e le zone diversi. Per
ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Italiano
Italiano
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
136
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
137
Dati generali (continua)
Selezione della sorgente (continua)
(SOURCE)
La sorgente cambia a ogni pressione di [SRC].
Con modulo di espansione collegato al
connettore di aggiornamento del sistema
[CQ-RX200N]
Con dispositivo opzionale collegato al
connettore di aggiornamento del sistema
Radio
Lettore CD o MP3/WMA
AUX1
Sorgenti collegate al modulo di
espansione (CY-EM100N, opzionale)
AUX 2
Sorgente sonora collegata al terminale di ingresso
AUX del modulo di espansione
Porta 1 (es. iPod1)
Porta 2 (es. iPod2)
Porta 3 (es. caricatore CD)
Porta 4 (es. Audio Bluetooth)
Note:
Le sorgenti cambiano secondo l’ordine del
numero di porta della singola sorgente collegata.
Le porte non collegate vengono saltate.
Radio
Lettore CD o MP3/WMA
AUX
Sorgente collegata al connettore di
aggiornamento del sistema (es. caricatore CD)
Passare al tipo di
dispositivo collegato
USB
Precauzioni per il Dispositivo
USB
• Non collegare un dispositivo USB direttamente
a questa unità. Se il dispositivo USB è collegato
direttamente a questa unità e si verifi ca un incidente,
o se si frena improvvisamente, il guidatore o il
passeggero potrebbero urtare contro il dispositivo
USB e ferirsi.
• Posizionare il dispositivo USB e il cavo di estensione
USB/adattatore opzionale in modo che non
impediscano la guida.
• Non collegare alcun dispositivo USB che non sia
una memoria USB o un lettore audio USB. Non
collegare dispositivi USB multipli al connettore USB.
L’utilizzo di corrente per multipli dispositivi USB dal
connettore potrebbe causare surriscaldamento e
fumo.
Questa unità riproduce i fi le MP3/WMA/AAC archiviati
su una memoria USB.
Effettuare innanzitutto il backup dei dati importanti. Non
siamo responsabili di alcuna perdita di dati.
Consultare la sezione sui “Dispositivi USB compatibili”
(
di seguito).
Consultare la sezione “Note su MP3/WMA/AAC”. (
Manuale di istruzioni)
Il fi le con tempo di riproduzione maggiore di 1000
minuti non funzionerà correttamente alla fi ne della
traccia.
Collegare il dispositivo USB all’audio dell’auto, usando
un cavo di estensione USB standard. Si consiglia di
usare un cavo USB 2.0 di 2 m o meno.
Classe di memoria di massa USB
Questo si riferisce ad un tipo di dispositivo USB
che, se collegato al PC, può essere usato come
dispositivo di memorizzazione, senza l’utilizzo di driver
o software specializzati. Per informazioni dettagliate
sulla compatibilità della memoria USB/Audio USB
con la Classe di memoria di massa USB, contattare il
produttore della memoria USB/Audio USB.
Compatibilità standard USB Velocità piena 1.1/2.0
Il sistema del fi le è FAT12/16/32
Corrente massima inferiore a 500 mA
Capacità inferiore a 4 GB (1 partizione)
Precauzioni per l’iPod
• Posizionare l’iPod e il cavo di estensione USB per
iPod in modo che non impediscano la guida.
[CQ-RX400N\
Effettuare innanzitutto il backup dei dati importanti. Non
siamo responsabili di alcuna perdita di dati.
Quando un iPod è collegato a questa unità, il
funzionamento dall’iPod stesso non sarà disponibile.
L’iPod si ricarica quando viene collegato a questa unità.
Non lasciare l’iPod per lunghi periodi di tempo in una
zona del veicolo che potrebbe divenire calda.
Leggere anche il manuale delle istruzioni fornito con
l’iPod.
• Accertarsi di scollegare l’iPod dopo aver spento l’auto
(posizionamento della chiave di accensione su OFF).
Infatti, l’iPod potrebbe non spegnersi mentre è ancora
collegato, causando l’esaurimento della batteria
dell’auto.
Se l’iPod non funziona correttamente, staccarlo
dall’unità, reimpostarlo e quindi ricollegarlo a questa
unità.
Non collegare accessori dell’iPod, come il telecomando
o le cuffi e, mentre l’iPod è collegato a questa unità. Una
tale procedura potrebbe causare il malfunzionamento
dell’iPod.
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
Note per il dispositivo USBNote per l’iPod
Dispositivi USB
compatibili
Note:
L’utilizzo di dispositivi USB con memorizzati fi le di
dati che non siano di formato MP3/WMA/AAC non è
consigliata.
La riproduzione o la visualizzazione potrebbero non
essere possibili, in base al tipo di dispositivo USB o alla
condizione della registrazione.
Perfi no se la riproduzione su PC è possibile, potrebbe
non essere possibile su questo prodotto, in quanto
alcuni dispositivi USB non sono conformi allo
standard USB.
Perfi no con un dispositivo USB nella Classe di memoria
di massa, la riproduzione potrebbe non essere possibile
in alcuni casi.
iPod compatibili/versione software
iPod di quinta generazione/ver. 1.2.1 (riproduzione di
video non supportata).
• iPod nano di prima generazione/ver. 1.3.1
• iPod nano di seconda generazione/ver. 1.1.3
Per informazioni sui modelli che devono essere
supportati, visitare il sito web http://panasonic.net (fare
riferimento alla descrizione dell’Audio auto/AV).
Italiano
Italiano
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
138
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
139
USB (continua)
*Impostazione tag ID3/WMA/AAC
Tenere premuto [3] (SCROLL) per 2 o più
secondi.
(Predefi nito)
Quando appare il nome di una cartella:
TAG ON: Appare il titolo dell’album.
TAG OFF: Appare il nome della cartella.
Quando appare il nome di un fi le:
TAG ON: Appare il nome del titolo/artista.
TAG OFF: Appare il nome del fi le.
Note:
Per la selezione della cartella, immettere un numero
dopo aver premuto [#] due volte.
Per interrompere la selezione diretta, premere [DISP].
Le esecuzioni Riproduzione casuale, Cartella casuale,
Scansione, Ripetizione e Ripetizione cartella vengono
cancellate quando si preme [#].
Riproduzione casuale
Tutti i fi le disponibili vengono riprodotti in sequenza
casuale.
Premere [4] (RANDOM). si illumina.
Premere nuovamente per annullare.
Riproduzione casuale della cartella
Tutti i fi le nella cartella corrente sono riprodotti in
sequenza casuale.
Tenere premuto [4] (RANDOM) per
2 secondi o più. si illumina.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Scansione
Vengono riprodotti in sequenza i primi 10 secondi di
ciascun fi le.
Premere [5] (SCAN).
Premere nuovamente per annullare.
Scansione della cartella
A partire dalla cartella successiva, vengono riprodotti in
sequenza i primi 10 secondi del primo fi le di ciascuna
cartella.
Tenere premuto [5] (SCAN) per 2 secondi
o più si illumina.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Ripetizione della riproduzione
Il fi le corrente viene ripetuto.
Premere [6] (REPEAT). si illumina.
Premere nuovamente per annullare.
Ripetizione della riproduzione della cartella
La cartella corrente viene ripetuta.
Tenere premuto [6] (REPEAT) per
2 secondi o più. si illumina.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Indicatori della modalità di riproduzione
Si illumina quando è attiva la specifi ca modalità.
Riproduzione casuale
Ripetizione della riproduzione
Riproduzione casuale della cartella, Ripetizione della
cartella, Scansione della cartella
Note:
Per effettuare un altro scorrimento circolare mentre è
visualizzato un testo, premere [3] (SCROLL). Se il
numero di caratteri visualizzati non è superiore a 8, lo
scorrimento non si verifi ca.
“NO TEXT” appare quando non è presente alcuna
informazione sul disco.
Le informazioni tag ID3/WMA/AAC appaiono per il
nome dell’album e per il nome del titolo/artista.
Schema di funzionamento
Cambiamento delle informazioni sul display
(DISP: Display)
Cartella/File
Tempo di riproduzione
Nome della cartella/
Album*
Nome del fi le/Titolo,
artista*
Orologio
Premere [DISP].
Disconnessione USB
Disconnettere la memoria USB e il cavo di
estensione USB.
[CQ-RX400N\
Disconnettere l’iPod e il cavo di estensione
per iPod.
Note:
Non lasciare il dispositivo USB/iPod per lunghi periodi di tempo in
luoghi all’interno dell’auto che potrebbero divenire caldi.
Per evitare che la polvere e lo sporco si posino sul connettore USB,
chiudere il coperchio di questa unità quando non è in uso.
Nota: I fi le MP3/WMA/AAC riconosciuti dall’unità vengono
riprodotti automaticamente.
1
Premere [SRC] per selezionare la
modalità USB.
2
Aprire il coperchio del connettore USB.
3
Usando un cavo di estensione USB,
collegare la memoria USB a questa unità.
[CQ-RX400N\
Usando un cavo di estensione USB per
iPod, collegare l’iPod a questa unità.
Note:
Quando si connette (disconnette) la memoria USB/iPod,
abbassare il volume dell’unità.
Quando si collegano i cavi, accertarsi che il connettore
sia completamente inserito nella presa.
Questa unità potrebbe non funzionare correttamente, in
base alla qualità e lunghezza del cavo USB. Si consiglia di
usare un cavo USB 2.0 di 2 m o meno.
Numero della cartella
Numero del fi le
Si illumina quando viene selezionata la modalità USB.
4
Selezionare una parte desiderata.
Selezione della cartella
[] (FOLDER): Cartella successiva
[] (FOLDER): Cartella precedente
Selezione del fi le
[] (TRACK): Cartella successiva
[] (TRACK): File precedente (premere due
volte)
Nota: Per un avanzamento/arretramento veloce,
tenere premuto il tasto.
Pausa
Premere [BAND] ().
Premere nuovamente per annullare.
Accesso diretto
È possibile selezionare direttamente un fi le nella cartella
corrente.
Esempio: fi le numero 10
1
Premere [#] (NUMBER).
2
Premere [1] [0].
3
Premere [SET].
Connettore USB (Universal Serial Bus)
(all’interno del coperchio)
Funzioni esclusive del
telecomando
cavo di estensione USB (USB 2.0, non incluso)
Memoria USB (non inclusa)
Tipo A maschio
[CQ-RX400N\
Riproduzione casuale, Scansione, Ripetizione
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Visualizzazione modalità
USB
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
Cavo di estensione USB
per iPod (USB 2.0, non
incluso)
iPod (non incluso)
Tipo A maschio
Il funzionamento con iPod collegato al connettore USB non è uguale a quello della memoria USB.
Fare riferimento a “Comandi iPod”, a pagina 140, per informazioni dettagliate sul funzionamento dell’iPod.
Italiano
Italiano
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
140
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
141
Comandi iPod
Schema di funzionamento
Ripetizione, Riproduzione
shuffl e
Il cavo opzionale per iPod (CA-DC300N) consente di utilizzare le funzioni dell’iPod, incluse la selezione di fi le e il cambio della
sequenza di fi le, mediante i tasti dell’unità.
Collegando la serie iPod al connettore USB tramite un cavo di estensione USB per iPod (USB 2.0, non incluso), si possono riprodurre
i fi le musicali archiviati sulla serie iPod dell’auto. \CQ-RX400N\
Visualizzazione
modalità iPod
Si illumina quando è collegato il cavo per iPod
(CA-DC300N) ed è selezionata la modalità iPod.
Si illumina quando un cavo di estensione USB
per iPod e l’iPod sono
collegati con un connettore
USB e viene selezionata la
modalità USB.
[CQ-RX400N\
Note:
• Accertarsi di scollegare l’iPod dopo aver spento l’auto
(posizionamento della chiave di accensione su OFF). Infatti,
l’iPod potrebbe non spegnersi mentre è ancora collegato,
causando l’esaurimento della batteria dell’auto.
• Non collegare accessori dell’iPod, come il telecomando o
le cuffi e, mentre l’iPod è collegato a questa unità. Una tale
procedura potrebbe causare il malfunzionamento dell’iPod.
• Collegare l’unità dopo aver abbassato il volume dell’iPod.
• Il display mostra il messaggio “NO IPOD” durante la fase di
riconoscimento dell’iPod dopo il suo collegamento, mentre
si accende l’unità principale o si seleziona la sorgente dal lato
dell’unità principale. Si tratta di un funzionamento del tutto
normale.
• Non si rilasciano garanzie sul completo funzionamento dei
dispositivi collegabili.
Numero iPod, 1 (iPod 1)/2 (iPod
2), Si illumina quando è collegato il
modulo di espansione (CY-EM100N).
Se al connettore USB è collegato un
iPod, il numero dell’iPod non viene
visualizzato. [CQ-RX400N\
Ripetizione della riproduzione
Il fi le corrente viene ripetuto.
Premere [6] (REPEAT). si illumina.
Premere nuovamente per annullare.
Nota: La funzione di ripetizione totale dell’iPod è
sempre attivata e non può essere annullata dall’unità.
Shuffl e o riproduzione casuale
La funzione shuffl e dell’iPod corrisponde alla funzione
RANDOM dell’unità.
Brani
Tutti i fi le disponibili vengono riprodotti in sequenza
casuale.
Premere [4] (RANDOM). si illumina.
Premere nuovamente per annullare.
Album
Tutti gli album riproducibili vengono riprodotti in
sequenza casuale.
Tenere premuto [4] (RANDOM) per
2 secondi o più. lampeggia.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Note:
• Per un avanzamento/arretramento veloce, tenere
premuto il tasto.
Quando con l’avanzamento veloce si raggiunge
la fi ne di un fi le o l’inizio di un fi le mediante
l’arretramento veloce, inizia la normale
riproduzione anche se risulta premuto il tasto di
avanzamento/arretramento veloce.
Pausa
Premere [BAND] ().
Premere nuovamente per annullare.
Indicatori della modalità di riproduzione
Si illumina quando è attiva la specifi ca modalità.
Ripetizione della riproduzione
Riproduzione shuffl e (brani)
Lampeggia quando è attiva la specifi ca modalità.
Riproduzione shuffl e (album)
Premere [DISP].
File corrente/tutti
i fi le/numero iPod
(regolazione predefi nita)
Durata/numero iPod
(Lettura dati)
Nome del titolo
(Lettura dati)
Nome dell’album
(Lettura dati)
Nome dell’artista
Orologio
Note:
Per effettuare un altro scorrimento circolare mentre è
visualizzato un testo, premere [3] (SCROLL). Se il
numero di caratteri visualizzati non è superiore a 8, lo
scorrimento non si verifi ca.
Quando non è presente alcuna informazione, viene
visualizzato il messaggio “NO TEXT”.
Indicatore del fi le (File
corrente/Tutti i fi le)
Numero massimo
visualizzabile: 999
1
Collegare l’iPod.
2
Premere [SRC] per selezionare la
modalità iPod. Si avvia la riproduzione.
Note:
Se la riproduzione non inizia, premere [BAND]
().
Selezionare la modalità USB per attivare la serie
iPod collegata al connettore USB. [CQ-RX400N\
Selezione del fi le
[]: File successivo
[]: Inizio del fi le corrente
Per passare al fi le precedente, premere
due volte.
1
Premere [] (LIST) per attivare la
selezione della modalità di riproduzione.
2
Ruotare [VOL] in senso orario o
antiorario per eseguire la regolazione.
PLAYLIST: Riproduzione in base alla playlist
(Regolazione predefi nita)
ARTIST: riproduzione in base all’artista
ALBUM: riproduzione in base all’album
GENRE: Riproduzione in base al genere
3
Premere [VOL] (PUSH SEL:
Selezionare) per determinare
la selezione.
4
Ruotare [VOL] in senso
orario o antiorario per
selezionare una parte da
riprodurre.
5
Premere [VOL] (PUSH SEL:
Selezionare) per determinare
la selezione.
Nota: Per selezionare la modalità di
riproduzione al punto 2, premere []
(LIST).
Note:
• Per tornare alla modalità normale, premere [DISP].
I fi le sprovvisti di nome dell’album o dell’artista non
sono riproducibili, rispettivamente, in modalità di
riproduzione album e artista.
Cambiamento delle informazioni sul display
(DISP: Display)
Selezione della modalità di riproduzione
(LIST)
iPod compatibili/versione software (connettore per
l’aggiornamento del sistema)
• iPod di quarta generazione/ver. 3.1.1
iPod di quinta generazione/ver. 1.2.1 (riproduzione di video
non supportata).
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• iPod nano di prima generazione ver. 1.3.1
• iPod nano di seconda generazione ver. 1.1.3
iPod compatibili/versione software (Connettore USB)
• iPod di quinta generazione/ver. 1.2.1 (riproduzione di video
non supportata).
• iPod nano di prima generazione/ver. 1.3.1
• iPod nano di seconda generazione/ver. 1.1.3
Il test di funzionamento è stato concluso utilizzando il software
disponibile alla fi ne di settembre 2007. Non si garantisce il
funzionamento con prodotti successivi o aggiornamenti di
software.
Per informazioni sui modelli che devono essere supportati,
visitare il sito web http://panasonic.net (fare riferimento alla
descrizione dell’Audio auto/AV).
Si illumina quando un cavo di estensione USB per
iPod e l’iPod sono collegati con un connettore USB
e viene selezionata la modalità USB. [CQ-RX400N\
Italiano
Italiano
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
142
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
143
Caricatore CD
Schema di funzionamento
1
Caricare un caricatore (dischi).
Quando un caricatore è già caricato, premere
[SRC] per selezionare la modalità del caricatore
CD.
L’unità riconosce il caricatore e avvia
automaticamente la riproduzione.
2
Selezionare una parte desiderata.
Selezione del disco
[] (DISC): Disco successivo
[] (DISC): Disco precedente
Selezione della traccia
[] (TRACK): Traccia successiva
[] (TRACK): Traccia precedente (premere
due volte)
Nota: Per un avanzamento/arretramento veloce,
tenere premuto il tasto.
Riproduzione casuale, Scansione, Ripetizione
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
L’unità è in grado di controllare un caricatore CD opzionale.
Visualizzazione modalità
caricatore CD
Note:
• Potrebbero verifi carsi problemi durante la riproduzione di
CD-R. Per informazioni, vedere la sezione “Note sui dischi”.
(
Manuale di istruzioni)
• L’unità non supporta le seguenti funzioni mediante caricatore
CD.
Riproduzione di dischi CD-RW. (eccetto con CX-DP880N
collegato)
• Riproduzione dei formati MP3/WMA/AAC.
• Visualizzazione di CD-Text.
• La funzione di pausa non è abilitata in modalità caricatore CD.
Riproduzione casuale
Le tracce disponibili vengono riprodotte in sequenza
casuale.
Premere [4] (RANDOM). si illumina.
Premere nuovamente per annullare.
Riproduzione casuale del disco
Le tracce disponibili sul disco corrente vengono
riprodotte in sequenza casuale.
Tenere premuto [4] (RANDOM) per
2 secondi o più. si illumina.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Scansione
Vengono riprodotti in sequenza i primi 10 secondi di
ciascuna traccia.
Premere [5] (SCAN).
Premere nuovamente per annullare.
Scansione del disco
A partire dal disco successivo, vengono riprodotti
in sequenza i primi 10 secondi della prima traccia di
ciascun disco.
Tenere premuto [5] (SCAN) per 2 o più
secondi.
si illumina.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Ripetizione della riproduzione
La traccia corrente viene ripetuta.
Premere [6] (REPEAT). si illumina.
Premere nuovamente per annullare.
Ripetizione del disco
Il disco corrente viene ripetuto.
Tenere premuto [6] (REPEAT) per
2 secondi o più. si illumina.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Funzioni esclusive del telecomando
[CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Accesso diretto
È possibile selezionare direttamente un disco.
Esempio: numero del disco 5
1
Premere [#] (NUMBER).
2
Premere [5].
3
Premere [SET].
Note:
Per interrompere la selezione diretta, premere [DISP].
e funzioni di riproduzione casuale, riproduzione
casuale del disco, scansione, scansione del disco,
ripetizione e ripetizione del disco possono essere
annullate premendo il tasto [#].
Cambiamento delle
informazioni sul display
Indicatori della modalità di riproduzione
Si illumina quando è attiva la specifi ca modalità.
Riproduzione casuale
Ripetizione della riproduzione
Riproduzione casuale, ripetizione e scansione del disco
Numero del disco
Durata
Traccia
Premere [DISP].
Traccia/durata/numero
del disco (regolazione
predefi nita)
Orologio
Si illumina quando è collegato il caricatore ed è
selezionata la modalità caricatore CD.
Italiano
Italiano
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
144
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
145
Bluetooth
Appaiamento (collegamento dei dispositivi)
Prima dell’uso, leggere le “Informazioni per la sicurezza” nel Manuale di istruzioni dell’Unità Bluetooth.
Collegando questa unità all’Unità Bluetooth opzionale
(CY-BT200N), si possono effettuare le seguenti azioni
con i dispositivi Bluetooth.
Nota: l'unità non supporta CY-BT100N.
Si richiede l’utilizzo di un telefono cellulare Bluetooth
o di un dispositivo audio.
I dispositivi Bluetooth devono supportare gli standard
Bluetooth Ver. 1.2.
Per informazioni sui modelli che devono essere
supportati, visitare il sito web http://panasonic.net (fare
riferimento alla descrizione dell’Audio auto/AV).
Ascolto dell’Audio Bluetooth
(Audio Bluetooth)
I telefoni cellulari Bluetooth e i dispositivi audio
possono essere attivati da questa unità.
I dispositivi Bluetooth devono supportare i seguenti
profi li.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi le)
Telefonia in vivavoce
(Vivavoce Bluetooth)
È possibile parlare in vivavoce quando un telefono
cellulare Bluetooth è collegato a questa unità.
• Risposta alle chiamate in arrivo
È possibile rispondere alle chiamate in arrivo sul
telefono cellulare e parlare in vivavoce usando questa
unità.
• Connessione dalla cronologia delle chiamate
È possibile comporre i numeri dalle cronologie delle
chiamate in arrivo/in partenza.
I dispositivi Bluetooth devono supportare i seguenti
profi li.
HFP (Hands Free Profi le)
Funzioni disponibili con i dispositivi Bluetooth
Note sull’uso:
La comunicazione senza fi li non è garantita per tutti i
dispositivi Bluetooth.
Per garantire la comunicazione senza fi li, i dispositivi
Bluetooth devono essere certifi cati e conformi agli
standard defi niti da Bluetooth SIG, Inc. Comunque,
anche disponendo di dispositivi conformi, potrebbe
non essere possibile stabilire i collegamenti: il
metodo di funzionamento, i display e le funzioni
potrebbero essere diversi, in base ai dati tecnici o alle
impostazioni del dispositivo Bluetooth.
Questa unità supporta le funzioni di sicurezza
conformi agli standard Bluetooth; comunque tale
sicurezza potrebbe essere insuffi ciente, sulla base
dell’ambiente d’uso e delle impostazioni.
Non siamo responsabili di alcuna perdita di dati o
informazioni che potrebbe avvenire nel corso della
comunicazione senza fi li.
L’Unità Bluetooth (CY-BT200N) serve specifi catamente
per l’utilizzo in auto. Non usare in alcun altro modo.
Quando un dispositivo Bluetooth è collegato a questa
unità, la batteria del dispositivo si scarica facilmente.
Note sul funzionamento:
• Alcuni dispositivi
Bluetooth potrebbero non essere
collegabili a questa unità oppure il metodo di
funzionamento, i display e le funzioni potrebbero
essere diverse, perfi no quando sono stati collegati.
In base alle condizioni delle onde radio, l’audio
potrebbe andare perduto o potrebbero verifi carsi
rumori di interferenza, perfi no quando il dispositivo
Bluetooth si trova in prossimità dell’unità.
Infl uenze da altri dispositivi:
Interferenze di frequenza radio potrebbero verifi carsi
se altri dispositivi Bluetooth o dispositivi che
utilizzano una banda di 2,4 GHz si trovano nelle
vicinanze. Di conseguenza, potrebbero udirsi rumori
di interferenza, il dispositivo Bluetooth collegato
potrebbe non funzionare correttamente o potrebbero
verifi carsi altri problemi.
Il dispositivo Bluetooth potrebbe non funzionare
correttamente qualora le onde radio nell’area
circostante siano troppo forti, come nel caso di
stazioni radio situate nei paraggi.
1
Premere [SRC] per selezionare la
modalità Bluetooth.
2
Premere [] per selezionare la
modalità Audio Bluetooth.
Predefi nito: modalità Audio Bluetooth
si illumina.
Note:
• In questa sezione vengono descritte solo le caratteristiche
principali. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di
istruzioni del dispositivo Bluetooth.
• Non si rilasciano garanzie sul completo funzionamento dei
dispositivi collegabili.
Appaiamento dei dispositivi Audio Bluetooth
Attivare il dispositivo Bluetooth per appaiarlo a questa unità.
Il funzionamento potrebbe variare, in base al dispositivo; il seguente è soltanto un esempio tipico.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo che viene usato.
Selezionare “Menu > Impostazioni > Connettivitá > Bluetooth > Dispositivi associati> Nuovo” dal telefono cellulare
(Dispositivo audio Bluetooth).
Il dispositivo audio ricerca altri dispositivi vicini.
Selezionare “Panasonic BT200” dalla schermata dei risultati della ricerca.
Immettere il codice PIN per questa unità.
Il codice PIN predefi nito per questa unità è “0000”.
Su questa unità viene visualizzato il messaggio “PAIRED”.
• Dopo averlo appaiato a questa unità, collegare il dispositivo audio all’unità. (
pagina 148)
• Se il telefono cellulare in dotazione supporta la telefonia in vivavoce, eseguire la procedura di appaiamento
per i dispositivi vivavoce. (
pagina 146)
Prima di usare un dispositivo Bluetooth con questa
unità, è necessario effettuare l’appaiamento.
L’appaiamento deve essere effettuato separatamente
per i dispositivi audio e per i dispositivi vivavoce. Si
possono appaiare solo un unico dispositivo audio ed un
unico dispositivo vivavoce alla volta.
Appaiamento dei dispositivi Audio Bluetooth
Di seguito
Appaiamento dei dispositivi vivavoce Bluetooth
Pagina 146
Quando si cambia dopo un
dispositivo già appaiato ma non si
effettua il collegamento:
3
Tenere premuto [SEL]
per 2 o più secondi.
4
Premere [BAND].
(Lampeggia.)
Quando si effettua l’appaiamento
per la prima volta:
3
Tenere premuto [SEL]
per 2 o più secondi.
Modalità di confi gurazione
dell’appaiamento
4
Premere [BAND].
(Lampeggia.)
Quando si cambia dopo un
dispositivo già appaiato e si effettua
il collegamento:
Appare il nome del dispositivo.
3
Tenere premuto [SEL]
per 2 o più secondi.
4
Premere [SEL].
5
Premere [BAND].
(Lampeggia.)
Italiano
Italiano
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
146
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
147
Appaiamento (collegamento dei dispositivi) (continua)
Bluetooth (continua)
1
Premere [SRC] per selezionare la
modalità Bluetooth.
2
Premere [] per selezionare la
modalità HF Bluetooth.
si illumina.
Note:
I dispositivi non possono essere appaiati con questa
unità se un altro dispositivo Bluetooth è già collegato ad
essa.
Se un dispositivo Bluetooth è collegato a questa unità
quando l’appaiamento inizia, il collegamento viene
automaticamente interrotto e l’appaiamento inizia.
Il codice PIN potrebbe anche essere defi nito
“Passcode”, “Passkey”, “PIN” o con un altro termine, in
base al dispositivo. automaticamente.
A seconda dei dispositivi da appaiare, potrebbe essere
necessario effettuare innanzitutto un appaiamento in
vivavoce.
Quando l’appaiamento in vivavoce è stato completato
con questa unità, tramite il telefono cellulare stesso,
la disconnessione avviene automaticamente ed una
connessione Bluetooth viene iniziata da questa unità.Di
conseguenza il messaggio “DISCONNECTED” potrebbe
apparire sulla schermata del telefono; comunque,
aspettando qualche secondo il telefono si ricollega
automaticamente.
“TIME OUT” appare e lo stato precedente viene
ripristinato se trascorrono 2 minuti in modalità di
confi gurazione dell’appaiamento, senza che venga
rilevato alcun dispositivo Bluetooth.
Appaiamento del dispositivo Vivavoce Bluetooth
Attivare il dispositivo Bluetooth per appaiarlo a questa unità.
Il funzionamento potrebbe variare, in base al dispositivo; il seguente è soltanto un esempio tipico.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo che viene usato.
Selezionare “Menu > Impostazioni > Connettivitá > Bluetooth > Cerco accessori audio” dal telefono cellulare
(dispositivo vivavoce Bluetooth).
Il telefono cellulare (dispositivo vivavoce Bluetooth) ricerca gli altri dispositivi nelle vicinanze.
Selezionare “Panasonic BT200” dalla schermata dei risultati della ricerca.
Immettere il codice PIN per questa unità.
Il codice PIN predefi nito per questa unità è “0000”.
Quando appare il messaggio “Do you want to connect to the detected device?” sulla schermata del telefono cellulare
(dispositivo vivavoce Bluetooth)
, selezionare [Yes].
Su questa unità viene visualizzato il messaggio “PAIRED”.
Dopo averlo appaiato a questa unità, collegare il telefono cellulare all’unità. ( pagina 150)
Modifi ca del codice PIN per questa Unità
Prima di modifi care il codice PIN per questa unità:
Codici PIN a quattro cifre separati possono essere
impostati per i dispositivi Audio Bluetooth e vivavoce.
Il codice PIN predefi nito per le modalità Audio Bluetooth
e vivavoce è “0000”.
I codici PIN non possono essere modifi cati se
questa unità è appaiata con un dispositivo. Eliminare
innanzitutto il dispositivo appaiato. (
pagina 148, 151)
Il dispositivo Bluetooth con un codice PIN di oltre 5 cifre
non è utilizzabile su questa unità.
1
Impostare la modalità del dispositivo di
cui si intende modifi care il codice PIN.
Modalità vivavoce o Audio Bluetooth
2
Tenere premuto [VOL]
(PUSH SEL: Selezionare)
per 2 o più secondi per
aprire il menu.
3
Premere [VOL] (PUSH SEL:
Selezionare) per
selezionare il “PIN CODE”.
4
Premere [] e [] per cambiare la
cifra lampeggiante in “0000”.
[]: Spostare la cifra lampeggiante a sinistra.
[]: Spostare la cifra lampeggiante a destra.
5
Premere [BAND].
Il nuovo codice PIN viene registrato.
Quando si cambia dopo un
dispositivo già appaiato ma non si
effettua il collegamento:
3
Tenere premuto [SEL]
per 2 o più secondi.
Appare il nome del dispositivo già
appaiato seguito da "CONNECT".
4
Premere [SEL].
5
Premere [BAND].
(Lampeggia. )
Quando si effettua l’appaiamento
per la prima volta:
3
Tenere premuto [SEL]
per 2 o più secondi.
Modalità di confi gurazione
dell’appaiamento
4
Premere [BAND].
(Lampeggia. )
Quando si cambia dopo un dispositivo
già appaiato e si effettua il
collegamento:
Appare il nome del dispositivo.
3
Tenere premuto [SEL]
per 2 o più secondi.
Appare il nome del dispositivo già
appaiato seguito da "DISCONN.".
4
Premere [SEL].
5
Premere [BAND].
(Lampeggia. )
Appaiamento (collegamento
dei dispositivi) (continua)
Italiano
Italiano
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
148
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
149
Eliminazione di un
Dispositivo appaiato
1
Selezionare la modalità Audio Bluetooth.
2
Tenere premuto [VOL]
(PUSH SEL: Selezionare)
per 2 o più secondi per
aprire il menu.
3
Premere [VOL] (PUSH SEL:
Selezionare) per selezionare
“DELETE”.
Collegamento di un
Dispositivo Audio appaiato
1
Selezionare la modalità Audio Bluetooth.
2
Tenere premuto [VOL] (PUSH
SEL: Selezionare) per 2 o più
secondi per aprire il menu.
Se il dispositivo audio viene collegato a questa unità,
appare il nome del dispositivo seguito dal messaggio
“DISCONN.”
3
Premere [BAND].
Il dispositivo audio viene disconnesso da questa unità.
(Lampeggia.)
Viene visualizzato il nome del dispositivo
audio disconnesso seguito dal messaggio
"DISCONNECTED".
Esempio: Il nome del Telefono cellulare chiamato
“P903I”
4
Premere [BAND].
Il dispositivo audio appaiato viene eliminato.
Audio Bluetooth
Fare riferimento a “Bluetooth” per l’appaiamento (pagina 145).
1
Premere [SRC] per selezionare la
modalità Bluetooth.
2
Premere [] per selezionare la
modalità Audio Bluetooth.
si illumina.
3
Attivare il dispositivo audio Bluetooth
per connetterlo a questa unità.
Nota: Se il nome del dispositivo audio Bluetooth non è
visualizzato correttamente, l’Appaiamento non è corretto.
Reimpostare l’Appaiamento.
Disconnessione di un Dispositivo collegato
Funzionamento di base
Regolazione del volume
1
Premere [SRC] per selezionare la
modalità Bluetooth.
2
Se la modalità Vivavoce Bluetooth è
attiva, premere [] per selezionare la
modalità Audio Bluetooth.
si illumina.
3
Ruotare [VOL] in senso
antiorario per diminuire il
volume per la sicurezza.
4
Attivare il dispositivo Audio Bluetooth
per riprodurre il contenuto tramite
Bluetooth.
5
Impostare il volume giusto.
Pausa
Premere [BAND] ().
Premere nuovamente per annullare.
Selezione del fi le
[]: File successivo
[]: Inizio del fi le corrente
Per passare al fi le precedente, premere due
volte.
Avanzamento veloce
Tenere premuto [] per altri 0,5 secondi.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Note:
In base ai dati tecnici del dispositivo audio collegato, le
funzioni potrebbero essere diverse da quelle spiegate
in precedenza o potrebbero non funzionare.
Lo stato del dispositivo Audio Bluetooth non appare
sul display dell’unità.
In caso di chiamata in arrivo durante la riproduzione
su un dispositivo Audio Bluetooth, quando questo
dispositivo ritorna sulla modalità Audio Bluetooth
alla fi ne della chiamata, e in base alle specifi che del
dispositivo Audio Bluetooth, la riproduzione potrebbe
interrompersi o il dispositivo Audio Bluetooth potrebbe
disconnettersi.
Il dispositivo Audio Bluetooth continua la riproduzione
perfi no dopo la commutazione dalla modalità Audio
Bluetooth ad un’altra modalità.
Italiano
Italiano
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
150
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
151
Funzionamento di base
Risposta ad una Chiamata in arrivo
Se una chiamata arriva al telefono cellulare quando
è collegato all’unità, l’unità passa automaticamente
alla modalità Vivavoce Bluetooth e la suoneria per la
chiamata in arrivo fuoriesce dagli altoparlanti.
Per accettare una chiamata in arrivo:
Premere [1][6] o [BAND] su questa unità o
[Hang-on] sul CY-BT200N.
Schermata della
chiamata in arrivo
Note:
Il numero telefonico appare 2 secondi dopo il display
“CALLING”.
Quando il numero telefonico non è visualizzabile,
appare “CALLING”.
La suoneria potrebbe essere diversa da quella
impostata nel telefono cellulare.
Per concludere una Chiamata
Per concludere una chiamata:
Premere [SRC] su questa unità o [Hang-up] sul
CY-BT200N.
Rifi uto di una Chiamata in arrivo
Per rifi utare una chiamata in arrivo:
Premere [SRC] su questa unità o [Hang-up] sul
CY-BT200N.
Nota: Alcuni telefoni cellulari rispondono alle chiamate
perfi no quando impostati per il rifi uto delle telefonate in
arrivo descritte in precedenza.
Effettuazione delle chiamate dalla
Cronologia delle chiamate in arrivo
1
Premere [SRC] per selezionare la
modalità Bluetooth.
2
Se la modalità Audio Bluetooth è
attiva, premere [] per selezionare la
modalità Vivavoce Bluetooth.
si illumina.
3
Premere [] per visualizzare
l’ultima chiamata nella cronologia delle
chiamate in arrivo.
Esempio: 090-123-456
Ogni volta che [] viene premuto
successivamente, le 5 chiamate
precedenti appaiono in ordine.
4
Premere [BAND].
Viene composto il numero visualizzato.
Note:
• Per tornare alla modalità normale, premere [DISP].
Vengono salvate automaticamente un massimo
di 5 chiamate in arrivo. Le chiamate in eccesso
sovrascrivono automaticamente la chiamata più vecchia.
Il messaggio “UNKNOWN” appare se un numero
telefonico non può essere acquisito. In tal caso, la
chiamata non può essere effettuata.
La cronologia delle chiamate in arrivo mostra soltanto le chiamate
effettuate su un collegamento Bluetooth. Non può essere mostrata la
cronologia delle chiamate in arrivo del telefono cellulare stesso.
1
Selezionare la modalità Vivavoce Bluetooth.
2
Tenere premuto [VOL] (PUSH
SEL: Selezionare) per 2 o più
secondi per aprire il menu.
Se il telefono cellulare viene collegato a questa unità,
appare il nome del dispositivo seguito dal messaggio
"DISCONN."
3
Premere [BAND].
Il telefono cellulare viene disconnesso da questa unità.
(Lampeggia.)
Appare il codice del modello del telefono
cellulare disconnesso seguito dal messaggio
“DISCONNECTED”.
Esempio: Il nome del Telefono cellulare chiamato
“P903I”
Ultima chiamata
5 chiamate
precedenti
Vivavoce Bluetooth
1
Premere [SRC] per selezionare la
modalità Bluetooth.
2
Premere [] per selezionare la
modalità Vivavoce Bluetooth.
si illumina.
3
Tenere premuto [VOL]
(PUSH SEL: Selezionare)
per 2 o più secondi per
aprire il menu.
Se un telefono cellulare appaiato esiste ma non
è collegato, appare il nome del telefono cellulare,
seguito da “CONNECT”.
4
Premere [BAND].
L’unità si collega al telefono cellulare.
(Lampeggia. )
Appare il nome del dispositivo già appaiato seguito
da “CONNECTED”.
Esempio: Il nome del Telefono cellulare chiamato
“P903I”
5
Quando appare il messaggio “Collegare
il dispositivo rilevato?” sulla schermata
del telefono cellulare, selezionare [Yes].
Note:
Se l’alimentazione a questa unità è spenta durante il
collegamento ad un dispositivo in vivavoce, l’unità si
collega automaticamente al telefono cellulare, quando
viene accesa di nuovo.
Se l’alimentazione a questa unità è spenta in modalità
Audio Bluetooth, l’unità non si collega automaticamente
al telefono cellulare, quando viene accesa di nuovo.
Per usare la funzione in vivavoce, passare dalla modalità
Audio Bluetooth alla modalità Vivavoce Bluetooth. Subito
dopo, un collegamento viene automaticamente stabilito.
Con telefoni cellulari che richiedono la verifi ca della
connessione Vivavoce Bluetooth, impostando l’unità
come "Authorized device" (le parole potrebbero cambiare
in base al tipo di telefono cellulare), è possibile collegare
questa unità al telefono cellulare senza dover effettuare
alcuna operazione di verifi ca dal telefono.
Fare riferimento a “Bluetooth” per l’appaiamento (pagina 146).
Unità di commutazione
Note durante la telefonia in vivavoce:
• Per evitare incidenti stradali, fermare l’auto in un
luogo sicuro.
Chiudere il fi nestrino dell’auto per facilitare
l’ascolto dell’interlocutore.
Parlare forte nel microfono.
1
Selezionare la modalità Vivavoce
Bluetooth.
2
Tenere premuto [VOL]
(PUSH SEL: Selezionare)
per 2 o più secondi per
aprire il menu.
3
Premere [VOL] (PUSH SEL:
Selezionare) per selezionare
“DELETE”.
4
Premere [BAND].
Il telefono cellulare appaiato viene eliminato.
Nota: L’eliminazione di un telefono cellulare appaiato
elimina anche le cronologie delle chiamate in arrivo/in
partenza dell’unità.
[Hang-up]/LED rosso
Indicatore di stato (LED blu)
Si illumina: Durante chiamata in attesa/
conversazione.
Off: Non collegato.
Lampeggia: Chiamata in arrivo.
[Hang-on]/LED blu
Eliminazione di un
Dispositivo appaiato
Disconnessione di un Dispositivo collegato
Collegamento di Dispositivi appaiati
Italiano
Italiano
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
152
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
153
Modalità privata/Modalità in vivavoce
Vivavoce Bluetooth (continua)
(Predefi nito: modalità in Vivavoce Bluetooth)
Nella modalità Vivavoce Bluetooth,
premere [BAND].
Si attiva la modalità privata.
Appare “P”.
Questa modalità serve a parlare direttamente nel
telefono cellulare; la chiamata non viene trasmessa
attraverso gli altoparlanti dell’auto.
Nella modalità Privata, premere [BAND].
Si attiva la modalità Vivavoce Bluetooth.
Appare “H”.
o
Esempio:
Numero della chiamata
in arrivo (090-123-
456)
Questa modalità consente di utilizzare gli altoparlanti
dell’auto e il microfono per parlare in vivavoce con il
telefono cellulare. (Predefi nito)
Impostazione dell’audio
Impostazione della selezione dell’altoparlante
(Gamma di impostazioni: SP LEFT, SP BOTH, SP RIGHT
regolazione predefi nita: SP BOTH)
SP LEFT Audio dall’altoparlante
sinistro
SP BOTH
Audio da entrambi gli
altoparlanti (regolazione
predefi nita)
SP RIGHT Audio dall’altoparlante destro
Impostazione di annullamento dell’eco
(Gamma di impostazioni: EC LOW, EC HIGH, regolazione
predefi nita: EC LOW)
EC LOW Impostazione di annullamento
dell’eco più bassa
(Predefi nita)
EC HIGH Impostazione di annullamento
dell’eco più alta
Selezionare se l’eco disturba
la chiamata.
Note:
È inoltre possibile regolare direttamente il volume
utilizzando il selettore [VOL] dell’unità principale.
(
Manuale di istruzioni)
Per tornare alla modalità normale, premere [DISP].
Se non viene eseguita alcuna operazione per più
di 5 secondi nel menu dell’audio (2 secondi per la
regolazione del volume), il display ritorna alla modalità
normale.
1
Mentre si effettua una
chiamata, si risponde ad
una chiamata o si conversa,
premere [VOL] (PUSH SEL:
Selezionare) per aprire il
menu audio.
2
Premere [VOL] (PUSH SEL:
Selezionare) per selezionare
una modalità da regolare.
VOL 18
Regolazione del volume
SP OUT Impostazione della selezione
dell’altoparlante
EC SET Impostazione di annullamento
dell’eco
3
Ruotare [VOL] in senso
orario o antiorario per
eseguire la regolazione.
Regolazione del volume
(Gamma di impostazioni: da 0 a 40, Predefi nito: 18)
: aumentare
: abbassare
Nota: Con alcuni telefoni cellulari, la modalità Vivavoce
Bluetooth viene automaticamente attivato sia per le
chiamate in arrivo che per quelle in partenza, quando il
telefono cellulare è collegato all’unità.
Risoluzione dei problemi di funzionamento
Se si sospetta la presenza di problemi
Controllare e attenersi alle indicazioni delle tabelle seguenti.
Se i suggerimenti descritti non risolvono il problema, si
consiglia di portare l’unità al più vicino Centro di assistenza
Panasonic autorizzato. Il prodotto deve essere riparato soltanto
da personale qualifi cato. Si prega di rivolgersi a professionisti
per i controlli e le riparazioni. Panasonic non risponderà di
alcun incidente dovuto alla negligenza nel controllo dell’unità
o a riparazioni eseguite autonomamente dopo un controllo
personale.
Non assumere mai misure correttive diverse da quelle
indicate in corsivo nella colonna “Possibile soluzione” in
quanto troppo pericolose per essere eseguite personalmente
dagli utenti.
Attenzione
• Non utilizzare l’unità in condizioni anomale, ad esempio,
se manca l’audio o se fuoriescono fumo o cattivi odori,
poiché ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’unità e
consultare il proprio rivenditore.
• Non tentare mai di riparare l’unità autonomamente poiché
è pericoloso.
Problema Possibile causa Possibile soluzione
La musica non viene
riprodotta, perfi no se
il dispositivo USB è
collegato.
Il dispositivo USB e il cavo di estensione USB non sono collegati correttamente.
Collegare il dispositivo USB e il cavo di estensione USB correttamente.
Nessuna musica è stata memorizzata in un formato riproducibile su questa unità.
Accertarsi che esistano dati musicali riproducibili memorizzati sul
dispositivo USB.
Il sistema del fi le del dispositivo USB non è compatibile con questa unità.
Usare un dispositivo USB con un sistema di fi le FAT12/16/32.
Il consumo attuale del dispositivo USB supera i 500 mA.
Usare un dispositivo USB con un consumo di corrente inferiore a 500 mA.
“READING” appare
ma la musica non
viene riprodotta.
Un Hub USB è collegato.
Non usare un Hub USB.
Un gruppo di cartelle/fi le registrati.
Quando è presente un gruppo di cartelle/fi le registrati, la lettura di tutti i
le potrebbe richiedere molto tempo.
USB (MP3/WMA/AAC)
Display
Possibile causa
Possibile soluzione
Un dispositivo USB non è collegato o il dispositivo collegato non può essere
riconosciuto.
Usare un tipo di memoria USB idonea a questa unità.
Non esistono fi le riproducibili.
Era collegato un dispositivo USB non supportato.
Usare un tipo di memoria USB idonea a questa unità.
Registrare fi le che possono essere riprodotti su questa unità sulla memoria
USB.
Italiano
Italiano
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
154
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
155
Il disco è sporco o capovolto.
Controllare il disco.
(Dopo 5 secondi)
Automaticamente il disco successivo
Il disco è graffi ato.
Estrarre il caricatore.
• Controllare il disco.
• Caricare nuovamente il disco.
Impossibile qualsiasi operazione.
Estrarre il caricatore. Se il problema persiste, premere l’interruttore di reset del caricatore CD. Se
non viene ripristinato il funzionamento normale, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stata
acquistata l’unità o al più vicino Centro di assistenza Panasonic per chiederne la riparazione.
Nessun disco nel caricatore CD.
Inserire i dischi nel caricatore CD.
Il caricatore si è scollegato dall’unità in modalità caricatore.
Verifi care il cablaggio.
Nota:I messaggi indicati nelle sezioni Azione e Display della tabella degli errori variano in base al tipo di caricatore.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni del caricatore CD.
L’iPod non è stato riconosciuto correttamente.
Potrebbero essere necessario qualche secondo per il riconoscimento dell’iPod.
Controllare il collegamento.
Reimpostare l’iPod, quindi collegarlo nuovamente.
L’iPod non contiene musica riproducibile.
Scaricare sull’iPod musica riproducibile.
Display
Possibile causa
Possibile soluzione
Era collegato un dispositivo USB che supera la capacità che può essere attualmente
fornita. Per una qualche ragione, è stato rilevato un sovraccarico di corrente.
Usare una memoria USB con un consumo di corrente inferiore a 500 mA.
Cambiare la Sorgente e selezionare di nuovo la modalità USB (MP3/WMA/AAC).
Accertarsi che la sezione del connettore USB non sia sporca e che non ci
siano corpi estranei.
Impossibile qualsiasi operazione.
Cambiare l’alimentazione o l’accensione su ON/OFF. Se questa soluzione non
risolve il problema, staccare e riattaccare il cavo di alimentazione. Se l’unità
è guasta, consultare il proprio rivenditore. (
Istruzioni per l’installazione)
(Dopo 5 secondi)
Passaggio automatico al fi le
successivo
Per una qualche ragione, il lettore non è in grado di leggere il fi le che si sta cercando
di riprodurre. (File registrato in un sistema di fi le non supportato, schema di
compressione, formato dei dati, estensione del nome del fi le, dati danneggiati, ecc.)
Accertarsi che il cavo di estensione USB sia saldamento collegato,
altrimenti ricollegarlo. Selezionare un fi le che il lettore sia in grado di
leggere. Controllare il tipo di dati memorizzati nella memoria USB. Se
necessario, formattare la memoria USB.
(Dopo 5 secondi)
Passaggio automatico al fi le
successivo
Un fi le WMA/AAC può essere protetto da copyright.
Il fi le protetto da copyright non è riproducibile.
USB (MP3/WMA/AAC) (continua)Controllo caricatore CD
Display
Possibile causa
Possibile soluzione
La comunicazione con il dispositivo Bluetooth non è possibile nella modalità
Bluetooth.
Controllare il collegamento.
Verifi care il cablaggio.
Il dispositivo vivavoce Bluetooth non è collegato nella modalità Vivavoce
Bluetooth o non è appaiato a questa unità.
Appaiare e collegare il dispositivo vivavoce Bluetooth a questa unità.
(Dopo 5 secondi)
Dopo l’appaiamento, se un dispositivo Audio Bluetooth non è rilevato in 2 minuti,
appare il messaggio “TIME OUT” e l’appaiamento viene annullato.
Appaiare e collegare il
dispositivo Audio Bluetooth
a questa unità.
(Dopo 5 secondi)
Dopo l’appaiamento, se un dispositivo vivavoce Bluetooth non è rilevato in
2 minuti, appare il messaggio “TIME OUT” e l’appaiamento viene annullato.
Appaiare e collegare il dispositivo vivavoce Bluetooth a questa unità.
(Dopo 5 secondi)
L’appaiamento del dispositivo Audio Bluetooth viene annullato perché il codice
PIN non corrisponde.
Impostare il codice PIN per questa unità.
Il profi lo del dispositivo Audio Bluetooth non corrisponde.
Collegare il dispositivo Audio Bluetooth con il profi lo supportato da questa unità.
(Dopo 5 secondi)
L’appaiamento del dispositivo vivavoce Bluetooth viene annullato perché il codice
PIN non corrisponde.
Impostare il codice PIN per questa unità.
Il profi le del dispositivo vivavoce Bluetooth non corrisponde.
Collegare il dispositivo vivavoce Bluetooth con il profi lo supportato da questa unità.
(Dopo 5 secondi)
Un dispositivo vivavoce Bluetooth appaiato non si è potuto collegare a questa
unità.
Collegare il dispositivo vivavoce Bluetooth.
Bluetooth
Problema
Possibile causa
Possibile soluzione
Questa unità non mostra la
schermata di appaiamento quando
si cerca di appaiare un dispositivo.
L’Unità Bluetooth e il dispositivo Bluetooth sono troppo distanti l’uno dall’altro.
Avvicinare l’Unità Bluetooth e il dispositivo Bluetooth e provare di nuovo
l’appaiamento.
Durante la chiamata,
l’interlocutore sente echi
o rumori.
La voce dell’interlocutore trasmessa attraverso gli altoparlanti dell’auto viene
raccolta dal microfono dell’Unità Bluetooth e rinviata all’interlocutore.
Chiudere i fi nestrini.
Allontanare il microfono dell’Unità Bluetooth dagli altoparlanti dell’auto.
Abbassare il volume.
Impostare la Regolazione della selezione degli altoparlanti su "SP LEFT" o
"SP RIGHT".
Impostare la Regolazione di annullamento dell’eco su "EC HIGH".
L’audio del telefono è di cattiva qualità.
L’audio del telefono non è percepibile.
La ricezione del telefono cellulare è scadente.
Controllare la ricezione del telefono cellulare.
L’audio Bluetooth non
funziona.
Il dispositivo di conformità audio Bluetooth non supporta AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profi le).
Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo di conformità audio
Bluetooth per informazioni sulle condizioni di supporto.
Risoluzione dei problemi di funzionamento (continua)
Comandi
iPod
Italiano
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

Panasonic CQRX300N Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori musicali Bluetooth
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per