HDR PJ230

Sony HDR PJ230 Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony HDR PJ230 Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze website
voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
2013 Sony Corporation
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/CX280E/CX290/CX290E/
PJ220E/PJ230/PJ230E
FR/DE/NL/IT/PT
Printed in China
Mode d’emploi du
caméscope
FR
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
Manuale delle istruzioni IT
Manual de instruções PT
Digital HD Video
Camera Recorder
4-447-516-11(1)
Consultez également :
Siehe auch unter:
Zie ook:
Fare riferimento anche a:
Consulte também:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2
IT
Da leggere subito
Prima di far funzionare l’unità, leggere a
fondo il presente manuale e conservarlo
come riferimento futuro.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche,
1) non esporre l’apparecchio a pioggia
o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, quali ad
esempio vasi.
Non esporre le batterie a fonti di calore
eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco
o simili.
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile
che il blocco batteria esploda, causi incendi
o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni
riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria
a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo
cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali
oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore
a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di unauto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate
o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un
caricabatterie originale Sony o un dispositivo in
grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla
portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco
batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile
come descritto nelle istruzioni.
Sostituire la batteria esclusivamente con
una del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
Alimentatore CA
Non posizionare lalimentatore CA in spazi
ristretti, ad esempio tra un muro e un
mobile.
Collegare lalimentatore CA alla presa
di rete più vicina. In caso di problemi
di funzionamento durante l’uso della
videocamera, scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa di rete.
Anche se disattivata, la videocamera
continua a ricevere alimentazione CA
(corrente domestica) fintanto che rimane
collegata ad una presa di rete mediante
l’alimentatore CA.
Nota sul cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione è progettato
specificamente per essere utilizzato solo
con questa videocamera, e non va utilizzato
con altri apparecchi elettrici.
PER I CLIENTI IN EUROPA
Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Eventuali richieste in merito alla
conformità del prodotto in ambito della
legislazione Europea, dovranno essere
indirizzate al rappresentante autorizzato,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per
qualsiasi informazione relativa al servizio
o la garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi riportati separatamente sui
documenti relativi all’assistenza o sui
certificati di garanzia.
3
IT
Questo prodotto è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti stabiliti nella
regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di
collegamento di lunghezza inferiore a
3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il
suono di questa unità.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare lapplicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo
di comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in combinazione
con un simbolo chimico. I simboli chimici
del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita
solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa
alla rimozione sicura delle pile. Conferire
le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
IT
4
IT
Per informazioni sul modello della
videocamera, vedere la pagina seguente:
Funzioni e apparecchiature p. 7
Accessori in dotazione p. 8
Informazioni sull’impostazione della
lingua
Per illustrare le procedure di funzionamento,
vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo
in ciascuna lingua locale. Se necessario, prima
di utilizzare la videocamera, modificare la
lingua delle indicazioni sullo schermo.
Selezionare
[Impostazioni]
[
Impost. Generali] [Language Setting]
una lingua desiderata.
Registrazione
Prima di procedere alla registrazione vera e
propria, effettuare una registrazione di prova
per verificare che le immagini e laudio vengano
registrati correttamente.
Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non
sia possibile effettuare la registrazione o
la riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di registrazione e
così via.
I sistemi dei colori televisivi variano a seconda
della nazione o dellarea geografica. Per
visualizzare le registrazioni su un televisore, il
televisore deve supportare il formato del segnale
della videocamera. Per i dettagli sul formato del
segnale, vedere “Come utilizzare il manuale
(p. 7).
È possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano protetti da
copyright. La registrazione non autorizzata di
tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi
sul copyright.
Note sull’uso
Non effettuare alcuna delle operazioni seguenti.
Effettuando una delle seguenti operazioni, si
possono danneggiare i supporti di registrazione,
le immagini registrate possono non essere
riproducibili o andare perse, o si possono
verificare altri malfunzionamenti.
estrarre la scheda di memoria quando la spia
di accesso (p. 17) è accesa o lampeggia
rimuovere la batteria o lalimentatore CA
(modelli con un alimentatore CA) dalla
videocamera, o sottoporre la videocamera
a urti o vibrazioni mentre la spia POWER/
CHG (carica) (p. 14) è accesa o lampeggia in
verde o la spia di accesso (p. 17) è accesa o
lampeggia
Quando la videocamera è collegata ad altri
apparecchi attraverso un collegamento USB ed
è accesa, non chiudere il pannello LCD. In caso
contrario, i dati delle immagini che sono stati
registrati potrebbero venire persi.
Utilizzare la videocamera attenendosi alle
normative locali.
Pannello LCD
Lo schermo LCD viene fabbricato utilizzando
una tecnologia ad altissima precisione, che
consente l’impiego effettivo di oltre il 99,99%
dei pixel. Tuttavia, è possibile che sullo schermo
LCD appaiano costantemente piccoli punti neri
e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali
punti sono il risultato del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in alcun modo
le registrazioni.
Punti neri
Punti bianchi, rossi, blu o verdi
5
IT
Informazioni sul presente manuale,
sulle illustrazioni e sulle indicazioni
sullo schermo
Le immagini di esempio utilizzate in questo
manuale a scopi illustrativi sono state acquisite
utilizzando una fotocamera digitale; pertanto,
potrebbero apparire diverse dalle immagini e
dagli indicatori sullo schermo che verranno
visualizzati effettivamente sulla videocamera.
Inoltre, le illustrazioni della videocamera e
le sue indicazioni sullo schermo sono state
ingrandite o semplificate per migliorarne la
comprensibilità.
Il design e le caratteristiche tecniche della
videocamera e degli accessori sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
In questo manuale, la memoria interna (modelli
con memoria interna) della videocamera e la
scheda di memoria vengono chiamate “supporti
di registrazione.
In questo manuale, un disco DVD registrato
con qualità di immagine ad alta definizione
(HD) viene chiamato disco di registrazione
AVCHD.
Le illustrazioni e le immagini visualizzate
sullo schermo utilizzate in questo manuale
sono basate sul modello HDR-PJ230E, se non
diversamente specificato.
Ulteriori informazioni sulla
videocamera (Manuale
dell’utente “Handycam”)
Il Manuale dell’utente “Handycam” è un
manuale online. Farvi riferimento per
istruzioni approfondite sulle numerose
funzioni della videocamera.
1
Accedere al servizio di supporto
tecnico Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
2
Selezionare la nazione o l’area
geografica.
3
Cercare il modello della propria
videocamera all’interno del
servizio di supporto tecnico.
Controllare il nome del modello sul lato
inferiore della videocamera.
Selezione delle voci sullo
schermo LCD
Spostare il selettore multiplo verso
/// per selezionare la voce
desiderata, quindi premere il centro
del selettore per terminare la
selezione.
6
IT
Accessori in dotazione
I numeri tra parentesi indicano le quantità
in dotazione.
Videocamera (1)
Cavo HDMI (1)
Cavo di supporto per collegamento USB (1)
Il cavo di supporto per collegamento USB è
progettato per essere utilizzato esclusivamente
con questa videocamera. Utilizzare questo
cavo quando il cavo USB incorporato
nella videocamera è troppo corto per il
collegamento.
Batteria ricaricabile NP-FV30 (1)
“Manuale delle istruzioni” (questo manuale) (1)
Solo per HDR-CX280/CX280E/CX290/
CX290E/PJ220E/PJ230/PJ230E
Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione (1)
Note
Il software “PlayMemories Home” e la “Guida
d’aiuto PlayMemories Home” possono essere
scaricati dal sito Web Sony (p. 27).
7
IT
Come utilizzare questo manuale
Nel presente manuale, le differenze tra le caratteristiche tecniche di ciascun modello vengono
descritte collettivamente.
Se è riportata una descrizione del tipo “Modelli con ...” come la seguente, controllare in questo
capitolo se la descrizione sia valida per la videocamera in uso.
(M
odelli con proiettore)
(Modelli con sistema colore NTSC)
Per controllare il nome del modello della videocamera
Vedere sul lato inferiore della videocamera.
Differenze tra le funzioni
Nome modello
Supporti di registrazione
Formato del
segnale
Collegamento
USB
SteadyShot
Memoria
interna +
scheda di
memoria
Scheda di
memoria
HDR-CX220
NTSC
Ingresso/
Uscita
Elettronico
HDR-CX220E/
PJ220E
PAL Solo in uscita Elettronico
HDR-CX230/
PJ230
NTSC
Ingresso/
Uscita
Elettronico
HDR-CX230E/
PJ230E
PAL Solo in uscita Elettronico
HDR-CX280
NTSC
Ingresso/
Uscita
Ottico
HDR-CX280E
PAL Solo in uscita Ottico
HDR-CX290
NTSC
Ingresso/
Uscita
Ottico
HDR-CX290E
PAL Solo in uscita Ottico
Nome modello (HDR-xxx)
8
IT
Differenze tra apparecchiature
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale sono basate sul modello HDR-PJ230E.
Nome modello Proiettore
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/
CX280E/CX290/CX290E
HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E
Differenze tra gli accessori in dotazione
Nome modello Alimentatore CA Cavo di alimentazione
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E
HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/
PJ220E/PJ230/PJ230E
Note
Per le seguenti voci, le descrizioni sono riportate con il nome del modello.
No
rme di sicurezza (p. 2)
Pa
rti e controlli (p. 11)
Elen
chi dei menu (p. 34)
Ca
ratteristiche tecniche (p. 43)
9
Indice
IT
Indice
Da leggere subito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ulteriori informazioni sulla videocamera (Manuale dell’utente
“Handycam”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Selezione delle voci sullo schermo LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Come utilizzare questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Differenze tra le funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Differenze tra apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Differenze tra gli accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Parti e controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operazioni preliminari
Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installazione/Rimozione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carica della batteria mediante l’alimentatore CA (modelli con alimentatore
CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carica della batteria utilizzando il computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparazione della videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modifica di supporti di registrazione (modelli con memoria interna) . . . . . . . 16
Inserimento di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Registrazione/riproduzione
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso dello zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Riproduzione di immagini su un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso del proiettore incorporato (modelli con proiettore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Salvataggio di filmati e foto con un computer
Riproduzione di immagini su un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Operazioni possibili con il software “PlayMemories Home (Windows) . . . . . . 26
Software per Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preparazione di un computer (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Controllo del sistema del computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installazione del software “PlayMemories Home” sul computer . . . . . . . . . . . . . . 27
Avvio del software “PlayMemories Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10
IT
Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale
esterno
Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) con un
registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno con qualità di
immagine ad alta definizione (HD) (modelli con alimentatore CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Personalizzazione della videocamera
Uso dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Elenchi dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Altro/Indice analitico
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indicazioni di autodiagnosi/Indicatori di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Informazioni sulla gestione della videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indicatori sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11
IT
Parti e controlli
I numeri in parentesi indicano le pagine di
riferimento.
Obiettivo (obiettivo Carl Zeiss)
interruttore LENS COVER
Microfoni incorporati
HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E
Schermo LCD (16)
Se il pannello LCD viene ruotato di 180 gradi,
è possibile chiuderlo con lo schermo LCD
rivolto verso l’esterno. Questa posizione è
particolarmente utile durante le operazioni di
riproduzione.
Selettore multiplo (5)
Tasto (Visiona Immagini)
Leva PROJECTOR FOCUS (24)
Obiettivo del proiettore (24)
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/
CX280/CX280E/CX290/CX290E
HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E
Diffusore
Tasto PROJECTOR (24)
Presa HDMI OUT (23)
12
IT
Leva dello zoom motorizzato (20)
Tasto PHOTO (19)
Spia POWER/CHG (carica) (14)
Batteria (13)
Tasto START/STOP (19)
Presa DC IN (14)
Terminale USB multiplo/Micro
Supporta apparecchi compatibili con lo
standard micro USB.
Cinghia dell’impugnatura
Cavo USB incorporato (14)
Spia di accesso alla scheda di memoria
(17)
Quando la spia è accesa o lampeggia, la
videocamera sta leggendo o scrivendo dati.
Attacco per il treppiede
Montarvi un treppiede (in vendita
separatamente: la lunghezza della vite deve
essere inferiore a 5,5 mm).
A seconda delle caratteristiche tecniche del
treppiede, la videocamera potrebbe non essere
montabile in modo corretto.
Alloggiamento per scheda di memoria
(17)
Leva di sblocco BATT (batteria) (13)
Per fissare la cinghia dell’impugnatura
13
IT
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Carica della batteria
Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente:
Funzioni e apparecchiature p. 7
A
ccessori in dotazione p. 8
Installazione/Rimozione della batteria
Chiudere lo schermo LCD e installare
la batteria.
Allineare le scanalature della batteria con quelle
della videocamera, quindi far scorrere la batteria
verso l’alto.
Per rimuovere la batteria, chiudere lo schermo
LCD, quindi far scorrere la leva di sblocco BATT
(batteria) e rimuovere la batteria.
Batteria
14
IT
Carica della batteria mediante l’alimentatore CA (modelli con alimentatore
CA)
Collegare l’alimentatore CA () e
il cavo di alimentazione () alla
videocamera e alla presa elettrica a
muro.
La spia POWER/CHG (carica) si illumina in
arancione.
La spia POWER/CHG (carica) si spegne quando
la batteria è completamente carica.
Carica della batteria utilizzando il computer
Collegare la videocamera a un
computer in funzione utilizzando il
cavo USB incorporato.
La spia POWER/CHG (carica) si illumina in
arancione.
La spia POWER/CHG (carica) si spegne quando
la batteria è completamente carica.
Utilizzare il cavo di supporto per collegamento
USB quando il cavo USB incorporato è troppo
corto per il collegamento.
Cavo USB incorporato
Alla presa elettrica a muro
Spinotto CC
Alla presa elettrica a muro
Presa DC IN
Allineare il simbolo sullo
spinotto CC a quello sulla presa
DC IN
Spia POWER/CHG
(carica)
15
IT
Operazioni preliminari
Per caricare la batteria utilizzando un caricabatterie AC-UD10 USB/alimentatore
CA (in vendita separatamente)
È possibile caricare la batteria collegando il cavo USB incorporato a una presa elettrica a muro
utilizzando un caricabatterie AC-UD10 USB/alimentatore CA (in vendita separatamente).
Non è possibile utilizzare un dispositivo di alimentazione portatile Sony CP-AH2R, CP-AL, o
AC-UP100 (in vendita separatamente) per caricare la videocamera.
Note
Nell’impostazione predefinita, la videocamera si spegne automaticamente se non si esegue alcuna
operazione per circa 2 minuti, per risparmiare lenergia della batteria ([Risparmio energia], p. 36).
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria NP-FV30
(in dotazione) completamente scarica.
Se si u
tilizza l’alimentatore CA (modelli con alimentatore CA): 115 minuti
Se si utilizza il computer collegato con il cavo USB incorporato*: 150
minuti
I tempi di carica indicati sopra sono stati misurati caricando la videocamera a una
temperatura ambiente di 25 °C. Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura compresa
tra 10 °C e 30 °C.
* I tempi di carica sono misurati senza utilizzare il cavo di supporto per collegamento USB.
16
IT
Impostazione
Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente:
Funzioni e apparecchiature p. 7
A
ccessori in dotazione p. 8
Preparazione della videocamera
1
Aprire lo schermo LCD della
videocamera e accenderla.
Per spegnere, chiudere lo schermo LCD.
2
Selezionare lingua, area
geografica e ora desiderate
utilizzando il selettore multiplo.
Per disattivare il suono del segnale acustico
Selezionare [Impostazioni] [ Impost. Generali] [Segn. ac.] [Spento].
Note
La data e l’ora di registrazione vengono registrate automaticamente sui supporti di registrazione. Durante
la registrazione non vengono visualizzate. Tuttavia, è possibile controllarle durante la riproduzione come
[Codice dati]. Per visualizzarle, selezionare
[Impostazioni] [ Impost. Riproduzione]
[Codice dati] [Data/Ora].
Modifica di supporti di registrazione (modelli con memoria interna)
Per impostazione predefinita, i filmati e le foto vengono registrati nella memoria interna. È
possibile modificare i supporti di registrazione in una scheda di memoria.
Selezionare
[Impostazioni] [ Impost. Supporto] [Selezione Supporto]
il supporto desiderato.
17
IT
Operazioni preliminari
Inserimento di una scheda di memoria
Aprire lo sportellino, quindi inserire la
scheda di memoria finché si blocca con uno
scatto.
Per espellere la scheda di memoria, premere
leggermente la scheda di memoria verso l’interno
una volta.
Note
Per assicurare un funzionamento stabile della scheda di memoria, si consiglia di formattarla con la
vide
ocamera prima di utilizzarla per la prima volta (p. 35). La formattazione della scheda di memoria
cancella tutti i dati memorizzati nella scheda, che non potranno essere recuperati. Salvare i dati
importanti su un PC, e così via.
Verificare la direzione della scheda di memoria. Qualora si forzi l’inserimento della scheda di memoria
nella direzione sbagliata, la scheda di memoria, l’alloggiamento per la scheda di memoria o i dati delle
immagini potrebbero venire danneggiati.
Durante l’inserimento o l’espulsione della scheda di memoria, fare attenzione a evitare che la scheda di
memoria possa scattare verso l’esterno e cadere.
Tipi di schede di memoria utilizzabili con questa videocamera
Classe di
velocità
SD
Capacità
(Funzio-
namento
verificato)
Descritta nel presente
manuale
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
Fino a 32 GB
“Memory Stick PRO
Duo
“Memory Stick PRO-HG Duo
“Memory Stick XC-HG Duo Fino a 64 GB
Scheda di memoria SD
Di Classe 4 o
superiore
Fino a 64 GB Scheda SDScheda di memoria SDHC
Scheda di memoria SDXC
Il funzionamento con tutte le schede di memoria non è garantito.
Note
Con questa videocamera non è possibile utilizzare una MultiMediaCard.
Inserire la scheda con langolo tagliato
nella direzione indicata nella figura.
Spia di accesso
18
IT
I filmati registrati su schede di memoria “Memory Stick XC-HG Duo” e SDXC non possono essere
importati o riprodotti su computer o apparecchi AV che non supportino il file system exFAT* collegando
la videocamera a questi apparecchi con il cavo USB. Verificare anticipatamente che lapparecchio che si
intende collegare supporti il file system exFAT. Qualora si colleghi un apparecchio che non supporti il file
system exFAT e venga visualizzata la schermata di formattazione, non eseguire la formattazione. In caso
contrario, tutti i dati registrati andranno persi.
* exFAT è un file system utilizzato per le schede di memoria “Memory Stick XC-HG Duo” e SDXC.
19
IT
Registrazione/riproduzione
Registrazione/riproduzione
Registrazione
Per informazioni sul modello della videocamera, vedere la pagina seguente:
Funzioni e apparecchiature p. 7
Accessori in dotazione p. 8
1
Aprire il copriobiettivo.
2
Aprire lo schermo LCD e
selezionare [MODE] il modo di
ripresa desiderato.
Filmato:
Foto:
3
Filmato:
Premere START/STOP.
È possibile registrare foto durante la
registrazione di un filmato premendo
PHOTO (Doppia acquisizione).
Foto:
Premere PHOTO.
Per visualizzare gli elementi sullo schermo LCD
Gli elementi sullo schermo LCD scompaiono se non si utilizza la videocamera per qualche
secondo dopo averla accesa o quando si commuta tra i modi di registrazione di filmati e di
registrazione di foto.
In caso di mancata visualizzazione delle icone e degli indicatori, è possibile visualizzarli
premendo il selettore multiplo.
20
IT
Note
Gli stati seguenti vengono indicati qualora sia ancora in corso la scrittura dei dati sui supporti di
registrazione al termine di quest’ultima. Durante questo periodo di tempo, non sottoporre a forti scosse o
vibrazioni la videocamera, né rimuovere la batteria o l’alimentatore CA.
L
a s
pia di accesso (p. 17) è accesa o lampeggia
L’icona del supporto nell’angolo superiore destro dello schermo LCD sta lampeggiando
Uso dello zoom
Spostare la leva dello zoom
motorizzato per ingrandire o ridurre
la dimensione dell’immagine.
W (grandangolo): Campo di visualizzazione più
ampio
T (teleobiettivo): Vista ravvicinata
Nell’impostazione predefinita, è possibile
ingrandire le immagini fino a un numero di volte
indicato di seguito:
27 volte lo zoom ottico (modelli con
SteadyShot elettronico)
50 volte lo zoom esteso (modelli con
SteadyShot ottico)
Per eseguire uno zoom graduale, spostare
leggermente la leva dello zoom motorizzato.
Spostarla maggiormente per uno zoom più
rapido.
Per ingrandire ulteriormente le immagini (Extended Zoom) (Modelli con
SteadyShot elettronico)
Impostare [ SteadyShot] su [Standard] o [Spento] (p. 34).
È possibile ingrandire le immagini fino a 32 volte rispetto alle dimensioni originali estendendo il
grandangolo.
Per la selezione automatica dell’impostazione appropriata per la situazione di
registrazione (Intelligente autom.)
Selezionare [Acceso] sulla schermata di registrazione di filmati o foto, quindi puntare
la videocamera verso il soggetto e registrarlo.
1/243