SwissVoice CP-30 Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente
Benvenuti da Swissvoice
Il vostro CP-30 è un telefono analogico con filo concepito per l’allacciamento alla rete
analogica.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per scoprire ed impa-
rare ad utilizzare le numerose funzioni del vostro CP-30.
Indice
Contenuto dell’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Allacciamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Impostazioni del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Funzionamento del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CP-30
24 CP-30
CP-30
CP-30 25
Contenuto dell’imballaggio
- 1 base
- 1 cordone d’allacciamento telefonico
- 1 ricevitore
- 1 cordone a spirale del ricevitore
- 1 istruzione per l’uso
Allacciamento dell'apparecchio
Allacciamento del telefono
Il vostro CP-30 deve essere appoggiato su una
superficie piana, ad esempio un tavolo ed è
anche possibile montarlo su una parete.
1. Allaciamento del ricevitore
2. Allaciamento della linea telefonica
Montaggio a parete
1. Girare il supporto del ricevitore come indicato nella successiva illustrazione.
Supporto del ricevitore
2. Installare l'apparecchio alla parete, inserire il cavo di alimentazione nella presa con
il simbolo e quindi inserirlo alla presa telefonica.
3. Fissare l'apparecchio alla parete come indicato nella successiva illustrazione.
Posizione normale Rotazione di 180°
Il supporto del ricevitore garantisce la corretta posizione del rice-
vitore quando il telefono viene attacato al muro.
CP-30
26 CP-30
Tasti
Impostazioni del telefono
Nota : Modificare immediatamente le impostazioni di fabbrica.
Regolare il volume dell'altoparlante
Il volume dell'altoparlante può essere regolato durante la conversazione mediante il
commutatore sulla parte destra del vostro CP-30.
Regolare il volume della suoneria
Si sente la suoneria quando arriva una chiamata. Il volume della suoneria può essere
regolato su 3 livelli: alto, medio o basso.
Il regolatore del livello della suoneria è indicato nella seguente illustrazione alla posi-
zione A.
Impostare la modalità di selezione
Selezionare la modalità di selezione P (ad impulsi) oppure T (tonalità) secondo le indi-
cazioni del vostro operatore di rete. Il commutatore della modalità di selezione è indi-
cato nella seguente illustrazione alla posizione B.
Commutatore volume
suoneria
Commutatore durata
del Flash
Indicatore apparecchio on/off
Tasto Mic Mute
Tasto
memorizzazione
Indicatore messaggi
Tasto ripetizione della
selezione
Microfono
Commutatore
modalità di
selezione
Tasti memoria
M1 - M0
Tasto R con funzione Flash
Tasto altoparlante
Regolare il volume
dell'altoparlante
LED Mic Mute
CP-30
CP-30 27
Impostare la durata del Flash
Si può utilizzare la funzione Flash per accedere ai servizi di rete del vostro operatore di
rete. La durata del Flash dipende del operatore di rete. Per impostare la durata del
Flash utilizzare il commutatore indicato nella seguente illustrazione alla posizione C.
A - Regolatore del livello della suoneria
B - Commutatore della modalità di selezione
C - Commutatore della durata del Flash
Funzionamento del telefono
Rispondere ad una chiamata
Caso 1
Caso 2
Caso 3
Caso 4
Suoneria
Rispondere alla chiamata
Terminare la chiamata
Suoneria
Terminare la chiamata
Rispondere alla chiamata
ABC
Terminare la chiamata
Rispondere alla chiamata
Suoneria
Chiamare un numero
Ripetizione della selezione
Disattivare il microfono (Mute)
Quando si desidera che l’interlocutore non senta, è possibile disattivare temporanea-
mente il microfono. Sollevare il ricevitore, premere il tasto . Si accende la LED Mic
Mute. Per riattivare il microfono premere nuovamente il tasto .
Accedere ai servizi di rete del operatore
Premere il tasto durante la conversazione per interrompere momentaneamente la
comunicazione e per accedere ai servizi di rete del vostro operatore.
Memorizzare / modificare un numero di telefono
Chiamare un numero memorizzato
o
Digitare il numero
o
Ripetizione dell'ultimo numero
chiamato
Memoria
Digitare numero
o
o
Memoria
CP-30
28 CP-30
Avvertenze di sicurezza
Posate il telefono lontano da:
– Fonti di calore,
– raggi diretti del sole,
– altri apparecchi elettrici.
Proteggete il vostro apparecchio dall’acqua, dalla polvere eccessiva, da liquidi e
vapori aggressivi.
Inserite i cavi di allacciamento soltanto nelle prese previste a tale scopo.
Collegate al telefono soltanto accessori omologati.
Non collocare il telefono nei bagni o nelle docce.
Appendice
Cura
Il vostro telefono è un prodotto che rispetta elevati criteri di design e funzionalità. Per-
tanto deve essere trattato con cura.
Per pulire il telefono, spolverarlo con un panno antistatico oppure con un panno di
pelle leggermente inumidito e poi con un panno asciutto.
Avvertenze per lo smaltimento (Salvaguardia dell’ambiente)
Alla fine del ciclo di vita, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Portarlo ad un centro di raccolta specializzato nello smaltimento di
apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò è indicato dal simbolo sul prodotto, nelle
istruzioni per l’uso e/o sull’imballaggio.
Alcuni dei materiali di questo prodotto possono essere riciclati se il prodotto viene por-
tato ad un centro di raccolta specializzato. Con il riciclaggio di alcune parti o materie
prime dei prodotti usati si apporta un importante contributo alla salvaguardia dell’am-
biente.
Rivolgersi alle proprie autorità locali per ottenere maggiori informazioni sui centri di
raccolta presenti nelle vostre vicinanze.
CP-30
CP-30 29
Garanzia
Il vostro apparecchio è coperto da garanzia a partire dalla data d’acquisto, nei limiti delle
disposizioni legali vigenti nel paese in cui è stato acquistato l’apparecchio.
Quale dimostrazione della data d’acquisto vi preghiamo di conservare la prova d’acquisto
oppure il foglio di garanzia dovutamente compilato da parte del venditore. Nel periodo di
garanzia, vengono eliminati gratuitamente tutti i guasti che derivano da difetti di materiale
o di fabbricazione. La prestazione di garanzia avviene tramite riparazione o sostituzione
dell’apparecchio guasto, su decisione del fornitore.
Non sono coperti dalla garanzia il materiale di consumo, difetti che riducono in modo irri-
levante il valore o l’uso dell’apparecchio, nonché guasti che derivano da uso improprio,
usura o interventi effettuati da terzi. Sono esclusi da questa garanzia eventuali danni
conseguenti dovuti all’uso dell’apparecchio, guasto o difetto del prodotto, in particolare
viene esclusa ogni responsabilità per danni patrimoniali. In caso di guasto coperto da
garanzia vi preghiamo di rivolgervi al punto vendita presso il quale avete acquistato il
telefono.
Omologazione e conformità
Questo apparecchio telefonico analogico con filo è conforme ai requisiti fondamentali
della Direttiva R&TTE 1999/5/EG riguardante le apparecchiature radio e le apparec-
chiature terminali di telecomunicazione ed è previsto per il collegamento e il funziona-
mento nel paese dove è stato commercialisato.
La dichiarazione di conformità può essere consultata al sito
www.swissvoice.net
.
La conformità con la direttiva sopra menzionata è confermata dal marchio CE
sull’apparecchio.
CP-30
30 CP-30
device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype,
apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho):
serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero,
serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):
dealer’s stamp: (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer,
kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel,
sello del comerciante. carimbo do vendedor):
dealer’s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore,
handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift,
försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante,
assinatura do vendedor):
date of purchase: (Kaufdatum, date d’achat, data d’acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys,
kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra):
Warranty Certificate
Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia,
Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel,
Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia
Warranty Certificate
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

SwissVoice CP-30 Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente