Pioneer SX-20 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

SX-20-K/-S
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple
use of the receiver. For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de base
permettant une utilisation simple de ce récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur
le CD-ROM ( ) fourni.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende
Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers
finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti
fondamentali e per le operazioni essenziali di questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso”
contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de
basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding”
die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y
operaciones básicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el
“Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Remote Control
Télécommande
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Mando a distancia
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
AM loop antenna
Antenne cadre AM
MW-Rahmenantenne
Antenna AM a telaio
AM-raamantenne
Antena de cuadro de AM
Power cord
Cordon d’alimentation
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Cable de alimentación
Warranty card
Carte de garantie
Garantiekarte
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Tarjeta de garantía
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
SX-20-K/-S
FM wire antenna
Antenne laire FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a lo
FM-draadantenne
Antena de hilos de FM
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Esta guía de inicio rápido
Safety Brochure
Instructions de sécurité
Sicherheitsbroschüre
Istruzioni per la sicurezza
Folder veiligheid
Folleto de seguridad
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Contenido de la caja
What’s in the box
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Contenu du carton d’emballage
Lieferumfang
Lieferumfang
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Lieferumfang
Quick Start Guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Stereo Receiver
Ampli-tuner stéréo
Stereo Receiver
Ricevitore Stereo
Stereo Receiver
Receptor estéreo
2
It
RECPLAY
SPEAKERS
RECORDER
INININ
L
R
IN
AM LOOP
SIGNAL
GND
FM UNBAL
75
OUT
PHONO
(
MM
)
ANTENNA
SACD/CD
NETWORK
B
RL
RL
A
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
Collegamento
Altoparlante
destro
Altoparlante
sinistro
ATTENZIONE
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’unità e
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA.
Collegare il cavo di alimentazione dopo avere collegato tutti i dispositivi.
Lettore audio di rete
Antenna AM a telaio
Antenna lineare FM
Giradischi
Lettore SACD/CD
Registratore CD o
piastra audiocassette
Uso dei cavi audio
Collegare la spina bianca al jack sinistro (L) e la spina rossa al jack destro
(R). Assicurarsi di inserire completamente le spine nei jack.
Destra (rosso)
Sinistra (bianco)
Italiano
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
3
It
Collegamento (segue)
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio
all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria
e migliorare la dispersione del calore (almeno 40 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la
ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le
aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali
giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
STEREO RECEIVER
VOLUME
TUNE
/
PRESET
MEMORY
STANDBY
A
SPEAKERS
B
PHONES
TONE
BALANCE
SX
-
20
STANDBY
ON
Collegamento degli altoparlanti
Assicurarsi di collegare l’altoparlante destro al terminale destro (R) e
quello sinistro al terminale sinistro (L). Assicurarsi inoltre che i terminali
positivo e negativo (+/–) del ricevitore corrispondano a quelli degli
altoparlanti.
1
Avvolgere i fili del cavo.
2
Allentare il dado del terminale SPEAKERS e inserire il cavo nel foro
esposto presente nell'asta del terminale.
3
Serrare di nuovo il dado del terminale.
12 3
10 mm
ATTENZIONE
Quando si usa solo una serie di terminali per gli altoparlanti
(SPEAKERS A o SPEAKERS B), l’altoparlante in uso deve avere
un’impedenza nominale compresa tra 4
Ω
e 16
Ω
. Quando si
usano entrambe le serie di terminali, gli altoparlanti collegati
devono avere un’impedenza nominale compresa tra 8
Ω
e 16
Ω
.
Per informazioni dettagliate sui valori di impedenza consultare le
istruzioni fornite
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa
PERICOLOSA tensione
della corrente di rete. Per prevenire il rischio
di scosse elettriche quando si collegano o disconnettono i cavi degli
altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione prima di toccare qualsiasi
parte non isolata.
Collegamento delle antenne FM e AM
Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna lineare FM come mostrato di
seguito.
AM LOOP
FM UNBAL
75
ANTENNA
Collegamento dell’apparecchio
Collegamento dei componenti di riproduzione
1
Collegare le uscite audio del lettore SACD (o del lettore CD) ai jack
SACD/CD IN del ricevitore.
2
Collegare le uscite audio del lettore audio di rete ai jack NETWORK IN
del ricevitore.
È possibile collegare altri componenti audio forniti ai jack delle uscite
audio analogiche. Se si desidera collegare un lettore audio portatile
o altri componenti forniti con delle mini prese jack di uscita (o i jack
delle cuffie), sarà necessario fare ricorso a un adattatore normalmente
reperibile in commercio.
Collegamento della piastra audiocassette
Collegare le uscite audio della piastra audiocassette (o di un altro
registratore) ai jack RECORDER IN del ricevitore. Collegare quindi gli
ingressi audio della piastra audiocassette ai jack RECORDER OUT del
ricevitore.
Ciò consentirà di effettuare delle registrazioni dai componenti collegati
al ricevitore.
Collegamento di un giradischi
Collegare le uscite audio del giradischi ai jack PHONO IN del
ricevitore.
Importante
Per ridurre i disturbi quando l’unità è collegata a componenti come un
giradischi analogico viene fornito il terminale
SIGNAL GND
.
Non collegare i terminali
PHONO (MM)
a componenti diversi dai
giradischi; inoltre, non collegare giradischi dotati di equalizzatore
integrato. Potrebbe essere prodotta un’uscita audio di volume
eccessivamente elevato, provocando danni agli altoparlanti o ad altri
dispositivi.
I terminali
PHONO (MM)
dell’unità sono progettati per essere usati
con giradischi dotati di cartucce di tipo MM (a magnete mobile).
Non possono essere usati giradischi dotati di cartucce MC (a bobina
mobile).
Collegamento del ricevitore
Effettuare il collegamento soltanto dopo aver collegato tutti i componenti,
compresi gli altoparlanti, al ricevitore.
1
Collegare il cavo di alimentazione fornito in dotazione alla presa
AC IN posizionata sul retro del ricevitore.
2
Collegare l’altra estremità a una presa.
AC IN
ATTENZIONE
Maneggiare il cavo di alimentazione reggendolo per la spina. Non
estrarre la spina tirando il cavo di alimentazione e non toccare mai
il cavo di alimentazione con le mani bagnate in quanto ciò potrebbe
provocare cortocircuiti o folgorazioni. Non posizionare l’unità, mobili
o altri oggetti sopra il cavo di alimentazione e non schiacciarlo in
nessun altro modo. Non annodare mai il cavo e non collegarlo ad
altri cavi. Il percorso dei cavi di alimentazione dovrà essere tale che
sia improbabile inciamparvi. Un cavo di alimentazione danneggiato
potrebbe provocare incendi o folgorazioni. Controllare di tanto in tanto
il cavo di alimentazione. Se si riscontrano danneggiamenti chiederne
la sostituzione al più vicino centro assistenza indipendente autorizzato
Pioneer.
Alla presa
4
It
A
E
C
B
D
b
a
F
Prima di iniziare Funzionamento
Caricamento delle batterie
Le batterie in dotazione con l’unità sono state fornite per permettere
di controllare il funzionamento del prodotto e potrebbero non durare a
lungo. Per una maggiore durata di utilizzo si raccomanda di usare batterie
alcaline.
AVVERTENZA
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi
eccessivamente caldi, ad esempio all’interno di un’automobile o in
prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido,
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le
prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
ATTENZIONE
Quando si inseriscono le batterie, prestare attenzione a non
danneggiare le molle dei terminali
.
Per lo smaltimento delle batterie usate osservare le leggi statali o le
regolamentazioni in materia di ambiente emesse dagli enti pubblici in
vigore nel proprio paese/regione.
Accensione
Premere il tasto
STANDBY/ON sul telecomando o il pulsante
/I STANDBY/ON sul pannello frontale.
Se l’unità è in modalità di standby, premere il tasto
STANDBY/ON
sul telecomando.
Impostazione della modalità di standby
Premere il tasto
STANDBY/ON sul telecomando.
Per riaccendere l’unità, premere il tasto
STANDBY/ON
sul
telecomando.
Se il pulsante
/I STANDBY/ON
del pannello frontale è premuto,
l’alimentazione sarà disattivata. In questo caso, se l’unità è spenta,
premendo il tasto
STANDBY/ON
del telecomando l’unità non
si accenderà. Per riaccendere l’unità, premere il pulsante
/I
STANDBY/ON
sul pannello frontale.
Annullamento dello spegnimento automatico
Se il ricevitore non viene usato per diverse ore, si spegnerà
automaticamente. Il timer per lo spegnimento automatico per
impostazione predefinita di fabbrica è tarato su sei ore; è possibile
modificare l’intervallo di tempo oppure disattivare del tutto la funzione di
spegnimento.
Premere ripetutamente APD per selezionare "OFF".
È possibile selezionare 2, 4 o 6 ore oppure OFF (se non si desidera che
avvenga lo spegnimento automatico).
Accende il ricevitore o lo pone in
standby.
Passa da una delle numerose
modalità surround a un’altra.
Per l’ascolto delle trasmissioni
radiofoniche FM/AM.
Per impostare il volume di ascolto.
Premere questo tasto per
selezionare una sorgente di
ingresso.
Utilizzare per regolare il livello dei
bassi (Bass o Treble).
Usare per gestire i lettori SACD/CD
Pioneer.
Usare per regolare i lettori audio di
rete Pioneer.
Comandi per altri componenti Pioneer
Quando viene premuto il pulsante
NETWORK
per commutare l’ingresso
dell’unità su
NETWORK
, i pulsanti “
a
” possono essere utilizzati per
mettere in funzione altri lettori audio di rete Pioneer. Parimenti, quando
viene premuto il pulsante
SACD/CD
per commutare l’ingresso dell’uni-
tà su
SACD/CD
, i pulsanti “
b
” possono essere utilizzati per mettere in
funzione altri lettori SACD/CD Pioneer.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
5
It
Riproduzione
STEREO RECEIVER
VOLU ME
TUNE
/
PRESET
MEMORY
STANDBY
A
SPEAKERS
B
PHONES
TONE
BALANC E
SX
-
20
STANDBY
ON
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
PURE AUDIO Hi-Bit 32
FUNCTION

NETWORK AUDIO PLAYER
N-50
SACD/CD NETWORK PHONO
RECORDER
A CB D
1
Accendere il componente di riproduzione.
2
Accendere l’unità. (
A
)
3
Selezionare la sorgente che si desidera riprodurre. (
B
)
Selezionare il componente di riproduzione.
4
Avviare la riproduzione del componente selezionato nel punto 1.
5
Regolare il volume di riproduzione usando il comando VOLUME. (
C
)
6
Regolare le preferenze in materia di tono usando i comandi TONE
(BASS e TREBLE). (
D
)
7
Selezionare la modalità di surround desiderata. (
E
)
Effettuazione di una registrazione audio
È possibile effettuare una registrazione audio da qualsiasi sorgente
collegata al ricevitore.
Il volume dell’audio e le impostazioni di tono dell’unità non saranno
riflessi nell’uscita audio.
STEREO RECEIVER
VOLU ME
TUNE
/
PRESET
MEMORY
STANDBY
A
SPEAKERS
B
PHONES
TONE
BALANC E
SX
-
20
STANDBY
ON
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/USB
5V 2.1A
PURE AUDIO Hi-Bit 32
FUNCTION

NETWORK AUDIO PLAYER
N-50
SACD/CD NETWORK PHONO
RECORDER
B
1
Selezionare la sorgente che si desidera registrare. (
B
)
2
Avviare la registrazione, quindi avviare la riproduzione della
sorgente.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
Funzionamento (segue)
Giradischi
Lettore SACD/CD
Lettore audio di rete
Registratore CD o
piastra
audiocassette
Ascolto della radio
Per l’ascolto delle trasmissioni radiofoniche FM/AM, fare ricorso ai
pulsanti “
F
”.
1
Premere ripetutamente FM/AM per selezionare la banda di frequenza
(FM o AM).
2
Premere T/P MODE per passare alla modalità di sintonizzazione.
La spia
PRESET
si spegne.
3
Premere

per sintonizzarsi su una stazione.
Premere e tenere premuto

per circa un secondo. Il ricevitore
inizierà a cercare la stazione successiva.
Quando l’audio delle trasmissioni FM stereo è scadente a causa di un
segnale di trasmissione debole, premere
FM MODE
per selezionare la
modalità
FM MONO
in modo da ridurre i disturbi.
Salvataggio delle stazioni preimpostate
Se si ascolta spesso una stazione radio specifica, è comodo memorizzarla
sul ricevitore per accedervi rapidamente quando si desidera ascoltarla.
1
Mentre si riceve un segnale da una stazione che si desidera
memorizzare, premere MEM.
La spia
MEM
lampeggia.
2
Premere

entro cinque secondi per selezionare la stazione
preimpostata desiderata, poi premere MEM.
La spia
MEM
smette di lampeggiare e la stazione viene memorizzata sul
ricevitore.
Ascolto delle stazioni preimpostate
Per questa operazione è necessario aver memorizzato alcune stazioni
preimpostate.
1
Premere T/P MODE per passare alla modalità preimpostata.
La spia
PRESET
si accende.
2
Premere

per selezionare la stazione preimpostata desiderata.
Apprezzamento al massimo grado delle
numerose funzioni dell’unità
Inserire il CD-ROM nel computer e scaricare il manuale in formato
PDF dalla schermata del menu per poterlo leggere.
Funzioni
Ascolto delle trasmissioni in RDS
pagina 10
Regolazione del bilanciamento del volume audio
pagina 11
Utilizzo della funzionalità di ascolto diretto (Tone Direct)
pagina 11
Risoluzione dei problemi
pagina 13
Giradischi
Lettore SACD/CD
Lettore audio di rete
Registratore CD o
piastra audiocassette
Il display del pannello frontale non viene visualizzato.
Il display del pannello frontale non verrà visualizzato quando si attiverà
la modalità di ascolto diretto (Tone Direct) o quando il DIMMER sarà
impostato su OFF.
Se non si desidera la scomparsa del display, modificare l’impostazione
con i pulsanti
TONE DIRECT
o
DIMMER
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Pioneer SX-20 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per