AUMA Multi-turn actuators PF-M25X Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Attuatori multigiro
PROFOX
PF-M25X PF-M100X
Montaggio e messa in funzioneManuale di istruzioni
Si raccomanda la lettura di questo manuale di istruzioni!
Osservare le norme di sicurezza.
Questo manuale è parte integrante del prodotto.
Custodire queste istruzioni per tutta la durata del prodotto.
Consegnare queste istruzioni ad ogni successivo utente o proprietario del prodotto.
Destinatari:
Il presente documento contiene informazioni per il personale addetto al montaggio, alla messa in servizio e alla
manutenzione.
Indice del contenuto Pagina
41. Avvertenze di sicurezza......................................................................................................... 41.1. Condizioni per lutilizzo sicuro del prodotto 51.2. Campo di applicazione 61.3. Avvertimenti 61.4. Note e simboli
72. Breve descrizione...................................................................................................................
93. Targhetta.................................................................................................................................
114. Trasporto e immagazzinaggio............................................................................................... 114.1. Trasporto 114.2. Immagazzinaggio
125. Montaggio............................................................................................................................... 125.1. Posizione di montaggio 125.2. Montaggio del pomello sul volantino 125.3. Montaggio dell'attuatore sulla valvola 125.3.1. Panoramica varianti di bussole di accoppiamento 135.3.2. Montaggio dell'attuatore (con bussola di accoppiamento)
166. Collegamento elettrico........................................................................................................... 166.1. Indicazioni fondamentali 176.2. Apertura del compartimento interruttori 186.3. Collegamento cavi 226.4. Chiusura compartimento interruttori 226.5. Collegamento di messa a terra esterna
247. Messa in servizio.................................................................................................................... 247.1. Impostare le posizioni finali (tramite pulsanti) 257.1.1. Impostazione posizione finale CHIUSO 267.1.2. Impostare la posizione finale APERTO 287.2. Imposta indicatore di posizione 297.3. Configurazione di altri parametri 307.3.1. Impostazione delle velocità
328. Impiego.................................................................................................................................... 328.1. Funzionamento manuale 328.2. Funzionamento elettrico 328.2.1. Comando dellattuatore tramite pulsanti 338.2.2. Comando dell'attuatore tramite AUMA Assistant App 348.2.3. Comando a distanza dell'attuatore
2
PF-M25X PF-M100X
Indice del contenuto
369. Spie di segnalazione FOX-EYE e indicatori di posizione...................................................
3910. Azioni correttive..................................................................................................................... 3910.1. Anomalia in fase di messa in servizio 3910.2. Anomalie ed allarmi 4310.3. Non pronto REMOTO
4411. Fusibile termico......................................................................................................................
4512. Manutenzione e assistenza...................................................................................................
4813. Smaltimento e riciclo.............................................................................................................
4914. Dati tecnici.............................................................................................................................. 4914.1. Dati tecnici attuatore multigiro con unità di controllo integrata per il servizio di regolazione e
il servizio ON-OFF
5415. Elenco pezzi di ricambio........................................................................................................ 5415.1. Attuatori multigiro PF-M25 PF-M100
58Indice analitico.......................................................................................................................
3
PF-M25X PF-M100X Indice del contenuto
1. Avvertenze di sicurezza
1.1. Condizioni per lutilizzo sicuro del prodotto
Norme/Direttive Il gestore finale e l'installatore devono assicurare che, in termini di montaggio,
collegamento elettrico, messa in servizio ed utilizzo in loco, tutti i requisiti, le direttive,
le normative, i regolamenti e le leggi nazionali vengano soddisfatti.
A seconda della dotazione della trasmissione:
norme e direttive, tra cui quelle IEC 60079 "Aree con pericolo di esplosione":
- Parte 14: progettazione, scelta e installazione degli impianti elettrici.
- Parte 17: verifica e riparazione di impianti elettrici.
Le corrispondenti direttive di montaggio per applicazioni Fieldbus.
Direttive di riferimento per applicazioni di rete.
Istruzioni di sicurezza/
Avvertenze Il personale addetto all'apparecchiatura deve essere perfettamente al corrente delle
istruzioni di sicurezza e dei segnali di avvertimento riportati nel presente manuale e
attenersi a quanto prescritto. È tenuto inoltre ad osservare le istruzioni di sicurezza
e le targhette di segnalazione sull'apparecchiatura, al fine di prevenire infortuni o
danni materiali.
Qualifica del personale Gli interventi di montaggio, collegamento elettrico, messa in servizio, utilizzo e
manutenzione devono essere effettuati solo da personale qualificato ed addestrato,
previa autorizzazione da parte del gestore o dell'installatore.
Prima dell'utilizzo di questa apparecchiatura è necessario che il personale legga e
recepisca le presenti istruzioni. Deve inoltre conoscere e rispettare le norme applicabili
in fatto di sicurezza sul lavoro.
Le operazioni svolte in zone a rischio di esplosione sono soggette a speciali
disposizioni. Il gestore o costruttore dell'impianto sono responsabili per l'osservanza
ed il controllo di queste disposizioni, norme e leggi.
Carica elettrostatica: Sulla superficie dell'apparecchio devono essere esclusi i processi che generano
cariche (processi più forti della grattugiatura manuale), che possono provocare
scariche da strofinamento di ceppi flessibili infiammabili. Questo vale anche per i
rivestimenti o le coperture ignifughe disponibili su richiesta.
Sul volantino devono essere esclusi tutti i processi che generano cariche (ad es.
pulire solo con un panno umido), poiché questi possono provocare scariche
elettrostatiche infiammabili.
Pericolo di incendio Per il riduttore è stata eseguita una valutazione del pericolo di incendio in conformità
con DIN EN ISO 80079-36/-37 in base allo stato attuale delle normative. Superfici
calde, scintille provocate meccanicamente come elettricità statica e correnti di
compensazione elettriche sono state identificate e valutate come potenziali fonti di
incendio. Sono state adottate misure di protezione conformi per impedire linsorgere
di incendi sui riduttori: tra di esse, in modo particolare la lubrificazione del riduttore,
il grado di protezione IP e le avvertenze e note in questo manuale di istruzioni.
Messa in servizio Prima della messa in servizio è necessario controllare che tutte le impostazioni siano
in accordo ai requisiti dell'applicazione. Impostazioni errate possono causare danni
all'applicazione, ad esempio alla valvola o all'impianto. Il produttore non è
responsabile per danni risultanti da mancato controllo. In questo caso, i rischi sono
esclusivamente a carico dellutilizzatore.
Funzionamento Presupposti per assicurare un funzionamento sicuro e regolare sono:
Trasporto corretto, immagazzinaggio, installazione, montaggio professionali e
messa in servizio accurata.
Utilizzo dell'apparecchiatura solo in perfette condizioni e nel rispetto delle
istruzioni contenute in questo manuale.
Segnalare immediatamente ed eliminare (o far eliminare) qualsiasi anomalia o
danneggiamento.
Rispettare le norme approvate in tema di sicurezza sul lavoro.
4
PF-M25X PF-M100X
Avvertenze di sicurezza
Osservare le prescrizioni nazionali.
Durante il funzionamento la cassa si riscalda e la superficie potrebbe
raggiungere una temperatura > 60 °C. Al fine di prevenire possibili ustioni, prima
di operare sull'apparecchiatura consigliamo di misurarne la temperatura di
superficie con uno strumento adatto e indossare guanti di protezione.
Durante il funzionamento, i carichi acceleranti non devono superare il 15 %
della coppia massima.Valori più elevati possono causare danni all'elettronica.
Misure preventive Il gestore o il costruttore dell'impianto rispondono delle misure di protezione
necessarie sul posto, quali coperture, barriere o altri dispositivi di protezione
individuale.
Manutenzione Per garantire un sicuro funzionamento dell'apparecchiatura è necessario osservare
le istruzioni per la manutenzione contenute nel presente manuale.
Modifiche allapparecchiatura sono permesse solo dietro consenso scritto del
produttore.
1.2. Campo di applicazione
Gli attuatori multigiro AUMA, oggetto del presente manuale, sono idonei per il
comando di valvole industriali, come ad es. valvole a globo, saracinesche, valvole
a farfalla e rubinetti.
Gli apparecchi descritti qui sono pensati per l'uso in aree a pericolo di esplosione
delle zone 1, 2, 21 e 22.
Altre applicazioni sono possibili solo dietro esplicita conferma (scritta) del produttore.
Non è ammesso l'impiego su applicazioni particolari quali:
Carrelli industriali secondo EN ISO 3691
Mezzi di sollevamento secondo EN 14502
Ascensori secondo DIN 15306 e 15309
Montacarichi secondo EN 81-1/A1
Scala mobile
Funzionamento continuo
Installazione interrata
Impiego sommerso costante (prestare attenzione al grado di protezione)
Aree a pericolo di esplosione delle zone 0 e 20
Aree a pericolo di esplosione del gruppo I (settore minerario)
Impiego nelle centrali nucleari in aree esposte a radiazioni
AUMA non è responsabile per danni derivanti da uso improprio o non conforme alle
prescrizioni.
L'osservanza di queste istruzioni costituisce parte integrante delle modalità di utilizzo
dell'apparecchiatura.
Informazione Queste istruzioni sono valide solo per la versione standard con chiusura in senso
orario, cioè quando l'albero condotto ruota in senso orario per chiudere la valvola.
Condizioni di applicazione speciali
Le condizioni di applicazione speciali sono elencate nei certificati forniti.Tra queste
figurano anche le seguenti condizioni:
Per informazioni relative alle dimensioni della colonna in grado di impedire il
ritorno di fiamma è necessario contattare il produttore.
Il rischio di scariche elettrostatiche esterne deve essere ridotto al minimo, cfr.
anche pagina 4, Condizioni per lutilizzo sicuro del prodotto.
Il FOX-EYE e l'indicatore di posizione sono in plastica. Essi sono sottoposti
a prove di resistenza all'urto in funzione del basso rischio di pericolo meccanico
e devono continuare a essere protetti da urti gravi.
5
PF-M25X PF-M100X Avvertenze di sicurezza
Le chiusure speciali secondo IEC 60079-0 per la chiusura di spazi a tenuta
devono avere minimo una classe di resistenza di A*-80.
La capacità massima delle parti metalliche non sottoposte a messa a terra del
volantino è di 5,7 pF.
1.3. Avvertimenti
Gli avvertimenti di seguito riportati, ciascuno segnalato in modo specifico (PERICOLO,
AVVERTENZA, ATTENZIONE, AVVISO), richiedono di prestare un'attenzione
particolare alle procedure rilevanti per la sicurezza, contenute in questo manuale.
Indica una situazione di assoluto pericolo con alto rischio. La mancata
osservanza di quest'avvertenza causa morte o gravi danni alla salute.
Indica una possibile situazione di pericolo con rischio medio. La mancata
osservanza di quest'avvertenza può causare morte o gravi danni alla salute.
Indica una possibile situazione di pericolo con basso rischio. La mancata
osservanza di quest'avvertenza può causare lesioni lievi/medie. Può essere
usata anche per indicare danni a cose.
Indica una possibile situazione di pericolo. La mancata osservanza di
quest'avvertenza può causare danni a cose. Non viene utilizzata per danni alle
persone.
Il simbolo di sicurezza avverte dell'esistenza di un possibile pericolo di lesioni
personali.
La parola (in questo caso PERICOLO) indica il grado della pericolosità.
1.4. Note e simboli
Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli e note:
Informazione Il termine Informazione che precede il testo indica note e informazioni importanti.
Simbolo CHIUSO (valvola chiusa)
Simbolo APERTO (valvola aperta)
Dal menu passare al parametro
Descrive il percorso del menu AUMA Assistant App o del software AUMA CDT
utilizzando i testi del display per il parametro / data di elaborazione. I testi del display,
i parametri e i dati del processo vengono visualizzati su sfondo grigio: Esempio.
Inoltre, nella maggior parte dei casi, viene fornito l'ID del testo del display (DIS), del
parametro (PRM) o della data del processo (PZD). La funzione di ricerca del software
AUMA CDT (Ctrl + F) consente di trovare rapidamente testo del display, parametri
e dati di processo.
Risultato di unazione
Descrive il risultato dellazione precedente.
6
PF-M25X PF-M100X
Avvertenze di sicurezza
2. Breve descrizione
Attuatore multigiro Definizione secondo EN 15714-2/EN ISO 5210:
Attuatore che trasmette alla valvola la coppia per la rotazione di almeno un giro.
Esso può essere in grado di resistere alla spinta assiale.
Gli attuatori multigiro AUMA PF-M25X PF-M100X sono azionati da un motore
elettrico. Per la gestione dei comandi nel comando a motore e per l'elaborazione dei
segnali dell'attuatore è integrata un'unità di controllo nell'alloggiamento. Con l'ausilio
dei pulsanti è possibile azionare l'attuatore sul posto. Per l'azionamento manuale
occasionale è disponibile un volantino. Il funzionamento manuale è possibile senza
commutazione.
L'arresto nelle posizioni di fine corsa può avvenire per intervento dei sensori di
posizione o di coppia.
Il bloccaggio automatico dell'attuatore è assicurato dalla funzione di frenata. Non
appena l'attuatore si arresta, il motore assume la funzione di frenatura per i primi 20
secondi. Questo periodo è definito tramite un parametro che può essere impostato
tramite Bluetooth. Dopodiché, un freno di stazionamento assume la funzione di
frenata diseccitandosi e innestandosi. Questo processo produce un rumore di scatto
e fa parte del normale comportamento operativo.
Lattuatore deve misurare la coppia. I valori misurati possono essere letti tramite
l'AUMA Assistant App o AUMA CDT: vengono creati solo i valori misurati nel
funzionamento elettrico. Non viene creato alcun valore misurato nel funzionamento
manuale. L'ultimo valore misurato rimane congelato e viene visualizzato. Ciò non si
verifica quando la posizione finale dipendente dalla coppia viene avviata. In questo
caso, il valore viene impostato su zero e visualizzato come zero.
Attuatore multigiro
AUMA
PROFOX PF-M50X
Figura 1: PF-M50X
[1] Pulsanti
[2] Indicatore di posizione
[3] Tappo filettato
[4] FOX-EYE (LED di segnalazione)
[5] Pressacavo funzionamento demergenza manuale
[6] Volantino
Informazione L'azionamento manuale tramite la presa esagonale situata sotto il tappo filettato del
funzionamento d'emergenza manuale [5] è disponibile solo per le dimensioni più
piccole senza funzione di volantino.
App e software
Tramite il software AUMA CDT per computer Windows (notebook o tablet) e tramite
l'AUMA Assistant App è possibile leggere i dati dell'attuatore o immetterli nello
stesso, modificare le impostazioni e salvarle. La connessione tra computer e attuatore
AUMA avviene senza fili tramite interfaccia Bluetooth. Con AUMA Cloud offriamo
7
PF-M25X PF-M100X Breve descrizione
una piattaforma interattiva che raccoglie e valuta ad es. i dati dettagliati del dispositivo
da tutti gli attuatori di un impianto.
Figura 2: Comunicazione tramite Bluetooth
AUMA CDT AUMA CDT è un programma di controllo e di regolazione intuitivo per attuatori AUMA.
La connessione tra computer (notebook, tablet) e attuatore avviene senza fili tramite
interfaccia Bluetooth.
Il software AUMA CDT è disponibile gratuitamente sul nostro sito Internet all'indirizzo
www.auma.com.
AUMA Cloud
AUMA Cloud è il cuore del mondo digitale AUMA. È la piattaforma interattiva per
organizzare in modo efficiente ed economico la manutenzione degli attuatori AUMA.
Su AUMA Cloud è possibile raccogliere e visualizzare in modo completo i dati dei
dispositivi di tutti gli attuatori di un impianto. Analisi dettagliate offrono suggerimenti
sugli interventi di manutenzione che possono essere utili. Le funzioni aggiuntive
facilitano la gestione delle risorse.
AUMA Assistant App L'AUMA Assistant App consente la messa in servizio, la configurazione e la diagnosi
degli attuatori AUMA tramite Bluetooth con uno smartphone o un tablet.
L'AUMA Assistant App è disponibile per il download gratuito su Play Store (Android)
o nell'App Store (iOS).
Figura 3: Link all'AUMA Assistant App
8
PF-M25X PF-M100X
Breve descrizione
3. Targhetta
Figura 4: Posizione della targhetta
Figura 5:Targhetta PROFOX (esempio di interfaccia I/O)
[1] Nome prodotto
[2] Denominazione del tipo
[3] Numero d'ordine
[4] Numero di serie attuatore
[5] Campo di coppia in direzione APERTO/CHIUSO
[6] Unità di comando
[7] Campo di velocità
[8] Tipo di corrente, tensione di rete, frequenza di rete
[9] Numero di identificazione della stazione di prova
[10] Temperatura ambiente amm.
[11] Simbolo Ex, gruppo dispositivi e categoria, contrassegno interno
[12] Marchio CE ( )
[13-15]Dati relativi alle esplosioni (esempio: versione ATEX / IECEx)
[16] Filettature per passacavi nel collegamento elettrico
[17] ID FCC
[18] Nome e indirizzo del produttore (logo del produttore: )
[19] Codice DataMatrix
[20] Potenza nominale e corrente nominale
[21] Modo operativo
[22] Grado di protezione
9
PF-M25X PF-M100X Targhetta
Descrizione dei dati della targhetta
Denominazione del tipo Tabella 1:
Descrizione della denominazione del tipo (su esempio del PROFOX PF-M50X-F07-F10-N)
NF07F10X50MPFPROFOX
Nome prodottoPROFOX
Tipo (Abbreviazione PROFOX)PF
Tipo di movimento: Attuatore multigiroM
Dimensioni (coppia massima in Nm)50
Versione antideflagranteX
Dimensioni flangiaF07F10
Superficie della flangia piana, senza centraggioN
Numero d'ordine Questo numero consente di identificare il prodotto e ricavare i dati tecnici e quelli
riferiti all'ordine dell'apparecchiatura.
Per la richiesta di informazioni riguardo al prodotto fornire sempre questo numero.
Nel sito Internet http://www.auma.com > Service & Support > myAUMA, offriamo
un servizio che permette all'utente autorizzato, previa specifica del numero d'ordine,
di scaricare documenti riferiti all'ordine, quali schemi elettrici e dati tecnici (in inglese
e in tedesco), il certificato di collaudo, il manuale di istruzioni e altre informazioni
sull'ordine.
Numero di serie
Attuatore Tabella 2:
Descrizione del numero di serie (esempio 0520NS12345)
NS123452005
Posizione 1+2: settimana di montaggio = settimana dell'anno 0505
Posizione 3+4: anno di produzione = 202020
Numero interno per l'identificazione univoca del prodottoNS12345
Codice DataMatrix Con la nostra AUMA Assistant App (applicazione di assistenza AUMA) è possibile
scansionare il codice DataMatrix ottenendo, in qualità di utente autorizzato, l'accesso
diretto a documenti per il prodotto specifici dell'ordine senza dover immettere il
numero d'ordine o di serie.
Figura 6: Link all'AUMA Assistant app:
Per ulteriore assistenza e supporto, software/app/... consultare il sito Internet
www.auma.com.
10
PF-M25X PF-M100X
Targhetta
4. Trasporto e immagazzinaggio
4.1. Trasporto
Utilizzare un solido imballaggio per il trasporto nel luogo di installazione.
Carico sospeso!
Possibile causa di morte o di gravi lesioni.
NON sostare sotto carichi sospesi.
Attaccare le funi o i ganci di sollevamento all'alloggiamento e NON al volantino.
Attuatori accoppiati a valvole: applicare le funi o i ganci di sollevamento alla
valvola e NON all'attuatore.
Attuatori accoppiati a riduttori: applicare le funi o i ganci di sollevamento al
riduttore e NON all'attuatore, utilizzando dei golfari.
Osservare il peso totale del gruppo (attuatore, riduttore, valvola).
Assicurare il carico dalla caduta, dallo scivolamento o dal ribaltamento.
Eseguire una prova di sollevamento da altezza bassa, eliminare i pericoli
prevedibili, ad es. in seguito a ribaltamento.
Informazione Il peso dellattuatore è indicato nella scheda tecnica.
4.2. Immagazzinaggio
Corrosione dovuta a errato immagazzinaggio!
Immagazzinare in luoghi asciutti e ben areati.
Proteggere l'attuatore dallumidità sistemandolo su scaffali o pedane di legno.
Proteggere l'attuatore dalla polvere e dallo sporco con coperture idonee.
Proteggere le superfici non verniciate mediante l'applicazione di idonei
anticorrosivi.
Stoccaggio per lungo
periodo Per lo stoccaggio di lungo periodo (più di 6 mesi), osservare i seguenti punti:
1. Prima dello stoccaggio:
Proteggere le superfici non verniciate con anticorrosivi di lunga durata, in modo
particolare le superfici di uscita ed i moduli di accoppiamento.
2. Ad intervalli di circa 6 mesi:
Verifica della corrosione. Ai primi segni di corrosione applicare nuovamente un
prodotto anticorrosivo.
11
PF-M25X PF-M100X Trasporto e immagazzinaggio
5. Montaggio
5.1. Posizione di montaggio
Il prodotto descritto qui può essere messo in funzione in qualsiasi posizione di
montaggio, senza alcuna limitazione.
5.2. Montaggio del pomello sul volantino
Per evitare danni dovuti al trasporto il pomello viene montato rovesciato sul volantino.
Prima della messa in servizio montare il pomello nella posizione corretta:
1. Svitare il dado cieco [1] ed estrarre il pomello [2].
2. Reinserire il pomello [2] nella posizione corretta e fissarlo con il dado cieco [1].
Informazione La rotazione del volantino, senza che sull'attuatore sia montata una valvola, può
modificare il riconoscimento della posizione finale. Si raccomanda, pertanto, di non
ruotare più volte il volantino prima del montaggio dell'attuatore sulla valvola.
5.3. Montaggio dell'attuatore sulla valvola
Danni alla verniciatura e la formazione di condensa possono favorire la
corrosione!
Ritoccare gli eventuali danni subiti dalla verniciatura durante i lavori effettuati
sull'apparecchiatura.
Dopo l'installazione, collegare immediatamente l'unità alla rete elettrica per
ridurre la condensa causata dalla corrente di standby.
5.3.1. Panoramica varianti di bussole di accoppiamento
Costruzione Figura 7:Varianti di bussole di accoppiamento
[1] Foro con scanalatura
[2] Foro quadro
[3] Foro a testa piatta
Campo di impiego Per valvole con accoppiamenti secondo EN ISO 5211
Per steli valvola rotanti, non salienti
12
PF-M25X PF-M100X
Montaggio
5.3.2. Montaggio dell'attuatore (con bussola di accoppiamento)
Le bussole di accoppiamento senza fori o le bussole di accoppiamento preforate
devono essere lavorate in modo adatto all'albero della valvola (ad es. con foro e
sede di chiavetta, con foro a testa piatta o con foro quadro) prima del montaggio
dellattuatore sulla valvola.
La valvola e l'attuatore devono essere accoppiati nella stessa posizione finale.
Lo stato di consegna standard dell'attuatore è la posizione finale CHIUSO.
Posizione di montaggio raccomandata per valvole a farfalla: posizione finale
CHIUSO.
Posizione di montaggio raccomandata per rubinetti a sfera: posizione finale
APERTO.
Passaggi di montaggio 1. Con il volantino portare l'attuatore nella stessa posizione finale della valvola se
necessario.
2. Pulire le superfici di montaggio, sgrassare accuratamente le superfici non
trattate.
3. Lubrificare leggermente lo stelo della valvola [2].
13
PF-M25X PF-M100X Montaggio
4. Montare e fissare la bussola di accoppiamento [1] sullo stelo della valvola [2]
assicurandola contro lo spostamento assiale mediante la vite senza testa [3] o
rondella di serraggio e vite con rondella elastica [4]. Attenersi alle quote X, Y
o L (vedere figura e tabella <Posizioni di montaggio bussola di accoppiamento>).
Figura 8: esempi: montaggio della bussola di accoppiamento
[1] Bussola di accoppiamento
[2] Stelo della valvola
[3] Vite senza testa
[4] Rondella di serraggio e vite con rondella elastica
Figura 9: posizioni di montaggio bussola di accoppiamento
Tabella 3:
Posizione di montaggio dell'accoppiamento con dimensioni secondo disegno AUMA
M100M50M25Dimensioni
[mm]
F10F07F10F07F05F10F07F05EN ISO 5211
4,54,5333333X max.
4,54,5222222Y max.
5050381)/40381)/40381)/40381)/40381)/40381)/40L max.
Filettatura con vite senza testa1)
5. Lubrificare bene la dentatura della bussola di accoppiamento con grasso privo
di acidi (ad es. Gleitmo della ditta Fuchs).
14
PF-M25X PF-M100X
Montaggio
6. Montaggio dell'attuatore. Se necessario, ruotare leggermente l'attuatore finché
non ingrana la dentatura della bussola di accoppiamento.
Figura 10: Montaggio dell'attuatore sulla valvola
Informazione Fare in modo che le superfici di contatto della flangia combacino perfettamente.
7. In caso di mancato allineamento fra i fori della flangia e le filettature:
7.1 Riallinearli ruotando leggermente il volantino.
7.2 Ruotare eventualmente l'attuatore sulla bussola di accoppiamento di un
dente.
8. Fissare l'attuatore con le viti.
Informazione: si raccomanda l'applicazione di pasta sigillante per filetti sulle
viti per evitare la corrosione da contatto.
9. Stringere le viti a croce rispettando le coppie riportate nella tabella.
Tabella 4:
Coppie di serraggio per le viti
Coppia di serraggio [Nm]Filettature
Classe di resistenza A2-80/A480
10M6
24M8
48M10
82M12
200M16
392M20
15
PF-M25X PF-M100X Montaggio
6. Collegamento elettrico
6.1. Indicazioni fondamentali
Scosse elettriche per tensione pericolosa!
Possibile causa di morte o di gravi infortuni.
L'allacciamento elettrico può essere affidato unicamente a elettricisti qualificati.
Prima dell'allacciamento osservare le indicazioni basilari nel presente capitolo.
L'attuatore può partire immediatamente al momento dell'attivazione della
tensione di rete.
Rischio di morte, lesioni gravi o danni alla valvola.
Controllare i segnali di manovra e il comportamento operativo prima di inserire
la tensione di rete.
Assicurarsi che la condizione di attivazione del comportamento di sicurezza
non sia soddisfatta all'accensione.
Assicurarsi che la condizione di attivazione per il comportamento di
EMERGENZA non sia soddisfatta all'accensione.
Motivi per partire immediatamente:
I cavi del segnale o del bus di campo sono collegati e c'è un comando di marcia
corrispondente.
La funzione Comportamento di sicurezza è stata configurata in modo tale che
lo stato dopo l'applicazione della tensione di rete porti a una corsa. Impostazione
di fabbrica Parametri Azione in anomalia: STOP (arresto dell'attuatore).
La funzione Comportamento di EMERGENZA è stata configurata in modo
tale che lo stato dopo l'applicazione della tensione di rete porti a una corsa.
Impostazione di fabbrica funzione Compor.EMERGENZA: Funzione non attivata.
Schema
elettrico/schema di
collegamento
Lo schema elettrico/schema di collegamento (in inglese e in tedesco) relativo allordine
viene fornito con il presente manuale di istruzioni in una custodia impermeabile alle
intemperie applicata all'apparecchiatura. È anche possibile richiederlo indicando il
numero d'ordine (vedere targhetta) o scaricarlo direttamente da Internet
(http://www.auma.com).
Tipologie di rete
ammesse (reti di
alimentazione)
Gli attuatori sono idonei per limpiego nelle reti TN e TT. Nella rete IT è necessaria
la presenza di un sistema di controllo dell'isolamento, ad esempio un sistema con
procedura di modulazione pulscode.
Tipo di corrente,
tensione di rete,
frequenza di rete
Il tipo di corrente, la tensione di rete e la frequenza di rete devono corrispondere ai
dati riportati sulla targhetta.
Per la protezione da cortocircuito e per isolare l'attuatore dalla rete devono essere
previsti fusibili e sezionatori o salvavita sul luogo. Per i salvavita, si raccomandano
i seguenti dimensionamenti/caratteristiche:
Progettazioni/
Curve caratteristicheNumero di attuatori
B061
B102
C134
D1610
Per i valori massimi di corrente di ogni modello e versione, vedere i dati elettrici.
Potenziale dei
collegamenti del cliente Per le possibilità di potenziali separati vedere i dati tecnici.
16
PF-M25X PF-M100X
Collegamento elettrico
Norme di sicurezza Le misure e i dispositivi di protezione devono essere conformi alle normative nazionali
vigenti sul luogo d'installazione.Tutti i dispositivi esterni devono essere collegati nel
pieno rispetto delle norme di sicurezza applicabili per il luogo d'installazione.
Cavi di collegamento,
pressacavi, riduttori,
tappi di chiusura
Consigliamo di installare i cavi di collegamento e i morsetti di collegamento
secondo la corrente nominale (IN) (vedere targhetta o scheda dati elettrici).
Per assicurare l'isolamento del dispositivo, utilizzare cavi idonei. I cavi devono
essere dimensionati almeno per la massima tensione applicata.
Utilizzare cavi di collegamento, pressacavi, riduttori e tappi di chiusura con una
gamma di temperatura minima di +80 °C.
Si raccomanda l'applicazione di pasta sigillante per i pressacavi e i tappi di
chiusura per evitare la corrosione da contatto.
Per cavi di collegamento esposti ai raggi UV (ad es. per impiego all'aperto),
utilizzare cavi resistenti ai raggi ultravioletti.
Per il collegamento di trasmettitori di posizione, è necessario utilizzare cavi
schermati.
Posa dei cavi con
compatibilità
elettromagnetica (CEM)
I collegamenti di segnale e fieldbus sono sensibili alle interferenze. I cavi motore
sono fonte di interferenze.
Posizionare i cavi sensibili alle interferenze il più lontano possibile da quelle
fonti di interferenze.
L'immunità alle interferenze dei cavi di segnale e fieldbus aumenta se i cavi
vengono posizionati vicino al potenziale di terra.
Se possibile, evitare di posizionare i cavi lunghi e fare attenzione che vengano
posizionati in zone a bassa interferenza.
Evitare il posizionamento parallelo a distanza ridotta di cavi sensibili alle
interferenze e cavi fonte di interferenze.
6.2. Apertura del compartimento interruttori
Figura 11: Aprire il compartimento interruttori (esempio di interfaccia I/O)
[1] Coperchio
[2] Viti
[3] Ingresso cavo
[4] Tappi di chiusura
[5] Pressacavo (non incluso nella fornitura)
17
PF-M25X PF-M100X Collegamento elettrico
Scosse elettriche per tensione pericolosa!
Possibile causa di morte o di gravi lesioni.
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione prima dell'apertura.
Dopo lo spegnimento della tensione attendere almeno 60 secondi. Solo in
seguito aprire lalloggiamento.
1. Allentare le viti [2] e rimuovere il coperchio [1].
Pericolo di esplosione in caso di inosservanza del tipo di protezione
antideflagrante!
Possibile causa di morte o di gravi infortuni!
In fase di messa di servizio, sostituire i tappi di chiusura forniti tramite pressacavi
oppure i tappi di chiusura con un'omologazione Ex appropriata.
Usare al massimo un riduttore filettato, una prolunga o un adattatore con
omologazione Ex adatta per ogni passacavi.
2. Inserire i pressacavi [5].
Il grado di protezione IP specificato sulla targhetta di identificazione è garantito
solo se si utilizzano pressacavi adatti.
Figura 12: Esempio: targhetta grado di protezione IP68
3. Serrare i pressacavi e i tappi di chiusura con la coppia indicata dal produttore.
6.3. Collegamento cavi
Passacavo
La gestione dei cavi illustrata è valida solo per gli attuatori con interfaccia I/O.
Per gli attuatori con interfaccia bus di campo, cfr. le relative istruzioni (se disponibili).
Il passacavo dipende da quanti cavi devono essere collegati oltre al cavo di rete. Ci
sono due possibilità:
18
PF-M25X PF-M100X
Collegamento elettrico
Figura 13: Passacavo
[1] Passacavo in presenza di cavo di rete e cavo di segnale
[2] Passacavo in presenza di cavo di rete e altri due cavi
Per motivi di accesso si suggerisce di rispettare il seguente ordine.
1. Inserire il cavo di segnale nel pressacavo destro e spingere verso lalto fino a
che il cavo sarà visibile.
2. Nel caso in cui venga collegato un altro cavo di segnale: inserire il secondo
cavo di segnale nel pressacavo centrale e spingere verso lalto fino a che il
cavo sarà visibile.
3. Inserire il cavo di rete nel pressacavo sinistro e spingere verso lalto fino a che
il cavo sarà visibile.
4. Rimuovere la guaina esterna di protezione dei cavi.
5. Rimuovere lisolamento dei cavi.
Unità di controllo ca. 6 mm, alimentatore ca. 10 mm
6. Per i cavi flessibili: utilizzare puntalini secondo DIN 46228.
19
PF-M25X PF-M100X Collegamento elettrico
Attacco conduttore di terra
In caso di anomalia, scossa elettrica dovuta a tensione pericolosa se il cavo
di terra di protezione NON è collegato!
Possibile causa di morte o di gravi infortuni.
Collegare tutti i cavi di terra.
Collegare la messa a terra con la terra esterna della rete di alimentazione.
Far funzionare l'apparecchiatura solo con messa a terra collegata.
7. Avvitare saldamente il cavo di terra con capocorda a forcella o puntalino
sull'attacco conduttore di terra ( ) come rappresentato. Non svitare
completamente la vite!
Figura 14: Attacco conduttore di terra (esempio)
Tabella 5:
Sezioni di allacciamento e coppie di serraggio attacco conduttore di terra
Coppie di serraggioSezioni di allacciamentoIndicazione
3 4 Nm1,0 2,5 mm2 (flessibile) tramite
capocorda a forcella o puntalino
1,5 2,5 mm2 (flessibile) diretto
1,5 2,5 mm2 (rigido) diretto
Attacco conduttore di terra (PE)
Collegamento del cavo di rete e di segnale
8. Collegare il cavo di rete secondo lo schema elettrico relativo all'ordine.
Tabella 6:
Sezioni di allacciamento
Sezione di allacciamentoTipo di cavoIndicazione
max [mm²]min [mm²]
2,50,08rigido/flessibileCavo di rete
AWG 12AWG 28AWG
20
PF-M25X PF-M100X
Collegamento elettrico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AUMA Multi-turn actuators PF-M25X Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso