Fasani Gate Valves PED O&SI Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
FASANI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA
VALVOLE A SARACINESCA - VALVOLE A SARACINESCA FUSE
Prima dell’installazione, leggere attentamente le seguenti istruzioni
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
Prima di intervenire sulla valvola, per ragioni di
sicurezza è importante adottare le precauzioni
che seguono:
1. Prima di installare, azionare o intervenire sulla
valvola, leggere attentamente tutte le etichette
applicate alla valvola stessa e il presente
documento.
2. Utilizzare le valvole unicamente per lo scopo
al quale sono destinate (in accordo a quanto
stabilito dal contratto).
3. Eventuali modifiche aggiuntive, compreso
il montaggio di accessori, sono consentiti
unicamente previa autorizzazione del nostro
ufficio tecnico.
4. Il personale addetto alla regolazione
delle valvole deve essere provvisto delle
apparecchiature e dell'abbigliamento
normalmente utilizzati per il tipo di processo
sul quale la valvola è installata.
5. Prima di installare la valvola è necessario
depressurizzare, sfiatare, ventilare e
raffreddare la linea.
6. La gestione e l'installazione di valvole,
operatori e attuatori deve essere effettuata
unicamente da personale qualificato.
1. Le valvole a saracinesca sono normalmente
bidirezionali. Se una valvola viene resa
unidirezionale mediante dispositivi e/o
accessori, la direzione del flusso sarà
indicata da una freccia applicata sul corpo.
In tal caso, installare la valvola in modo che
la freccia indichi la direzione del flusso.
2. Se non indicato diversamente nei disegni
di disposizione generale delle valvole,
l'installazione può essere eseguita:
- per le valvole con DN ≤ 24”, con lo stelo
orientato a un angolo compreso tra +/- 90°
rispetto allaverticale
- per le valvole con DN > 24”, con lo stelo
orientato a un angolo compreso tra +/- 10°
rispetto allaverticale
3. Le valvole a saracinesca possono essere
installate su tubazioni sia orizzontali
cheverticali.
4. Rimuovere le protezioni usate per il
trasporto dalle connessioni edallo stelo
della valvola (se presenti).
5. È responsabilità del cliente, a seconda
dell'installazione, predisporre un adeguato
supporto per la valvola e/o per l'attuatore,
in particolare nel caso di valvole dotate di
attuatori pneumatici.
6. Nel caso di valvole flangiate, verificare che
le flange di accoppiamento e le guarnizioni
siano perfettamente pulite e integre.
Nel caso di valvole butt-weld, verificare
che il profilo di saldatura sia pulito e in
condizioni idonee per la saldatura.
10. Se l'attuatore deve essere riposizionato sulla
valvola, dopo tale operazione sarà necessario
settare nuovamente gli interruttori di fine
corsa (la procedura è descritta nel manuale di
manutenzione dell'attuatore). Se un attuatore
non viene settato può risultare pericoloso o
danneggiare irreparabilmente la valvola.
Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All Rights Reserved. VCOSI-01611-IT 18/02
7. Verificare che i materiali costruttivi delle
valvole, così come i limiti di pressione/
temperatura riportati sulla targhetta di
identificazione, corrispondano almeno alle
condizioni di servizio per le quali la valvola è
progettata.
8. È possibile che alcune cavità che si trovano
all'interno del corpo valvola si riempiano
di acqua, ad esempio durante i collaudi
idrostatici. Se tale liquido non viene spurgato
e la valvola è soggetta a un aumento della
temperatura, è possibile che la pressione al
suo interno oltrepassi i limiti supportati dalla
valvola stessa. Nel caso tale condizione possa
verificarsi, è responsabilità dell'acquirente
fornire o richiedere opportune misure di
progettazione, installazione o manovra che
impediscano che la pressione interna della
valvola oltrepassi i valori nominali consentiti.
9. Verificare la corretta connessione elettrica
dell'attuatore (se presente); un'errata
connessione potrebbe risultare pericolosa e
danneggiare la valvola.
2
FASANI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA
VALVOLE A SARACINESCA - VALVOLE A SARACINESCA FUSE
12. Flussaggio delle linee: in genere, i materiali
costruttivi della valvola sono resistenti ai
fluidi di decapaggio (come lo sono i materiali
della tubazione). Se necessario, verificarne
la resistenza con la società produttrice dei
fluidi di decapaggio.
In caso di necessità, disassemblare le parti
interne della valvola e sostituirle con inserti
speciali per il decapaggio. Proteggere
inoltre le parti più sensibili usando vernici
opiastre protettive.
Nota: durante le operazioni di flussaggio
ad alta velocità, la valvola può essere
danneggiata (ad es. nella sede) anche da
corpi estranei presenti all'interno della
linea. Azionare la valvola in posizione di
apertura e non eseguire altre manovre
durante il decapaggio e il flussaggio.
Il processo di decapaggio deve essere
eseguito senza interruzioni per evitare
un'esposizione prolungata dei componenti
al liquido. Al termine, rimuovere
completamente il fluido di decapaggio,
prestando particolare attenzione alle cavità
delle valvole e agli interstizi tra le varie
sezioni della tubazione (se necessario,
eseguire un'ispezione).
Sostituire le guarnizioni e i packing
che vengano a contatto con il fluido di
decapaggio. Pulire accuratamente le
aree di tenuta prima di installare i nuovi
componenti.
7. Se all'interno della tubazione vengono
a trovarsi particelle abrasive (residui
di saldatura, sabbia, residui di pulizia
chimica, ecc.), la sede della valvola rischia
di danneggiarsi. Per questa ragione, è
necessario eseguire un accurato flussaggio
del sistema prima di azionare le valvole.
8. Se le connessioni delle valvole sono
flangiate, verificare che le flange di valvola
e tubazione siano allineate correttamente; i
prigionieri devono poter entrare con facilità
attraverso i fori combacianti. Serrare i
prigionieri delle flange secondo uno schema
diagonale.
9. Installare la valvola nella tubazione in
modo da garantire un facile accesso al
meccanismo di azionamento (volantino,
attuatore), se presente; assicurarsi inoltre
che le connessioni della valvola non siano
sottoposte a forze o tensioni.
10. I limiti di temperatura relativi a saldatura
e trattamento a caldo (se applicabili)
sono indicati sui disegni di disposizione
generale delle valvole. Prendere in dovuta
considerazioni i suddetti limiti, così come
i limiti indicati sulla targhetta dati della
valvola. Preriscaldare / trattare a caldo
localmente e in accordo ai WPS/PQR
applicabili (a cura del cliente).
11. Prima di procedere alla saldatura, aprire
parzialmente le valvole.
STOCCAGGIO / PROTEZIONE / SELEZIONE
Stato di consegna
Le nostre valvole vengono consegnate dotate
di protezioni in accordo alle specifiche del
cliente o al piano di controllo qualità standard.
Per proteggere le connessioni delle valvole da
eventuali danni, rimuovere gli involucri e/o le
coperture solo al momento dell'installazione
sulla tubazione.
Stoccaggio
Nel caso sia necessario stoccare le valvole
prima dell'installazione, conservarle
nelle casse originali usando rivestimenti
impermeabili e/o sostanze essiccanti. Le
valvole devono essere stoccate in un ambiente
chiuso, pulito e asciutto.
Se il periodo di stoccaggio supera i sei mesi,
sostituire i sacchetti contenenti sostanze
essiccanti (se presenti). Se le valvole
vengono stoccate per un periodo superiore
ai 12mesi, esse dovranno essere sottoposte
a ispezione da parte del nostro personale
primadell'installazione.
13. Verificare i prigionieri del premistoppa
prima di azionare la valvola (durante
l'avviamento, o anche in fase di esercizio,
la tensione dei prigionieri è soggetta a
diminuire).
14. Per temperature di esercizio sopra i 200°C
(392°F), si raccomanda di provvedere
all'isolamento termico del corpo valvola.
15. In caso di isolamento, il bonnet/premistoppa
della valvola deve essere manutenibile.
Selezione
Verificare che i materiali costruttivi delle
valvole, così come i limiti di pressione/
temperatura indicati sulla targhetta di
identificazione, siano conformi al fluido
eallecondizioni di processo. In caso di dubbi,
contattare il rappresentante Emerson di zona.
Limiti
• Non utilizzare le valvole per servizi di fine
linea. Le procedure di sicurezza standard
prevedono, per i servizi di fine linea, 2 valvole
o 1 valvola e una flangia cieca.
• Non utilizzare le valvole on/off per servizi
diregolazione.
• Non utilizzare le valvole di processo come
valvole di blocco per servizi di flussaggio.
• La massima velocità di flusso consentita è:
6m/s per i liquidi
80m/s per gas o vapore
3
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
ORDINARIA
! Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
valvola, leggere attentamente tutte le etichette di
avvertenza presenti sulla valvola stessa.
Movimentazione
ATTENZIONE
• Prima di sollevare o spostare la valvole,
verificare che non vi siano limiti di spazio.
• Le apparecchiature utilizzate per la
movimentazione e il sollevamento delle valvole
(imbracature, ganci, ecc.) devono essere scelte
e dimensionate tenendo in considerazione
il peso della valvola indicato nella distinta di
spedizione e/o di consegna. Le operazioni
di sollevamento e movimentazione devono
essere eseguite esclusivamente da personale
qualificato.
• Durante la movimentazione, evitare che la
valvola venga sospesa sopra operai, attrezzature
o altre aree in cui un'eventuale caduta possa
provocare danni. In qualsiasi caso, attenersi
rigorosamente alle norme di sicurezza locali.
• Per sollevare la valvola, agganciare le cinghie
ai fori delle flange o del corpo valvola; non
sollevare mai la valvola dall'attuatore.
Azionamento
Le valvole a saracinesca possono essere
azionate manualmente, automaticamente
o tramite un attuatore esterno (elettrico/
pneumatico/idraulico).
Tutte le valvole azionate tramite volantino,
incluse le valvole azionate tramite attuatore
elettrico, si chiudono ruotando il volantino
in senso orario. La posizione di chiusura/
apertura è indicata da un indicatore posto
sulla valvola (se presente) e dalla freccia
posta sull'attuatore elettrico (se presente).
Gli interruttori di fine corsa dell'attuatore e/o
gli interruttori di coppia vengono impostati in
fabbrica prima della spedizione e non devono
essere modificati prima del disassemblaggio
della valvola o dell'attuatore. In ogni caso,
tali operazioni devono essere eseguite da
personale qualificato e competente e in
base alle istruzioni contenute nei manuali di
manutenzione. Gli attuatori elettrici posti sulle
valvole a saracinesca a ghigliottina (rif.VS)
vengono regolati in posizione di chiusura
dagli interruttori limitatori di coppia, mentre
in posizione di apertura vengono regolati da
interruttori di fine corsa. Gli attuatori elettrici
posti su valvole a saracinesca a sedi parallele
(rif. SP) vengono regolati sia in posizione
di chiusura che in posizione di apertura da
interruttori di fine corsa. Tutte le connessioni
elettriche devono essere eseguite da personale
qualificato. Durante questa fase, il personale
deve verificare la corretta impostazione di
ogni interruttore di fine corsa dell'attuatore.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE
• Depressurizzare la linea prima di eseguire
gli interventi di manutenzione. La mancata
osservanza di questa precauzione può provocare
gravi danni alle persone e/o all'impianto.
• Nel caso la valvola debba essere rimossa dalla
linea, depressurizzare la linea con la valvola in
posizione aperta. Quindi chiudere la valvola per
posizione.
Se le valvole sono dotate di ingrassatori, il
lubrificante deve essere applicato ogni tre mesi.
Lubrificare con la stessa frequenza anche la
parte filettata esposta degli steli. Lubrificare
l'attuatore in base alle istruzioni del produttore.
Non è necessaria altra manutenzione
ordinaria oltre ai controlli periodici del corretto
funzionamento della valvola e della tenuta.
In caso di perdite dal premistoppa, occorre
depressurizzare immediatamente la valvola
e stringere le viti del premistoppa in modo
graduale e uniforme.
Se non è possibile una regolazione ulteriore
o se si sospetta una perdita nella sede, è
necessario sottoporre la valvola a una revisione
completa. Questa verrà effettuata dopo la
depressurizzazione della valvola o della linea,
in conformità alle specifiche istruzioni di
manutenzione.
Ricambi
Utilizzare solo parti di ricambio originali.
Le nostre valvole sono identificate da un
numero di serie stampato sulla targhetta di
identificazione. Il riferimento va citato in ogni
comunicazione successiva alla vendita e in ogni
ordine/richiesta di ricambi o di riparazione.
FASANI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA
VALVOLE A SARACINESCA - VALVOLE A SARACINESCA FUSE
Ogni valvola deve essere azionata solo dal
relativo dispositivo di azionamento, senza
l'ausilio di leve o chiavi. Durante la fase di
avviamento dell'impianto, verificare l'integrità
del premistoppa e dei prigionieri delle flange
dicorpo/bonnet.
4
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
Pos. Descrizione
1 Anno
2 Tipo
3 Dimensione
4 Classe
5 N.D.
6 Corpo
7 Stelo
8 Sede
9 Disco
10 Design
11 Temperatura
12 Pressione
13 Collaudo corpo
14
Pressione differenziale impostazione attuatore
15 Temperatura minima
16 Pressione alla temperatura min. consentita
17 Temperatura massima
18 Pressione alla temperatura max. consentita
19 N.D.
20 N.D.
21 Numero di serie
22 Categoria PED
23 Fluido
24 N.D.
25 Targhetta
26 Numero d’ordine
27 N.D.
FASANI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E SICUREZZA
VALVOLE A SARACINESCA - VALVOLE A SARACINESCA FUSE
Né Emerson, Emerson Automation Solutions, né le rispettive entità affiliate potranno essere ritenute responsabili per la selezione, l'uso o la manutenzione di qualsiasi
prodotto. La responsabilità relativa alla selezione, all'uso e alla manutenzione dei prodotti è a carico esclusivamente dell'acquirente o dell'utilizzatore finale.
Fasani è un marchio di proprietà di una delle società di Emerson Automation Solutions, una business unit di Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions,
Emerson e il logo Emerson sono marchi o marchi di servizi di Emerson Electric Co. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Il
contenuto di questa pubblicazione è presentato a solo scopo informativo; benché l'azienda faccia il possibile per garantirne l'accuratezza, le informazioni qui riportate
non devono essere considerate come garanzie, esplicite o implicite, relative ai prodotti o ai servizi qui descritti, al loro utilizzo o alla loro applicabilità. Tutte le vendite sono
soggette ai nostri termini e condizioni commerciali, disponibili su richiesta. L'azienda si riserva il diritto di modificare o migliorare i progetti o le specifiche dei prodotti in
qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Emerson.com/FinalControl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Fasani Gate Valves PED O&SI Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario