Segway-Ninebot KIDS eKickScooters Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
To reduce the risk of injury, adult supervision is required. Before your first ride, for your
safety there is a speed limit on the device. The initial speed is limited to 3.1 mph (5 km/h)
with the indicator color red and a buzzer warning sound. Please be sure to scan the QR code
on the kickscooter to learn how to fully activate it.
CE.00.0052.06-A
User Manual
Ninebot eKickScooter ZING A6
Rysunek służy wyłącznie do celów ilustracyjnych. Faktyczny produkt może
wyglądać inaczej.
01 02
Indicator
The color of the indicator shows the battery level or abnormality.
Note: When the battery level is below 10%, the indicator will stop flashing.
The flashing way of the indicator shows dierent speed mode.
Prompt Indication
Power button:
Place a single foot on the footboard to start the kickscooter, then you will hear one beep as the
prompt. Take both feet o the footboard for 30 seconds and the kickscooter will automatically power
o.
Rear fender:
Switch speed mode: In the power-on state, when the kickscooter is still, step the rear fender twice
to switch the speed mode.
Brake: When riding, step on the rear fender to brake.
Thanks for choosing the Ninebot eKickScooter (referred to as the kickscooter in this manual)!
The kickscooter is specially designed for smooth and safe riding. It combines the power of electricity
and the style of a traditional kickscooter. Enjoy an effortless gliding experience on this cool kickscooter.
1. Parts and Functions
Footboard/Power button
Ambient light
Front wheel
Hub motor
Clamp
Charging port
Handlebar
Indicator
Rear fender
Reflector
Stem
Accessories:
Battery charger 3/16″(5 mm) Allen wrench
Battery level
Indicator color
10%
white
< 10%
red
Not activated or abnormality alert
red
Speed mode
Max. speed
Indicator
First-gear speed
5.0 mph (8 km/h)
solid, with 1 beep
Second-gear speed
6.2 mph (10 km/h)
blink slowly, with 2 beeps
Third-gear speed
7.5 mph (12 km/h)
blink fast, with 3 beeps
State
Not activated
Battery temperature too high
Battery temperature too low
Speed7.5 mph (12 km/h)
Battery level: 10%
Pull out and plug in the charger
Power on
Power off
Prompt
3 short beeps (continuously)
2 short beeps and 1 long beep (continuously)
2 short beeps and 2 long beeps (continuously)
2 long beeps (continuously)
2 short beeps
1 short beep
1 short beep
1 long beep
03 04
2. Riding Safety Never use in roadways, near motor vehicles, near steep inclines or steps, swimming pools or other
bodies of water. Avoid construction sites, sudden surface changes, drainage grates, potholes,
cracks, hydrants, parked cars, speed bumps and other obstacles. Don’t ride on loose grounds
(such as rocks, gravel or sand).
Do not ride in extreme temperature conditions or in low visibility, such as at dawn/dusk or at
night. Do not ride in the snow or in the rain. Submersion in water may cause battery damage,
catch fire or even explode.
WARNING
If the kickscooter makes an abnormal sound or signals an alarm, stop riding immediately. When
riding, keep your hands on the handlebar at ALL TIMES and DO NOT ride with one hand or one
foot.
Before riding:
To avoid accidental injuries, the rider's guardian should check the following matters before each ride:
Vehicle body and tire state, etc. Ensure that any part including handlebar, stem, rear fender,
screws are not loose or damaged.
Battery power: When the indicator light turns red, it means the kickscooter does not have enough
power to maintain normal riding. Please charge in time to avoid possible danger.
When Riding:
One rider ONLY!
Always wear a helmet and other protective gear (such as elbow pads and knee pads) when riding
the kickscooter. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin
strap in place, and provides protection for the back of your head.
DO NOT bypass. Slow down when entering unfamiliar areas. Use caution when riding in areas with
trees, posts, or fences. Always slow down when turning.
Be alert and aware of the surroundings both far ahead and in front of you when riding. Your eyes
are your best tool for safely avoiding obstacles and low traction surfaces (including, but not
limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
The product is for recreation only. It is not intended for transportation. Do not modify the
kickscooter in any way to change the purpose for which it was designed. In order to master riding
skills, the rider needs to practice. Use with caution since skill is required to avoid falls or collisions
causing injury to the user or third parties.
Segway parties are not responsible for any injuries, damages or legal disputes caused by a rider's
inexperience or failure to follow the instructions in this manual.
Remember that whenever you ride the kickscooter, you risk injury from loss of control, collisions,
and falls. To reduce the risk, you must read and follow all “CAUTION” and “ WARNING” notices.
Please understand that you can reduce the risk by following the instructions and warnings in this
manual, but you cannot eliminate all the risks. Please use common sense when riding.
The assembly and adjustment should ONLY be done by adults. The kickscooter contains small
parts which can pose a choking hazard. To avoid suocation, do not allow children to touch plastic
covering. Children must always be under parental supervision.
DO NOT allow anyone to ride the kickscooter on his/her own unless the supervising adults, have
carefully read this manual. It is the supervising adult's responsibility to assure the new rider's
safety. Assist new riders until they are familiar with the basic operation of the kickscooter. The
rider must wear a helmet and other protective gear. When you give the product to others, please
deliver the User Manual together.
WARNING
Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic. Never hitch a ride with another
vehicle. DO NOT ride in rain or through puddles. Not for children with a body mass of more than
40 kg.
Riding Surfaces and Environment:
This kickscooter is designed for riding on flat, dry, paved surfaces. Please ride in an open outdoor
space. Make sure there are no children, pedestrians, pets, skateboards, bikes, kickscooters, other
riders or potential obstacles in your surroundings.
1
2
3
4
5
05 06
It is recommended to conduct regular maintenance of the kickscooter (see Maintenance ).
Please read the User Manual before charging the battery (see How to Charge).
WARNING
Only use the original charger. Do not charge when the battery is wet or damaged.
Never allow your child to touch any vehicle parts with gaps such as rear fender, wheels, etc. Do
not touch the brake or hub motor after riding, so as to avoid burns due to increased temperature.
Avoid sudden acceleration and deceleration. Never ride faster than the designed top speed (the
top speed can be aected by rider weight, battery level, incline, etc.). As with other vehicles, faster
speeds require longer braking distance. Sudden braking on low traction surfaces could lead to
wheel slip or falls. Be cautious and always keep a safe distance between you and others when
riding.
Keep both hands on the handlebar and do not carry cargo of any kind. DO NOT use a cell phone,
camera, headphones, earbuds or perform any other activities while riding. DO NOT ride downhill.
Do not touch moving or spinning wheels. Keep your hair, clothing, or similar articles from coming
in contact with the moving parts.
Please get o the kickscooter and walk along with it when you encounter special road surfaces
such as speed bumps and potholes.
Who Should Not Ride:
I. Anyone under the influence of alcohol, drugs, or intoxicants.
II. Anyone who suers from diseases (especially in the head, heart, back and neck) that put them at
risk if they engage in strenuous physical activity.
III. Anyone who has a health condition that would interfere with their ability to maintain balance.
IV. Anyone whose age, height and weight is outside the stated limits (see Specifications).
V. Those with compromised mental abilities who cannot understand the risks and proper operation
of the vehicle.
Safe Use:
Do not ride the kickscooter when the ambient temperature exceeds the operating temperature of
the product (see Specifications), because low/high temperatures can decrease vehicle
performance and even lead to accidents.
Always park with the kickstand on a flat and stable surface. Once the kickscooter is on its stand,
check its stability to avoid any risk of falling (by slip, wind or slight jolt). Do not park in a busy area,
but rather along a wall.
07 08
WARNING
Always wear a helmet and other protective gear to minimize any possible injury in the learning
process. To reduce the risk of injury, adult supervision is required.
WARNING
Please check to make sure the kickscooter is powered o before assembly.
Note:
The screw should be placed behind.
Note:
For your safety, the hub motor will
not start if the speed is less than
1.2 mph (2 km/h).
In the power-on state, when the
kickscooter is still, you can step on
the rear fender twice to switch the
speed mode.
Please scan the QR code to learn how to activate the vehicle before riding, otherwise the vehicle
speed will be limited to 3.1 mph (5km/h).
16+ years
≤88 lbs (40 kg)
3'5''–4'7'' (105–140 cm)
Activation
Switch Speed Mode
3. Assembly and Activation
Insert the stem to the bottom and adjust
the handlebar direction to be perpendicular
to the front wheel.
1Start up: Place a single foot on the footboard to start the kickscooter, then you will hear one
beep as the prompt.
2Cruise: Hold the handlebar firmly with both hands and kick to start up. During the cruising,
place both feet on the footboard and keep your balance.
4. Learn to Ride
2Tighten the two screws on the clamp to
make sure it is securely installed.
* When the indicator light turns red, please charge immediately.
NOTE:
The logo at the
wheel faces
forward.
09 10
WARNING
Use only the charger specified by the manufacturer. Other types can burst and catch fire.
Do not attempt to charge your kickscooter if the charger or the power outlet is wet.
When there is abnormal smell, sound or light display, stop charging immediately and contact after-sales service.
Keep away from flammable and explosive materials when charging, and place the kickscooter in a place out of the
reach of children.
When not charging, disconnect the charger from the power socket.
Charger indicator
Red: charging
Green: full
WARNING
Stay alert and avoid abrupt acceleration or deceleration. Otherwise you risk serious injury due to
imbalance, loss of traction and falls. DO NOT perform stunts of any kind. Both tires must remain on
the ground at all times.
WARNING
Stay calm and DO NOT jump o the kickscooter.
DO NOT touch the hub motor to avoid scald.
Accelerate Decelerate Turn
1
3
4
Accelerate and decelerate: Within 7.5 mph (12 km/h), continuously kick to accelerate.
Step on the rear fender to brake.
Turn: To turn, shift your body and turn the handlebar slightly.
5Get o: When the kickscooter has stopped cruising, step o one foot at a
time. Be extra cautious when dismounting for the first time. Take both feet
o the footboard for 30 seconds and with kickscooter will automatically
power o.
5. How to Charge
CAUTION
The charger is not a toy. Children should not be allowed to touch the charging device, the supervising
adult needs to handle charging. Before and during charging, make sure the kickscooter is turned o.
Open the charging
port cover.
3Close the charging port
cover when finished.
2Insert the charging plug and connect
to the power socket.
Charging steps
11 12
[1] Typical range: tested while riding with a full battery, 61 lbs (30 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on
average on pavement.
* For the first ride, the default speed mode is the first-gear mode. When the kickscooter powers off, the speed
mode setting will be kept till the next time you turn it on.
WARNING
Do not dispose of this product in a landfill, by incineration, or by mixing with household trash.
Serious danger/injury can occur because of the electrical components.
Before cleaning, Please check to make sure the kickscooter is powered o, the power cord is
unplugged, and the rubber cap on the charging port is tightly sealed; otherwise you may damage
the electrical components.
Wheel
bearing
6. Specifications 7. Maintenance
Maintenance should be carried out by an adult regularly.
Cleaning
Use a soft and wet cloth to clean. Stains hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and
toothpaste, then wiped o with a soft and wet cloth.
To prevent jamming to the wheels, wheel bearings, or brakes, please clean and check these areas (as
shown in the gray highlighted areas below) for dirt and other foreign objects.
First clean up the foreign objects, and then wipe clean with a soft wet cloth. Lubricate both sides of
the bearing with lubricating oil or machine oil. If the problem still exists, please contact customer
service. CAUTION: To avoid the accumulation of foreign objects, DO NOT ride on muddy, dusty,
grassy or slippery roads. Do NOT clean your kickscooter with alcohol, gasoline, acetone, or other
corrosive/volatile solvents. These substances may damage the appearance and internal structure of
your kickscooter. Do NOT wash your kickscooter with a power washer or hose.
1
2
Item Ninebot eKickScooter ZING A6
Net Weight
Length × Width × Height
Max. Payload
Recommended Age
Recommended Height
Battery Type
Nominal Voltage
Maximum Voltage
Charging Temperature
Nominal Capacity / Energy
Battery Management System
Nominal Power
Max. Power
Speed Mode (Max Speed)
Typical range[1]
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Charging Time
Approx. 10.1 lbs (4.6 kg)
Approx. 25.6 × 12.6 × 33.5 inch (650 × 320 × 850 mm)
88 lbs (40 kg)
6+ yrs.
3’5”–4’7” (105–140 cm)
Lithium-ion battery
10.8 V
12.6 V
32–113°F (0–45°C); 50–95°F (10–35°C) recommended
2500 mAh/27 Wh
Over-heating, short circuit, over-current and over-charge protection
50 W
80 W (0.08 kW)
Input Voltage
Rated Output
Output Power
100–240V~
11.6 V , 1.0 A
11.6 W (0.01 kW)
Braking Method
Tires
Frame Material
Overcurrent protection value
Handlebar Material
Rear-fender brake
Front wheel: PU perfusion, Rear wheel: Rubber solid
Steel
7.5 A
TPR
First-gear speed: 5.0 mph (8 km/h), second-gear speed: 6.2 mph
(10 km/h), third-gear speed: 7.5 mph (12 km/h)
Approx. 3.1 miles (5 km)
Flat surface, paved road; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 0.4 in (1 cm)
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C); 41–86°F (5–30°C) recommended
IPX4
Approx. 3 h
Weight and
Size
Rider
Requirement
Vehicle
Parameters
Battery
Pack
Motor
Battery
Charger
Others
13 14
damage is found, stop using until it is repaired or replaced.
WARNING
Risk of electric shock. Do not disassemble the case or touch the metal contacts. Charge Li-ion
batteries ONLY!
Others
Before lifting, moving, or otherwise transporting the kickscooter, please turn it o. Handle with
care and avoid violent force, such as throwing and heavy pressure. Keep away from fire and water.
Tires supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer.
Removing the wheels is complicated and incorrect assembly can lead to instability and
malfunctions.
In case of accidents or breakdowns, contact an authorized repairer if the product is still under
warranty. If it’s not, you can contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of
the authorized repairers from customer service available at www.segway.com.
Eorts have been made to simplify wording in the user manual for users. Where an action appears
too complicated for a user, he/she is advised to contact an authorized or a specialized repairer or
customer service.
NOTICE: INSURANCE
YOUR INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS INVOLVING THE USE
OF THIS KICKSCOOTER. TO DETERMINE IF COVERAGE IS PROVIDED, PLEASE CONTACT YOUR
INSURANCE COMPANY OR AGENT.
Storage
Before storage, please check to make sure the kickscooter is powered o and fully charge it to avoid
over-discharge, which will cause permanent damage. Charge the kickscooter every 30 days for
long-time storage. Store in a cool and dry place indoors. Exposure to sunlight and temperature
extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the vehicle components and may
permanently damage the battery. If the temperature of the storage environment is lower than 32°F
(0°C), do not charge it until after placing it in a warm environment, preferably over 50°F (10°C).
WARNING
Prolonged exposure to UV rays, rain and the elements may damage the enclosed materials.
Store indoors when not in use.
Keep away from fire!
Battery
A well-maintained battery can perform well even after many miles of riding. Charge the battery after
each ride and avoid draining the battery. When at 72°F (22°C), the battery performance is at its best
and the vehicle can achieve a longer range. Electronics inside the battery record the charge-dis-
charge condition of the battery; damage caused by over-charging or over-discharge will not be
covered by the Limited Warranty.
WARNING
For information about battery and electrical waste, please contact your household waste disposal
service, your local or regional waste management oce, or your point-of-sale.
The battery is not replaceable. Do not attempt to replace or disassemble the battery. Do not
dismantle or puncture the casing. Keep away from metal objects to prevent short circuit.
Risk of fire and electric shock. No user serviceable parts.
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications).
Never charge in areas forbidden by law.
Battery Charger
Regularly examine the charger for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. If any
15 16
framework available to customers for the return, recycling, and treatment of batteries and
accumulators. Customer participation is important to minimize any potential eects of batteries and
accumulators on the environment and human health due to the potential presence of hazardous
substances.
Before placing electrical and electronic equipment (EEE) in the waste collection stream or in waste
collection facilities, the end user of equipment containing batteries and/or accumulators must
remove those batteries and accumulators for separate collection.
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive
This Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. product, with included parts (cables, cords, and so on)
meets the requirements of Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment ("RoHS recast" or "RoHS 2.0").
Electromagnetic Compatibility
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declares that the equipment listed in this section are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic
Compatibility 2014/30/EU.
Segway-Ninebot EMEA
EU Representative: Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands
The declaration of conformity can be viewed at the following address:
http://eu-en.segway.com/support-instructions
Hereby, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that this device complies with the
essential requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility
2014/30/EU, The Safety of Toy Directive 2009/48/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
8. Certifications
For Model: ZING A6
The battery complies with UN/DOT 38.3.
European Union Compliance Statement
Important WEEE information
WEEE Disposal and Recycling Information Correct Disposal of this product. This marking indicates
that this product should not be disposal with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsible to promote the sustainable reuse of materials resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Battery recycling information for the European Union
Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC
and amendment
2013/56/EU concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. The
Directive determines the framework for the return and recycling of used batteries and accumulators
as applicable throughout the European Union. This label is applied to various batteries to indicate
that the battery is not to be thrown away, but rather reclaimed upon end of life per this Directive.
In accordance with the European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU, batteries
and accumulators are labeled to indicate that they are to be collected separately and recycled at end
of life. The label on the battery may also include a chemical symbol for the metal concerned in the
battery (Pb for lead, Hg for mercury, and Cd for cadmium). Users of batteries and accumulators
must not dispose of batteries and accumulators as unsorted municipal waste, but use the collection
17 18
9. Trademark and Legal Statements
Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway and the Rider
Design are the registered trademarks of Segway Inc.; The respective owners reserve the rights of
their trademarks referred to in this manual.
We have attempted to include description and instruction for all the functions of the Ninebot
eKickScooter at the time of printing. However, due to constant improvement of product features
and changes of design, your kickscooter may dier slightly from the one shown in this document.
Visit www.segway.com to download the latest user materials.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with dierent functions, and some
of the functions mentioned herein may not applicable to your unit. The manufacturer reserves the
right to change the design and functionality of the kickscooter product and documentation without
prior notice.
©2021 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved.
Legal Statement
IMPORTANT: Ninebot eKickScooter (the “product” ) is an off-road product rather than a means
for transportation. Be aware, the user shall agree to read the entire user manual and fully
understand its content (especially the parts related to the safety riding).
1. The “Segway parties” mentioned above and below is the Manufacture ( “Ninebot” )
Segway-Ninebot EMEA. ( “Segway” ) and their aiates (including but not limited to their parent
company, subsidiary, aiated companies, predecessor, subsequent company, administrators,
succcessors, assigns, ocers, directors, managers, employees, members, shareholders, and
agents, attorneys, insurers).
2. This product can be dangerous to a user, other persons, and property in proximity to that. The
user shall assume all the risks and losses in connection with the product (especially for those
related to and/or arising out of violation of the instructions about warnings and caution
statements). Such risks include but not limited to loss of control, failure of the product, and/or
collision). The consequences for such an incident can be severe, including but not limited to
injuries, bodily injuries, death, and/or damages to property. Segway parties shall not be liable for
any claim, liability, and loss related to such consequences if it is due to the user's assumption of
risk.
3. The product is a means of entertainment and play. The user may not have the necessary and
sucient experience and skills to ride it, especially in complex environments and/or undesirable
roads. Such risk may increase if the user has physical and/or mental impairment or disability.
Such risk may also increase if the user is not suciently familiar with the functions, features and
performance of the product. Thus, new users shall learn and practice how to use this product
properly and safely.
4. The user shall regularly and periodically, as the circumstance requires, inspect and maintain the
product. The user shall also conduct reasonable examination and inspection of the product every
time before riding it. For instance, every time before riding the product, the user shall check and
examine tire performance, battery level, and all functional parts. If abnormality, discoloration or
change of color of material (especially in an area that receives high stress when the product is in
motion or junction), scratch, crack, loose fasteners, and/or missing parts (such as screw, bolts
and/or nut) which strongly indicates that it is not safe to ride the product.
5. Since it is impossible to predict and/or anticipate all and every scenario, condition, and/or
circumstances under which a product user may be exposed to risk and danger, the User Manual is
not intended to be an exhaustive list on how to ride the product safely and/or avoid hazards
related to the product. So, in addition, to adhere to the instructions, the user shall also ride and/or
use the product with responsibility, carefulness, precaution, and best judgment.
6. The users shall check and obey the local laws or regulations over the product. The laws and
regulations may be dierent in dierent jurisdictions. Apart from the others, such laws and
regulations may include:
a. A helmet may be legally required by local law or regulation in your jurisdiction.
b.You may obtain more information related to legal requirements on the product from your
local government.
7. The users shall immediately check whether the product and its accessories are in good condition
upon receipt of the product.
19 20
10. Contact
8. All the separate components and parts of the products must be properly installed per the User
Manual. Inappropriate installation and/or assembly may significantly increase the risk of loss of
control, product failure, collisions, and falls. The product may contain removable components and
small parts. Please keep them out of the reach of children to avoid choking hazards.
9. Do not dispose of this product in a landfill, by incineration, or by mixing with household trash.
Serious danger/ injury can occur because of the electrical components and the battery. For
information about battery and electrical waste, please contact your household waste disposal
service, your local or regional waste management oce, or your point-of-sale. The user shall not
use any non-original accessories or dismantle or modify the product without authorization. All
damages, injuries, and damages to property arising from that place will be your sole
responsibility and risk.
10. Segway parties reserve the right to make changes to the product, release firmware updates, and
update this manual at any time. Segway parties may make improvements and changes to this
user manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or
modifications to programs and/or equipment at any time and without notice. Such changes will,
however, be incorporated into new editions of this user manual. All illustrations are for
illustration purposes only and may not accurately depict the actual device. Actual product and
functions may vary. Due to the update of the product, there may be some deviations in color,
appearance, and other aspects between the product listed in this manual and the product you
purchased. Please refer to the actual product.
11. This document should be considered as a permanent part of the product, and it shall be provided
to the user together with the product all the time.
Thank you again for choosing Ninebot eKickScooter!
Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, or errors/faults with
your scooter.
Europe, Middle East and Africa:
Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands
Website: www.segway.com
Have your scooter serial number on hand when contacting Segway.
You can find the serial number on the underside of your scooter.
The picture is for illustration purposes only. The actual product may vary.
Pour réduire le risque de blessure, la surveillance d'un adulte est requise. Avant votre première sortie,
pour votre sécurité, il y a une limite de vitesse sur l'appareil. La vitesse initiale est limitée à 5 km/h
(3,1 mph) avec l’indicateur allumé en rouge et un avertissement sonore. Assurez-vous de scanner le
code QR sur la trottinette pour savoir comment l’activer complètement.
Manuel de l'utilisateur
Ninebot eKickScooter ZING A6
01 02
Indicateur
La couleur de l'indicateur indique le niveau de la batterie ou toute anomalie.
Remarque: Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 10 %, l'indicateur s'arrête de clignoter.
La manière dont l'indicateur clignote indique le mode de vitesse.
Indication
Bouton marche/arrêt:
Placez un seul pied sur le repose-pieds pour démarrer la trottinette, puis vous entendrez un bip. Retirez les
deux pieds du repose-pieds pendant 30 secondes et la trottinette s’éteindra automatiquement.
Garde-boue arrière:
Changer de mode de vitesse: À la mise sous tension, lorsque la trottinette est immobile, appuyez deux
fois avec le pied sur le garde-boue arrière pour changer le mode de vitesse.
Frein: Lorsque vous roulez, appuyez sur le garde-boue arrière pour freiner.
Merci d'avoir choisi le Ninebot eKickScooter (appelé la trottinette dans ce manuel)!
La trottinette est spécialement conçue pour une conduite en douceur et en toute sécurité. Il combine la
puissance de l’électricité et le style d’une trottinette traditionnelle. Profitez d'une expérience de glisse sans
effort sur cette trottinette super cool.
1. Pièces et fonctions
Repose-pieds/bouton marche/arrêt
Lumière ambiante
Roue avant
Moyeu moteur
Pince
Port de charge
Guidon
Indicateur
Garde-boue arrière
Catadioptre
Tige
Accessoires:
Chargeur de batterie Clé Allen 5mm (3/16”)
Niveau de batterie
Couleur de l'indicateur
10%
blanc
< 10%
rouge
Non activé ou alerte d'anomalie
rouge
Mode de vitesse
Vitesse max.
Indicateur
Vitesse de première vitesse
8km/h (5 mph)
fixe, avec 1 bip
Vitesse de seconde vitesse
10km/h (6,2 mph)
clignote lentement, avec 2 bips
Vitesse de troisième vitesse
12km/h (7,5 mph)
clignote rapidement, avec 3 bips
État
Non activé
Température de la batterie trop élevée
Température de la batterie trop basse
Vitesse 12km/h (7,5 mph)
Niveau de batterie: 10%
Descendre et brancher le chargeur
Mise sous tension
Mise hors tension
Invite
3 bips courts (en continu)
2 bips courts et 1 bip long (en continu)
2 bips courts et 2 bips longs (en continu)
2 bips longs (en continu)
2 bips courts
1 bip court
1 bip court
1 bip long
03 04
2. Sécurité de conduite N’utilisez jamais sur des routes, près des véhicules à moteur, près de pentes ou escaliers abrupts, de
piscines ou autres plans d’eau. Évitez les chantiers de construction, les changements soudains de
surface, les grilles d’égouts, les nids-de-poule, les fissures, les bornes incendie, les voitures stationnées,
les ralentisseurs et autres obstacles. Ne roulez pas sur des terrains meubles (comme du gravier ou du
sable).
Ne roulez pas dans des conditions de températures extrêmes ou de faible visibilité, comme à l’aube/au
crépuscule ou la nuit. Ne roulez pas dans la neige ou sous la pluie. L'immersion dans l’eau peut
endommager la batterie, lui faire prendre feu, voire la faire exploser.
AVERTISSEMENT
Si la trottinette fait un bruit anormal ou déclenche une alarme, arrêtez de rouler immédiatement.
Lorsque vous roulez, gardez vos mains sur le guidon EN TOUT TEMPS et NE ROULEZ PAS avec une seul
main ou un seul pied.
Avant de rouler:
Pour éviter les blessures accidentelles, l’adulte responsable doit vérifier les points suivants avant chaque
sortie:
Carrosserie du véhicule et état des pneus, etc. Assurez-vous qu'aucune pièce, y compris le guidon, la tige,
le garde-boue arrière et les vis ne sont desserrées ou endommagées.
Puissance de la batterie: Lorsque l’indicateur lumineux devient rouge, cela signifie que la trottinette n'a
pas assez de puissance pour maintenir une conduite normale. Veuillez charger à temps pour éviter tout
danger éventuel.
Lorsque vous roulez:
Un seul conducteur uniquement.
Portez toujours un casque et d'autres équipements de protection (tels que des coudières et des
genouillères) lorsque vous conduisez la trottinette. Utilisez un casque de vélo ou de skateboard
homologué qui s'adapte correctement, en mettant la mentonnière et qui protège l'arrière de votre tête.
NE PAS court-circuiter. Ralentissez lorsque vous entrez dans des zones inconnues. Soyez prudent
lorsque vous circulez dans des zones arborées, avec des poteaux ou clôturées. Ralentissez toujours
lorsque vous tournez.
Soyez conscient de votre environnement, tant juste devant vous que loin devant lorsque vous utilisez la
trottinette. Vos yeux sont votre meilleur outil pour éviter les obstacles en toute sécurité et les surfaces à
faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, sol humide, sable meuble, gravier meuble et glace).
Le produit est pour les loisirs seulement. Il n’est pas destiné au transport. Ne modifiez en aucun cas la
trottinette pour changer l'usage pour lequel elle a été conçue. Afin de maîtriser les compétences de
pilotage, l'utilisateur doit s'entraîner. Soyez prudent. Une certaine maîtrise est nécessaire pour éviter les
chutes ou les collisions pouvant causer des blessures à l’utilisateur ou à des tiers.
Les parties Segway ne sont pas responsables des blessures, dommages ou litiges légaux causés par
l'inexpérience d'un conducteur ou le non-respect des consignes de ce manuel.
Souvenez-vous que quand vous êtes sur la trottinette, vous êtes exposé(e) à un risque de perte de
contrôle, de collision et de chute. Pour réduire le risque, vous devez lire et suivre tous les avis «MISE EN
GARDE» et « AVERTISSEMENT ». Vous pouvez réduire le risque en suivant les instructions et
avertissements dans ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques. Veuillez faire preuve
de bon sens lors de l'utilisation de la trottinette.
L'assemblage et l'ajustement doivent être effectués UNIQUEMENT par des adultes. La trottinette
contient de petites pièces pouvant créer un risque d'étouffement. Pour éviter l'étouffement, ne laissez
pas les enfants toucher l’emballage en plastique. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance
des parents.
NE permettez à PERSONNE de monter sur la trottinette seul(e) à moins d'avoir attentivement lu ce
manuel, ainsi que les adultes chargés de la surveillance. Il est de la responsabilité de l'adulte superviseur
d'assurer la sécurité du nouveau conducteur. Aidez les nouveaux conducteurs jusqu'à ce qu'ils soient à
l'aise avec le fonctionnement de la trottinette. Le conducteur doit porter un casque et d'autres
équipements de protection. Lorsque vous donnez le produit à d'autres personnes, veuillez également
fournir le Manuel de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Un équipement de protection doit être porté. Ne pas utiliser dans la circulation. Ne jamais se laisser
tracter par un autre véhicule. Ne pas rouler sous la pluie ou dans les flaques d'eau. Ne convient pas aux
enfants avec une masse corporelle de plus de 40kg.
Surfaces de conduite et environnement:
Cette trottinette est conçue pour rouler sur des surfaces pavées plates et sèches. Roulez dans des
espaces extérieurs ouverts. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants, de piétons, d'animaux de compagnie,
de planches à roulettes, de vélos, de trottinettes, d'autres cyclistes ou d'obstacles potentiels dans votre
environnement.
1
2
3
4
5
05 06
Il est recommandé d’effectuer un entretien régulier de la trottinette (voir Entretien).
Veuillez lire le Manuel de l'utilisateur avant de charger la batterie (voir Comment charger).
AVERTISSEMENT
N'utilisez que le chargeur d'origine. Ne chargez pas lorsque la batterie est mouillée ou endommagée.
Ne laissez jamais votre enfant toucher des pièces du véhicule présentant des espaces tels que l'arrière,
le garde-boue, les roues, etc. Ne touchez pas le frein ou le moyeu moteur après la conduite afin d’éviter
des brûlures dues à l’augmentation de la température.
Évitez les accélérations et décélérations soudaines. Ne roulez jamais plus vite que la vitesse de pointe
prévue (la vitesse de pointe peut être affectée par le poids du conducteur, le niveau de la batterie,
l’inclinaison, etc.). Tout comme avec d’autres véhicules, des vitesses plus élevées nécessitent une plus
longue distance de freinage. Le freinage soudain sur des surfaces à faible traction peut entraîner des
dérapages ou chutes. Maintenez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres usagers.
Gardez les deux mains sur le guidon et ne transportez aucune cargaison. N'utilisez pas de téléphone
portable, caméra, casqueou écouteurs et ne vous laissez pas distraire pendant la conduite. Ne roulez pas
en descente.
Ne touchez pas les roues en mouvement. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements ou autres ne se
prennent pas dans les pièces mobiles.
Veuillez descendre de la trottinette et marcher à ses côtés lorsque vous rencontrez des surfaces
routières spéciales telles que des ralentisseurs et des nids-de-poule.
Qui ne devrait pasutiliser la trottinette:
I. Toute personne sous l'emprise de l'alcool ou de stupéfiants.
II. Toute personne qui souffre de maladies (en particulier de la tête, du cœur, du dos et de la nuque) et qui se
mettrait en danger si elle se livre à une activité physique intense.
III. Toute personne qui a un état de santé qui interfèrerait avec sa capacité à garder l’équilibre.
IV. Toute personne dont la taille ou le poids excède les limites indiquées (voir Spécifications).
V. Les personnes aux capacités mentales réduites qui ne peuvent pas comprendre les risques et le bon
fonctionnement du véhicule.
Utilisation sûre:
Ne roulez pas lorsque la température ambiante est en dehors de la température de fonctionnement de
l'appareil (voir Spécifications) car une température élevée/basse limite la puissance/le couple maximum.
Cela pourrait causer des blessures ou des dommages matériels en cas de glissades ou de chutes.
Garez toujoursla trottinette avec la béquille sur une surface plate et stable. Une fois que la trottinette est
sur sa béquille, vérifiez sa stabilité pour éviter tout risque de chute (par glissade, coup de vent ou légère
secousse). Ne vous garez pas dans une zone très fréquentée, mais plutôt le long d’un mur.
07 08
AVERTISSEMENT
Portez toujours un casque et tout autre équipement de protection pour réduire le risque de blessure pendant
l’apprentissage. Pour réduire le risque de blessure, la surveillance d'un adulte est requise.
AVERTISSEMENT
Veuillez vérifier que la trottinette est éteinte avant le montage.
Remarque:
La vis doit être placée derrière.
Remarque:
Pour votre sécurité, le moyeu moteur ne
démarrera pas si la vitesse est inférieure
à 2km/h (1,2mph).
À la mise sous tension, lorsque la
trottinette est immobile, vous pouvez
appuyer deux fois avec le pied sur le
garde-boue arrière pour changer le
mode de vitesse.
Veuillez scanner le code QR pour savoir comment activer le véhicule avant de rouler, sinon la vitesse du
véhicule sera limitée à 5km/h (3,1mph).
16+ ans
≤ 40kg (88 lbs)
105 - 140cm (3’5” - 4’ 7”)
Activation
Changer de mode de vitesse
3. Montage et activation
Insérez la tige vers le bas et ajustez la direction
du guidon pour qu'elle soit perpendiculaire à la
roue avant.
1Démarrer: placez un seul pied sur repose-pieds pour démarrer la trottinette, puis vous entendrez un bip.
2Croisière: tenez fermement le guidon à deux mains et poussez avec le pied pour démarrer. Pendant la
croisière, placez les deux pieds sur le repose-pieds et gardez votre équilibre.
4. Apprendre à utiliser la trottinette
2Serrez les deux vis de la pince pour vous
assurer qu'elle est correctement installée.
* Lorsque l’indicateur lumineux devient rouge,
veuillez charger immédiatement.
REMARQUE :
Le logo au niveau de
la roue est orienté
vers l'avant.
09 10
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant. D’autres types peuvent exploser et prendre feu.
Ne tentez pas de charger votre trottinette si elle est humide ou que le chargeur ou la prise est humide.
En cas d'odeur anormale ou de signal sonore ou lumineux, arrêtez de charger immédiatement et contactez le
service après-vente.
Tenir à l’écart des matières inflammables et explosives lors de la charge, et placez la trottinette dans un endroit
hors de la portée des enfants.
Lorsque vous ne chargez pas, débranchez le chargeur.
Indicateur du chargeur
Rouge: en charge
Vert: chargé
AVERTISSEMENT
Restez vigilant et évitez une accélération ou une décélération brusque. Sinon, vous risquez des blessures graves
dues au déséquilibre, à la perte de traction et aux chutes. Ne faites pas d’acrobaties. Les deux pneus doivent
rester au sol à tout moment.
AVERTISSEMENT
Restez calme et NE SAUTEZ PASde la trottinette.
NE TOUCHEZ PAS le moyeu moteur pour éviter les brûlures.
Accélérer Ralentir Tourner
1
3
4
Accélérer et décélérer: à moins de 12km/h (7,5mph), poussez plusieurs fois avec le pied pour
accélérer. Appuyez avec le pied sur le garde-boue arrière pour freiner.
Tourner: pour tourner, déplacez votre corps et tournez légèrement le guidon.
5Descendre: lorsque la trottinette ne roule plus, descendez un pied à la fois. Soyez
très prudent lorsque vous descendez pour la première fois. Retirez les deux pieds
du repose-pieds pendant 30secondes et la trottinette s'éteindra
automatiquement.
5. Comment charger
MISE EN GARDE
Le chargeur n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas être autorisés à toucher le dispositif de
charge, l'adulte surveillant doit gérer la charge. Avant et pendant la charge, assurez-vous que la
trottinette est éteinte.
Ouvrez le couvercle
du port de charge.
3Fermez le cache du
port de charge lorsque
vous avez terminé.
2Insérez la fiche de charge et
connectez à la prise de courant.
Étapes de charge
11 12
[1] Autonomie moyenne: testé pendant la conduite avec la batterie pleine, chargement de 30 kg (61 lbs), 25°C
(77 °F), 60 % de la vitesse de pointe moyenne sur trottoir.
* Pour le premier trajet, le mode de vitesse par défaut est le mode de première vitesse. Lorsque la trottinette
s'éteint, le réglage du mode de vitesse sera conservé jusqu'à la prochaine fois que vous l'allumerez.
AVERTISSEMENT
Ne vous débarrassez pas de ce produit dans une décharge, par incinération ou en le mêlant aux ordures
ménagères. Un accident grave peut être provoqué par les composants électriques.
Avant le nettoyage, assurez-vous que la trottinette est éteinte, que le câble de chargement est débranché, et
que le capuchon en caoutchouc sur le port de charge est hermétiquement fermé; autrement vous pourriez
endommager les composants électriques.
Roulement
de roue
6. Spécifications 7. Maintenance
L'entretien doit être effectué régulièrement par un adulte.
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer. La saleté difficile à enlever peut être frottée avec une brosse à
dents et un dentifrice, puis nettoyé avec un chiffon doux et humide.
Pour éviter tout blocage des roues, des roulements ou des freins, veuillez nettoyer et vérifier ces zones
(comme indiqué dans les zones grisées ci-dessous) pour une éventuelle présence de saleté et autres objets
étrangers.
Nettoyez d'abord les corps étrangers, puis essuyez avec un chiffon doux et humide. Lubrifiez les deux côtés du
roulement avec de l'huile de graissage ou de l'huile de machine. Si le problème persiste, veuillez contacter le
service client. MISE EN GARDE: pour éviter l'accumulation d'objets étrangers, NE roulez PAS sur des routes
boueuses, poussiéreuses, herbeuses ou glissantes. Ne nettoyez pas votre trottinette avec de l'alcool, de
l'essence, de l'acétone ou tout autre solvant corrosif/volatile. Ces substances peuvent endommager l'aspect et
la structure interne de votre trottinette. Ne lavez pas votre trottinette avec un nettoyeur haute pression ou un
tuyau d'arrosage.
1
2
Élément Ninebot eKickScooter ZING A6
Poids net
Longueur × Largeur × Hauteur
Charge utile max.
Âge recommandé
Taille recommandée
Type de batterie
Tension nominale
Tension maximum
Température de charge
Capacité nominale/énergie
Système de gestion de la batterie
Puissance nominale
Puissance max.
Vitesse du mode (vitesse maximale)
Autonomie moyenne[1]
Terrain traversable
Température de fonctionnement
Température de stockage
Protection IP
Temps de charge
Environ 4,6kg (10,1lbs)
Environ 650×320×850mm (25,6 × 12,6 × 33,5 po)
40kg (88 lbs)
6+ ans.
105 - 140cm (3’5” - 4’ 7”)
Batterie lithium-ion
10,8V
12,6V
0 - 45°C (32 - 113°F); 10 - 35°C (50 - 95°F) recommandé
2500mAh/27Wh
Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et surcharge
50W
80W (0,08kW)
Tension d'entrée
Puissance nominale
Puissance de sortie
100-240V ~
11,6V , 1,0A
11,6W (0,01kW)
Méthode de freinage
Pneus
Matériau du cadre
Valeur de protection contre les surintensités
Matériau du guidon
Frein de garde-boue arrière
Roue avant: perfusion PU, roue arrière: caoutchouc plein
Acier
7,5A
TPR
Vitesse de première vitesse: 8km/h (5mph), vitesse de deuxième vitesse:
10km/h (6,2mph), vitesse de troisième vitesse: 12km/h (7,5mph)
Environ 5 km (3,1 miles)
Surface plane, route pavée ; obstacles < 1 cm ; interstices < 1 cm
-10 - 40 °C (14 - 104 °F)
-20 - 50 °C (-4 - 122 °F); 5 - 30 °C (41 - 86 °F) recommandé
IPX4
Environ 3 h
Poids et
dimensions
Exigences
relatives à
l'utilisateur
Paramètres du
véhicule
Pack batterie
Moteur
Chargeur de
batterie
Autres
13 14
Chargeur de batterie
Examinez régulièrement le chargeur pour vérifier que le cordon, la prise, le boîtier et les autres pièces ne sont
pas endommagés. Si des dommages sont détectés, arrêtez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit réparé ou remplacé.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. il est strictement interdit de démonter ou de toucher le contact métallique. Chargez
UNIQUEMENT les batteries Li-ion!
Autres
Avant de soulever, déplacer ou transporter la trottinette, veuillez l'éteindre. Manipulez-la avec soin et évitez
les chocs violents, par exemple en la lançant ou en appliquant une forte pression sur elle. Tenir à l'écart du
feu et de l'eau.
Les pneus fournis avec le produit doivent être montés sur la roue par un réparateur professionnel.
Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie.
Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant :
www.segway.com. A défaut, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en
savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant : www.segway.com.
Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d'utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une
action semble complexe pour l'utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le
service client.
AVIS : ASSURANCE
VOS POLICES D'ASSURANCE PEUVENT NE PAS FOURNIR DE COUVERTURE POUR LES ACCIDENTS
IMPLIQUANT CETTE TROTTINETTE. POUR DÉTERMINER SI UNE COUVERTURE EST FOURNIE, VEUILLEZ
CONTACTER VOTRE COMPAGNIE D'ASSURANCE.
Rangement
Avant le stockage, assurez-vous que la trottinette est éteinte et chargez-la complètement pour éviter une
décharge excessive, ce qui causera des dommages permanents. Chargez la trottinette tous les 30jours pour
un stockage de longue durée.Ranger dans un endroit frais et sec à l'intérieur. Une exposition à la lumière du
soleil et à des températures extrêmes (qu'elles soient chaudes ou froides) va accélérer le processus de
vieillissement des composants en plastique et peut réduire la durée de vie de la batterie. Si la température de
stockage est inférieure à 0°C (32°F), ne le chargez pas avant de l'avoir placée dans un environnement chaud:
plus de 10°C (50°F).
AVERTISSEMENT
Une exposition prolongée aux rayons UV, à la pluie et aux éléments peut endommager les composants.
Entreposez-la à l'intérieur lorsque vous ne l'utilisez pas.
Tenir à l'écart du feu !
Batterie
Une batterie bien entretenue peut bien fonctionner même après de nombreux kilomètres de conduite. Chargez
la batterie après chaque trajet et évitez de décharger complètement la batterie. À 22°C (72°F), les
performances de la batterie sont optimales et le véhicule peut atteindre une autonomie plus longue.
L'électronique à l'intérieur de la batterie enregistre l'état de charge-décharge de la batterie ; les dommages
causés par une décharge excessive ou une décharge insuffisante ne seront pas couverts par la garantie limitée.
AVERTISSEMENT
Pour de plus amples informations sur la, batterie et les déchets électriques, veuillez contacter le service de
traitement des déchets ménagers, votre bureau local ou régional de gestion des déchets ou votre point de
vente.
La batterie n'est pas remplaçable. Ne tentez pas de démonter la batterie. Ne touchez pas les contacts de la
batterie. Tenez-vous à l'écart des objets métalliques pour éviter les courts-circuits.
Risque d'incendie et d'électrocution. Pas de pièces remplaçables par l'utilisateur.
Ne stockez pas et ne chargez pas la batterie à des températures en dehors des limites indiquées (voir
Spécifications).
Ne la chargez jamaisdans les zones interdites par la loi.
15 16
8. Certifications importante afin minimiser les effets potentiels des batteries et piles sur l'environnement et la santé en raison
de la présence de substances dangereuses.
Avant de placer des équipements électriques et électroniques (EEE) dans le flux de collecte des déchets ou
dans des installations de collecte des déchets, l'utilisateur final des équipements contenant des piles et / ou
des accumulateurs doit retirer ces piles et ces accumulateurs pour une collecte séparée.
Directive relative à la limitation des substances dangereuses (RoHS)
Ce produit Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., avec les pièces incluses (câbles, cordons, etc.) est conforme
aux exigences de la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ("Refonte RoHS" ou "RoHS 2.0").
Compatibilité électromagnétique
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare que les équipements répertoriés dans cette section sont
conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la compatibilité
électromagnétique 2014/30/UE.
Segway-Ninebot EMEA
EU Representative: Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands
La déclaration de conformité peut être consultée sur http://eu-en.segway.com/support-instructions
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, de la
directive relative à la sécurité des jouets 2009/48/CE et de la directive RoHS 2011/65 UE.
Pour le modèle : ZING A6
La batterie est conforme à UN/DOT 38.3
Déclaration de conformité Union européenne
Informations importantes sur les DEEE
Informations sur l'élimination et le recyclage des DEEE Elimination correcte de ce produit. Ce marquage
indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE.
Pour éviter tout risque d'atteinte à l'environnement ou à la santé humaine dû à une élimination incontrôlée des
déchets, recyclez-le afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour retourner
votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où
l'appareil a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
Information de recyclage de la batterie pour l'Union européenne
Emballage de piles ou batteries sont étiquetés conformément à la directive 2006/66/CE et l'amendement
2013/56/UE relatif aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs. La Directive
établit un cadre pour la collecte et le recyclage des batteries et piles usagées applicable dans l'ensemble de
l'Union européenne. Cet étiquetage est appliqué à diverses batteries pour indiquer que la batterie ne doit pas
être jetée mais récupérée en fin de vie conformément à cette Directive.
Conformément à la Directive européenne 2006/66/CE et l'amendement 2013/56/UE, les batteries et piles
sont étiquetées de manière à indiquer qu'elles doivent être recueillies séparément et recyclées en fin de vie.
L'étiquetage de la batterie peut également inclure le symbole chimique du métal contenu dans la batterie (Pb
pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le cadmium). Les utilisateurs de batteries et piles ne doivent pas
les jeter comme déchets ménagers non triés, mais utiliser les infrastructures mises à disposition des
consommateurs en vue de leur collecte, recyclage et traitement. La participation des consommateurs est
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Segway-Ninebot KIDS eKickScooters Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario