BLACK DECKER KG1200 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Powerful Solutions TM
www.blackanddecker.eu
6 4
2 1 3
5
KG1200
2
English (Original instructions) 5
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 12
Français (Traduction des instructions d'origine) 20
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 28
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 35
Español (Traducción de las instrucciones originales) 43
Português (Tradução das instruções originais) 51
Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) 58
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 65
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 72
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 79
Ελληνικά (Μετάφρασητωναρχικώνοδηγιών) 86
3
109
7
6
B
6
8
7
A
1
4
12
11
7
1
4
12
11
7
D
14
12
13
11
7
C
4
1415 12
5
E
28
ITALIANO
Uso previsto
La smerigliatrice angolare Black & Decker è stata progettata
per la smerigliatura e il taglio di metalli e muratura mediante
utilizzo di appositi dischi da taglio o smerigliatura. Dotato
dell'appropriata protezione, questo elettroutensile è previsto
esclusivamente per uso non professionale.
Precauzioni di sicurezza
Avvisi generali di sicurezza per l'elettroutensile
@
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi e le istruzioni
di sicurezza. La mancata osservanza dei seguenti
avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse
elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte gli avvisi e le istruzioni per consultazioni
future. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutte le seguenti
avvertenze si riferisce ad utensili elettrici con o senza lo.
1. Sicurezza dell'area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Il
disordine o la scarsa illuminazione possono causare incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenzadiliquidi,gasopolveriinammabili.
Gli elettroutensili producono scintille che possono far
inammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa
l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. La spina elettrica deve essere adatta alla presa.
Evitare assolutamente di alterare la spina. Non
impiegare spine adattatrici con elettroutensili
provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate
e corrispondenti alle prese della rete domestica riduce il
rischio di scosse elettriche.
b. Evitareilcontattosicoconsupercicollegate
a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo
collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di
scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia
o dall'umidità. L'eventuale inltrazione di acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo
per trasportare o trainare l'elettroutensile e non tirarlo
per estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere
il cavo a distanza da fonti di calore, olio, bordi taglienti
e/o parti in movimento. I cavi elettrici danneggiati
o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce
il rischio di scosse elettriche.
f. Se l'uso di un elettroutensile in un ambiente umido è
inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione dotata
di un dispositivo di protezione da correnti residue
(RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e maneggiare con giudizio l'elettroutensile.
Non adoperare l'elettroutensile se si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di
distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può causare
gravi infortuni personali.
b. Indossare un equipaggiamento protettivo. Utilizzare
sempre occhiali protettivi di sicurezza. Indossando un
equipaggiamento protettivo, ad esempio: maschera
antipolvere, calzature di sicurezza con suola antiscivolo,
casco e protezioni per l'udito, in condizioni adeguate,
si riduce il rischio di lesioni personali.
c. Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile.
Vericarechel'interruttorediaccensionesia
posizionato su off prima di collegare il cavo di
alimentazione o la batteria, di sollevare o trasportare
l'elettroutensile. Trasportare gli elettroutensili con il dito
sull'interruttore di accensione o collegare all'alimentazione
elettroutensili con l'interruttore posizionato su on, favorisce
il vericarsi di incidenti.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo
o una chiave lasciati in un componente mobile
dell'elettroutensile possono causare lesioni.
e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio
evitando posizioni malsicure. In questo modo
è possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni
inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti
larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani
dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli
lunghi possono impigliarsi nei componenti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per la
connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta
della polvere, assicurarsi che questi siano installati
e utilizzati correttamente. L'uso di un dispositivo di
aspirazione può ridurre i rischi correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare un
elettroutensile idoneo al lavoro da eseguire. Un
elettroutensile appropriato permetterà una migliore e più
sicura lavorazione alla potenza nominale prevista.
29
ITALIANO
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.
Un elettroutensile che non può essere controllato
mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre la batteria
dall'elettroutensile prima di eseguire regolazioni, di
sostituire degli accessori o di riporre l'elettroutensile.
Queste precauzioni riducono le possibilità che
l'elettroutensile venga messo in funzione accidentalmente.
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono
essere custoditi fuori della portata dei bambini.
Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti
istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati
da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di
manutenzionedelcaso.Vericarechelepartimobili
siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano
componenti rotti e che non sussistano altre condizioni
che possano compromettere il funzionamento
dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare
l'elettroutensile prima dell'uso. La scarsa manutenzione
causa molti incidenti.
f. Mantenereaflatiepulitigliutensilidataglio. Se
sottoposti alla corretta manutenzione, gli utensili da taglio
con taglienti aflati s'inceppano meno frequentemente e
sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc.
in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto
delle condizioni lavorative e del tipo di lavoro da
eseguire. L'impiego degli elettroutensili per usi diversi da
quelli previsti può dar luogo a situazioni di pericolo.
5. Riparazioni
a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali. Ciò permetterà di conservare le
condizioni di sicurezza dell'elettroutensile.
Ulteriori avvisi di sicurezza per l'elettroutensile
@
Attenzione! Ulteriori avvisi di sicurezza per
operazioni di smerigliatura, levigatura, spazzolatura,
lucidatura o taglio con disco abrasivo
u Questo elettroutensile è stato progettato per
smerigliare, levigare, spazzolare, lucidare o tagliare.
Leggere tutti gli avvisi di sicurezza, le istruzioni,
leillustrazionielespecichetecnichefornitecon
l'elettroutensile. La mancata osservanza delle presenti
istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o
infortuni gravi.
u L'esecuzione di operazioni diverse da quelle per le
quali è stato progettato l'elettroutensile possono
creare un pericolo e causare lesioni personali.
u Non utilizzare accessori diversi da quelli
specicatamenteprogettatieraccomandatidal
fabbricante dell'elettroutensile. La possibilità di
montaggio di un accessorio sull'elettroutensile, non ne
garantisce un utilizzo sicuro.
u La velocità nominale dell'accessorio deve almeno
equivalere alla velocità massima contrassegnata
sull'elettroutensile. Gli accessori funzionanti a una
velocità superiore a quella nominale possono rompersi ed
essere proiettati.
u Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio
devono rientrare nelle caratteristiche nominali
dell'elettroutensile. Accessori di dimensioni errate non
possono essere protetti o controllati in modo adeguato.
u Ladimensionedell'alberinodeidischi,delleange,
dei platorelli o di qualsiasi altro accessorio deve
adattarsi correttamente al mandrino dell'elettroutensile.
Gli accessori con fori dell'alberino non corrispondenti al
dispositivo di montaggio dell'elettroutensile saranno
sbilanciati, vibreranno in modo eccessivo e potranno
causare perdita di controllo.
u Non usare un accessorio danneggiato. Prima di ogni
usoispezionareidischiabrasivipervericare
l'eventuale presenza di trucioli e rotture, il platorello
pervericarelapresenzadieventualirotture,
lacerazioni o eccessiva usura, la spazzola metallica
pervericarelapresenzadisetoleallentateorotte.In
caso di caduta dell'elettroutensile o di un accessorio,
vericarel'eventualepresenzadidannioinstallareun
accessorio non danneggiato. Dopo aver ispezionato e
installato un accessorio, far funzionare l'elettroutensile
alla velocità massima a vuoto per un minuto. Durante
tale periodo di funzionamento di test, gli accessori
danneggiati generalmente si spezzano.
u Indossare un equipaggiamento protettivo. In base
all'applicazione utilizzare schermi facciali, occhiali di
sicurezza o visiere protettive. In base alle necessità,
indossare maschera antipolvere, otoprotettori, guanti
egrembiuledaofcinaingradodibloccarepiccoli
frammenti abrasivi o del pezzo in lavorazione.
Le protezioni per gli occhi devono essere in grado di
bloccare i frammenti proiettati durante le varie operazioni.
La maschera antipolvere deve essere in grado di ltrare le
particelle generate durante l'uso dell'elettroutensile.
L'esposizione prolungata a rumori d'intensità elevata può
causare perdita di udito.
30
ITALIANO
u Mantenere gli astanti a una distanza di sicurezza
dall'area di lavoro. Chiunque entri nell'area di lavoro
deve indossare l'equipaggiamento protettivo.
I frammenti provenienti dal pezzo in lavorazione o da
accessori rotti possono essere proiettati e causare lesioni
nelle immediate vicinanze dell'area di lavoro.
u Eseguendo lavori in cui l'accessorio da taglio può
entrare in contatto con linee elettriche nascoste o con
il cavo di alimentazione, afferrare l’elettroutensile
esclusivamente tramite le apposite impugnature
isolanti. Il contatto dell'accessorio da taglio con una
"linea sotto tensione", può sottoporre a tensione le parti
metalliche dell’elettroutensile e provocare una scossa
elettrica.
u Posizionare il cavo a distanza dall'accessorio in
rotazione. In caso di perdita di controllo, il cavo potrebbe
essere tagliato o afferrato e la mano o il braccio
potrebbero essere attirati nell'accessorio in rotazione.
u Nonappoggiaremail'elettroutensilenché
l'accessorio non si è arrestato completamente.
L'accessorio in rotazione potrebbe afferrare la supercie
e causare la perdita di controllo dell'elettroutensile.
u Non azionare l'elettroutensile mentre lo si tiene al
proprioanco. Il contatto accidentale con l'accessorio in
rotazione potrebbe afferrare l'abbigliamento, trascinando
l'accessorio verso il corpo.
u Pulire regolarmente le prese d'aria dell'elettroutensile.
La ventola del motore attira la polvere all'interno
dell'alloggiamento e l'accumulo eccessivo di metallo
polverizzato può causare rischi elettrici.
u Non utilizzare l'elettroutensile vicino a materiali
inammabili. Le scintille possono incendiare tali materiali.
u Non utilizzare accessori che necessitano di
refrigeranti liquidi. L'uso di acqua o altri liquidi può
causare elettrocuzione o scossa elettrica.
Nota: il precedente avviso non è applicabile agli elettroutensili
specicatamente progettati per essere utilizzati con l'ausilio di
liquidi.
Contraccolpo e avvisi correlati
Il contraccolpo è una reazione improvvisa provocata da un
disco, un platorello, una spazzola o qualunque altro
accessorio in rotazione rimasto inceppato o afferrato.
Tale condizione causa un rapido arresto dell'accessorio in
rotazione con conseguente movimento forzato
dell'elettroutensile nella direzione opposta alla rotazione
dell'accessorio nel punto dell'inceppamento.
Per esempio, se un disco abrasivo resta inceppato o afferrato
nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco che entra nel punto
d'inceppamento può conccarsi nella supercie del materiale
in lavorazione causando il sollevamento e l'espulsione
improvvisa del disco.
Il disco può saltare sia verso l'operatore che distante da esso,
a seconda della direzione di movimento del disco nel punto
d'inceppamento. In tali condizioni i dischi abrasivi possono
anche rompersi.
Il contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato
oppure non corretto dell'elettroutensile e può essere evitato
prendendo le dovute precauzioni come descritto di seguito.
u Afferrare saldamente l'elettroutensile e portare il
corpo e le braccia in una posizione che permetta di
resistere alla forza del contraccolpo. Utilizzare sempre
l'impugnatura ausiliaria, se in dotazione, per ottenere
il massimo controllo sul contraccolpo o sulla reazione
di coppia durante l'avvio. Prendendo le corrette
precauzioni, l'operatore è in grado di controllare le reazioni
di coppia e i contraccolpi.
u Non posizionare mai le mani vicino all'accessorio in
rotazione. L'accessorio potrebbe subire un contraccolpo
verso le mani.
u Non posizionare mai il corpo nell'area di spostamento
dell'elettroutensile in caso di contraccolpo. Il contraccolpo
spingerà l'elettroutensile nella direzione opposta a quella
di movimento del disco nel punto di inceppamento.
u Utilizzare particolare cautela lavorando angoli, bordi
aflatiecc.Evitaresobbalzieinceppamenti
dell'accessorio. Angoli, bordi aflati o i sobbalzi tendono
a inceppare l'accessorio in rotazione, causando la perdita
di controllo o il contraccolpo.
u Non utilizzare lame per seghe a catena o lame
dentellate. Questo tipo di lame crea frequenti contraccolpi
e perdita di controllo.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per operazioni di
smerigliatura e taglio con disco abrasivo
Avvisidisicurezzaspeciciperoperazionidi
smerigliatura e taglio con disco abrasivo
u Utilizzare solo mole consigliate per il proprio
elettroutensile e protezioni appositamente progettate
per la mola scelta. Eventuali mole per le quali
l'elettroutensile non è stato progettato non possono essere
adeguatamente protette
e non sono sicure.
u Laprotezionedeveesseresaldamentessata
all’elettroutensile, posizionata in modo da garantire la
massima sicurezza e da lasciare esposta verso
l'operatore la minima quantità di mola. La protezione
contribuisce a proteggere l’operatore da frammenti di mole
spezzate e dal contatto accidentale con la mola.
31
ITALIANO
u Le mole devono essere utilizzate solo per applicazioni
consigliate. Ad esempio: non smerigliare con il lato di
un disco da taglio. I dischi da taglio abrasivi sono studiati
per la smerigliatura periferica; forze trasversali applicate
a tali dischi potrebbero romperli.
u Utilizzaresempreangepermoleodischinon
danneggiate, della corretta forma e dimensione per la
mola selezionata. Le ange corrette supportano le mole
riducendo la possibilità di rotture. Le ange per dischi da
taglio possono essere diverse da quelle per mole da
smerigliatura.
u Non usare mole consumate da elettroutensili più
grandi. Le mole progettate per elettroutensili più grandi
non sono adatte per la maggiore velocità di un
elettroutensile più piccolo e possono esplodere.
Avvisidisicurezzaaggiuntivispeciciperoperazionidi
taglio con disco abrasivo
u Non "bloccare" il disco da taglio né applicare
un'eccessiva pressione. Non tentare di effettuare un
taglio con profondità eccessiva. La sovrasollecitazione
del disco aumenta il carico e la possibilità di distorsione
o inceppamento del disco nel taglio e la possibilità di
contraccolpo o rottura del disco.
u Non posizionare il corpo in linea con e dietro il disco
in rotazione. Quando il disco, nel punto di lavorazione, si
allontana dal corpo, il possibile contraccolpo può spingere
il disco in rotazione e l'elettroutensile direttamente
sull'operatore.
u Quando il disco è inceppato o si interrompe l'esecuzione
di un taglio per qualsiasi motivo, spegnere
l'elettroutensileemantenerloimmobilenchéildisco
non si arresta completamente. Non tentare mai di
rimuovere il disco dal taglio mentre è ancora in
movimento:potrebbevericarsiuncontraccolpo.
Individuare la possibile causa del blocco del disco da
taglio ed eliminarla attraverso interventi adatti.
u Non riavviare l'operazione di taglio nel pezzo in
lavorazione. Attendere che il disco raggiunga la piena
velocità e reinserirlo con attenzione nel taglio. Se
l'elettroutensile viene riavviato quando è inserito nel pezzo
in lavorazione, il disco potrebbe incepparsi, sollevarsi
o potrebbe vericarsi un contraccolpo.
u Per ridurre il rischio di inceppamento e contraccolpo,
sostenere i pannelli o qualsiasi altro pezzo in
lavorazione di grandi dimensioni. I pezzi di grandi
dimensioni tendono a piegarsi sotto il proprio peso. Sotto
tali pezzi in lavorazione, è necessario inserire dei supporti
idonei, sia lungo la linea di taglio che lungo i bordi,
su entrambi i lati del disco.
u Si prega di operare con particolare attenzione quando
si è in procinto di eseguire un "taglio a tasca“ in una
zona nascosta come potrebbe per esempio essere
una parete. Il disco sporgente potrebbe tagliare tubi del
gas o dell'acqua, cavi elettrici o oggetti in grado di causare
un contraccolpo.
Avvisidisicurezzaspeciciperoperazioni
di levigatura
u Non utilizzare carta per dischi smerigliatori di
dimensioni eccessive. Seguire le raccomandazioni del
produttore per la scelta della carta abrasiva. La carta
abrasiva più larga che fuoriesce dal platorello presenta il
rischio di lacerazioni e può causare inceppamento,
lacerazione del disco o contraccolpi.
Avvisidisicurezzaspeciciperoperazioni
di lucidatura
u Non consentire a nessuna parte allentata della testa
per levigare o ai laccetti dell'accessorio di ruotare
liberamente. Inserire in modo sicuro o tagliare
eventuali laccetti dell'accessorio liberi che ruotando
possono impigliarsi alle dita o sul pezzo in lavorazione.
Avvisidisicurezzaspeciciperoperazioni
di spazzolatura
u Le setole della spazzola vengono espulse anche
durante il normale funzionamento. Evitare una
sovrasollecitazione delle setole applicando un carico
eccessivo sulla spazzola. Le setole possono penetrare
facilmente negli indumenti leggeri e/o nella pelle.
u Se è consigliato l'uso della protezione per la
spazzolatura, non consentire alcuna interferenza fra il
disco o la spazzola e la protezione. Il diametro del disco
o della spazzola si può espandere a causa del carico
operativo e della forza centrifuga.
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile non è destinato ad essere utilizzato
da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, senza esperienza o non in possesso
delle dovute conoscenze, senza la supervisione
o l‘addestramento da parte di una persona responsabile
per la loro sicurezza.
u Controllare i bambini per evitare che giochino con
l'elettroutensile.
Vibrazioni
I valori delle vibrazioni dichiarati nei dati tecnici e nella
dichiarazione di conformità sono stati misurati in conformità ai
metodi di test standard descritti in: EN 60745 e possono
essere utilizzati per comparare due elettroutensili.
32
ITALIANO
I valori di emissioni dichiarati possono essere usati anche per
una valutazione preliminare dell'esposizione.
Attenzione! Il valore delle vibrazioni durante l'uso
dell'elettroutensile può differire dai valori dichiarati a seconda
del modo in cui viene usato l'elettroutensile. Il livello di
vibrazioni può aumentare rispetto al livello nominale.
Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni e si stabiliscono
le misure di sicurezza richieste dalla direttiva 2002/44/CE per
proteggere il personale che utilizza regolarmente gli
elettroutensili nello svolgimento delle proprie funzioni,
considerare una stima dell'esposizione alle vibrazioni,
le effettive condizioni d'uso e il modo in cui l'elettroutensile
viene usato, analizzando tutte le parti del ciclo operativo,
ovvero i periodi in cui l'elettroutensile è spento o gira a vuoto,
oltre al tempo in cui è in uso.
Etichette sull'elettroutensile
Sull'elettroutensile sono presenti le seguenti immagini:
:
Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente
è tenuto a leggere il presente manuale di istruzioni.
F
Indossate sempre occhiali di protezione quando fate
funzionare questo utensile.
f
Indossare sempre protezioni acustiche per utilizzare
questo elettroutensile.
Sicurezza elettrica
#
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l'elettroutensile rende superuo il lo di terra.
Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda
alla tensione indicata sulla targhetta delle
caratteristiche.
u Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore o da un Centro di
assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi.
Funzioni
Questo elettroutensile è dotato di tutte le caratteristiche
elencate di seguito, o di alcune di esse.
1. Interruttore acceso/spento
2. Pulsante di sblocco
3. Pulsante di bloccaggio
4. Impugnatura laterale
5. Blocco dell'alberino
6. Protezione
Montaggio
Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che l'utensile sia
spento e desinserito.
Installazione e smontaggio della protezione
(g.A&B)
L'elettroutensile viene fornito con una protezione prevista
esclusivamente per operazioni di smerigliatura. Se l'unità
viene utilizzata per eseguire operazioni di taglio, deve essere
provvista della specica protezione idonea per questo tipo di
operazione. L'apposita protezione per le operazioni di taglio,
codice parte 1004484-01, è disponibile presso i centri
assistenza Black & Decker.
Installazione
u Collocare l'elettroutensile su un tavolo, con l’alberino (7)
rivolto verso l'alto.
u Inserire la rondella a molla (8) sull'alberino e collocarla
nell' apposita sede.
u Collocare la protezione (6) sull'utensile, come illustrato.
u Collocare la angia (9) sopra l'alberino, con le
protuberanze in direzione della protezione. Vericare che
i fori della angia siano allineati ai fori delle viti.
u Bloccare la angia con le viti (10). Vericare che le viti
siano ben serrate e che sia possibile ruotare la protezione.
Smontaggio
u Rimuovere le viti (10) con un cacciavite.
u Rimuovere la angia (9), la protezione (6) e la rondella
elastica (8). Conservare questi elementi in un luogo sicuro.
Attenzione! Non usare mai l’elettroutensile senza la protezione.
Regolazione della protezione.
La protezione può essere ruotata di 90°.
u Ruotare la protezione in base alle esigenze.
Installazione dell'impugnatura laterale
u Avvitare l'impugnatura laterale (4) in uno dei fori
di montaggio sul corpo dell'elettroutensile.
Attenzione! Utilizzare sempre l'impugnatura laterale.
Montaggio e smontaggio dei dischi abrasivi
odataglio(g.C-E)
Usare sempre dischi di tipo adeguato al lavoro. Adoperare
sempre dischi adeguati per diametro e dimensione del foro
(v. speciche tecniche).
Installazione
u Montare la protezione come descritto sopra.
u Collocare la angia interna (11) sull’alberino (7), come
illustrato (g. C). Accertarsi che la angia sia alloggiata
correttamente sui lati piatti dell’alberino.
33
ITALIANO
u Collocare il disco (12) sull’alberino (7), come illustrato
(g. C). Se il disco è sollevato al centro (13), accertarsi
che la parte sollevata sia rivolta verso la angia interna.
u Vericare che il disco sia alloggiato correttamente sulla
angia interna.
u Collocare la angia esterna (14) sull’alberino. Per installare
un disco abrasivo, il centro sollevato sulla angia esterna
deve essere rivolto verso il disco (A in g. D). Per installare
un disco da taglio, il centro sollevato sulla angia esterna
deve essere rivolto in direzione opposta al disco (B nella
g. D).
u Mantenere premuto il pulsante di blocco dell’alberino (5)
e serrare la angia esterna mediante la chiave a settore
con due naselli (15) (g. E).
Smontaggio
u Mantenere premuto il blocco dell’alberino (5) e allentare la
angia esterna (14) mediante la chiave a settore con due
naselli (15) (g. E).
u Rimuovere la angia esterna (14) e il disco (12).
Uso
Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo, senza
sovraccaricarlo.
u Dirigere con attenzione il cavo per evitare di tagliarlo
involontariamente.
u Quando il disco abrasivo o da taglio tocca il pezzo da
lavorare, viene prodotto un usso di scintille.
u Posizionare sempre l'elettroutensile in modo che la
protezione offra un riparo ottimale dal disco abrasivo o da
taglio.
Avviamento e spegnimento
u Per accendere l'utensile, premere il pulsante di sblocco (2)
e successivamente l'interruttore on/off (1).
u Per un funzionamento continuo, premere il pulsante di
blocco (3) e rilasciare l'interruttore on/off.
u Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore di
on/off. Per spegnere l'elettroutensile in modalità di
funzionamento continuo, premere ancora una volta e poi
lasciare andare l'interruttore on/off.
Attenzione! Non spegnere l'utensile mentre è sotto carico.
Consigli per un'ottima utilizzazione
u Mantenere saldamente l'utensile con una mano attorno
all'impugnatura laterale e l'altra attorno alla maniglia
principale.
u Durante la levigatura, mantenere sempre un angolo di
circa 15° tra il disco e la supercie del pezzo da lavorare.
Manutenzione
Questo apparecchio/elettroutensile con lo o a batteria
Black & Decker è stato progettato per funzionare a lungo con
un minimo di manutenzione. Per un funzionamento sempre
soddisfacente è necessario avere cura dell’elettroutensile
e provvedere alla regolare pulizia.
Attenzione! Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione su elettroutensili con lo o a batteria:
u Spegnere l'apparecchio/elettroutensile e disinserire la spina.
u Oppure spegnere e rimuovere la batteria se l'apparecchio/
elettroutensile è dotato di una batteria separata.
u Oppure, far scaricare completamente la batteria,
se è integrata, quindi spegnere l'elettroutensile.
u Scollegare il caricabatterie dalla presa elettrica prima di
pulirlo. Il caricabatterie non richiede alcun tipo di
manutenzione oltre a una regolare pulizia.
u Pulire regolarmente con una spazzola morbida o un
panno asciutto le prese di ventilazione dell'elettroutensile/
apparecchio e del caricabatterie.
u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti
a base di solventi.
u Aprire regolarmente il mandrino e colpirlo leggermente per
togliere tutta la polvere dall'interno (quando è installato).
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali riuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure di
disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali riuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta
a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore,
al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker
che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufciente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda.
34
ITALIANO
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Dati tecnici
KG1200 TYPE 2
Tensione V
AC
230
Potenza assorbita W 1.200
Velocità a vuoto min
-1
10.000
Diametro del disco mm 125
Foro del disco mm 22
Spessore max. disco
dischi abrasivi mm 6
dischi da taglio mm 3,5
Dimensione dell’alberino M14
Peso kg 2,7
Livello di pressione sonora, dati conformi alla norma EN 60745:
Pressione sonora (L
pA
) 92 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 103 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori totali di vibrazione (somma vettoriale triax) determinati in base a EN 60745:
Supercie di smerigliatura (a
h,AG
) 7,7 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
Supercie di taglio (a
h
) 3,5 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
%/
KG1200
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione
"dati tecnici" sono conformi con:
98/37/CE (no al 28 dicembre 2009), 2006/42/CE
(dal 29 dicembre 2009), EN 60745-1, EN 60742-2-3
Per ulteriori informazioni, contattare Black & Decker ai
seguenti indirizzi o consultare il retro del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della compilazione del le tecnico
e rilascia la presente dichiarazione per conto
di Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vicepresidente progettazione globale
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
1-10-2009
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia
è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
u Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
u Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
u Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
u Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti
e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio
e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili
all'indirizzo www.blackanddecker.it
41
NEDERLANDS
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van elektrische
huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de
verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan
plaatselijke voorschriften gebonden zijn.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en
recyclen van afgedankte Black & Decker producten.
Om gebruik van deze service te maken, dient u het product
aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de
inzameling verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Technische gegevens
KG1200 TYPE 2
Spanning V
AC
230
Opgenomen vermogen W 1.200
Onbelast toerental min
-1
10.000
Schijfdiameter mm 125
Inwendige diameter schijf mm 22
Max. schijfdikte
slijpschijven mm 6
doorslijpschijven mm 3,5
Spindelmaat M14
Gewicht kg 2,7
Niveau van de geluidsdruk volgens EN 60745:
Geluidsdruk (L
pA
) 92 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 103 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A)
Totale trillingswaarden (triaxale vectorsom) volgens EN 60745:
Oppervlakslijpen (a
h,AG
) 7,7 m/s
2
, onzekerheid (K) 1,5 m/s
2
Doorslijpen (a
h
) 3,5 m/s
2
, onzekerheid (K) 1,5 m/s
2
EG-conformiteitsverklaring
MACHINERICHTLIJN
%/
KG1200
Black & Decker verklaart dat deze producten, zoals onder
"technische gegevens" beschreven, overeenkomstig zijn met:
98/37/EG (tot 28 dec. 2009), 2006/42/EG
(vanaf 29 dec. 2009), EN 60745-1, EN 60742-2-3
Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker via
het volgende adres of zie de achterzijde van de handleiding.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van de technische gegevens en geeft deze verklaring namens
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
1-10-2009
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na
datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze
vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het
product of de vervanging van het product, tenzij:
u Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
u Het product onoordeelkundig is gebruikt;
u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker personeel.
57
PORTUGUÊS
Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da
Black & Decker e os dados completos dos nossos serviços de
atendimento pós-venda na Internet no endereço:
www.2helpU.com
Dados técnicos
KG1200 TYPE 2
Voltagem V
AC
230
Potência W 1.200
Velocidade sem carga min
-1
10.000
Diâmetro do disco mm 125
Orifício do disco mm 22
Espessura máx. do disco
discos de rebarbar mm 6
discos de corte mm 3,5
Tamanho do fuso M14
Peso kg 2,7
Nível de pressão acústica segundo a EN 60745:
Pressão acústica (L
pA
) 92 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)
Potência acústica (L
WA
) 103 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)
Valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) segundo a EN 60745:
Desbaste (a
h,AG
) 7,7 m/s
2
, imprecisão (K) 1,5 m/s
2
Corte (a
h
) 3,5 m/s
2
, imprecisão (K) 1,5 m/s
2
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA MÁQUINAS
%
KG1200
A Black & Decker declara que os produtos descritos na
secção "dados técnicos" se encontram em conformidade com:
98/37/CE (até 28 de Dezembro de 2009),
2006/42/CE (a partir de 29 de Dezembro de 2009),
EN 60745-1, EN 60742-2-3
Para obter mais informações, queira contactar
a Black & Decker através do endereço que se segue ou
indicado no verso do manual.
O signatário é responsável pela compilação do cheiro
técnico e apresenta esta declaração em nome
da Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-presidente do Departamento de Engenharia Global
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
1-10-2009
Garantia
A Black & Decker cona na qualidade de seus produtos e
oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração
de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os
prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos
territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área
de Livre Comércio da Europa.
Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias
devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de
conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de
compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças
defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos
a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para
assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos
que:
u O produto tenha sido utilizado para ns comerciais,
prossionais ou aluguer;
u O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou
descuido;
u O produto tenha sofrido danos causados por objectos
estranhos, substâncias ou acidentes;
u Tenha um histórico de reparacões efectuadas por
terceiros que não sejam os agentes autorizados ou
prossionais de manutenção da Black & Decker.
Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de
compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado.
Para vericar a localização do agente de reparação mais
próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no
endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista
de agentes autorizados da Black & Decker e os dados
completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na
Internet no endereço: www.2helpU.com
Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para registar
o seu novo produto Black & Decker e para se manter actualizado
sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão disponíveis
mais informações sobre a Black & Decker e sobre a nossa
gama de produtos em www.blackanddecker.eu
70
NORSK
Black & Decker har tilrettelagt for innsamling og resirkulering
av Black & Decker-produkter etter at de har utspilt sin rolle.
Ønsker du å benytte deg av denne tjenesten, returnerer du
produktet ditt til et autorisert serviceverksted, som tar det imot
og formidler det videre.
Du kan få adressen til ditt nærmeste autoriserte serviceverksted
ved å kontakte ditt lokale Black & Decker-kontor på adressen
oppgitt i denne håndboken. Du kan også nne en komplett
liste over autoriserte Black & Decker-serviceverksteder og
utfyllende informasjon om r etter salg-service og kontaktnumre
på Internett på følgende adresse: www.2helpU.com
Tekniske data
KG1200 TYPE 2
Spenning V
AC
230
Inn-effekt W 1.200
Hastighet ubelastet min
-1
10.000
Skivediameter mm 125
Hullstørrelse mm 22
Maks. skivetykkelse
slipeskiver mm 6
kappeskiver mm 3,5
Spindelstørrelse M14
Vekt kg 2,7
Lydtrykknivå, målt i samsvar med EN 60745:
Lydtrykk (L
pA
) 92 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A)
Lydeffekt (L
WA
) 103 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A)
Totalverdier, vibrasjon (triax vektorsum)i samsvar med EN 60745:
Overatesliping (a
h,AG
) 7,7 m/s
2
, usikkerhet (K) 1,5 m/s
2
Kapping (a
h
) 3,5 m/s
2
, usikkerhet (K) 1,5 m/s
2
Samsvarserklæring for EU
MASKINDIREKTIVET
%
KG1200
Black & Decker erklærer at produktene som beskrives under
"tekniske data" oppfyller kravene til:
98/37/EF (til 28. desember 2009), 2006/42/EF
(fra 29. desember 2009), EN 60745-1, EN 60742-2-3
For mer informasjon, kontakt Black & Decker på følgende
adresse eller se bakerst i håndboken.
Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den
tekniske len og avgir denne erklæringen på vegne
av Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Visepresident, Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannia
1-10-2009
Reservdeler / reparasjoner
Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker
serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og
reparerer våre produkter.
Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder nnes på
Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterer at produktet ikke har material-
og/eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde. Garantien er
i tillegg til kundens lovlige rettigheter og påvirker ikke disse.
Garantien gjelder innen medlemsstatene i den Europeiske
Unionen og i det Europeiske Frihandelsområdet.
Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grunn av
material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til
spesikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar
Black & Decker seg å reparere eller bytte ut produktet med
minst mulig vanskelighet for kunden.
94
TYP.
1 - 2
KG1200 - FS7500AG
1
2
3
4
5
6
7
8
10
62
9
11
12
52
3
13
14
15
16
17
21
23
22
58
19
20
21
22
23
59
24
25
26
37
36
35
34
33
56
55
32
30
50
49
29
48
47
44
46
54
40
60
38
45
18
46
27
28
18
39
42
41
43
57
51
31
www.2helpU.com 23 - 09 - 09E13837
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product
code to Black & Decker in your country.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code
produit à Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00
Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11
I.Z. Aarschot B156
3200 Aarschot
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E. Τηλ. 210 8981616
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edicio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel. 031-68 60 60
Box 94, 431 22 Mölndal Fax 031-68 60 80
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
MiddleEast&Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
90554292 T-10/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

BLACK DECKER KG1200 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per