Axial AXI90074T1 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
AXI90074-I001
38
IT
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso
improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune
conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o
alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare
componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di horizon hobby, llc. Questo manuale contiene le istruzioni
per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di
montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo
di lesioni alle persone.
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei
confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da molte fonti che non potete controllare. Queste interferenze
possono generare momentanee perdite di controllo del modello, quindi è consigliabile mantenere sempre una certa distanza di sicurezza in ogni
direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni.
Non utilizzare mai il modello con batterie scariche.
Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da persone,
macchine e traffi co.
Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traffi co o in luoghi affollati.
Seguite attentamente le avvertenze d’uso di questo modello e di ogni
altro accessorio (caricabatterie, batterie ricaricabili ecc.).
Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori della portata dei
bambini.
Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè questo può
causare infortuni seri, o addirittura la morte.
Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti affi lati.
Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune parti
potrebbero avere degli spigoli vivi.
Subito dopo l’uso NON toccate componenti del modello quali motore,
variatore elettronico o la batteria, perchè si scaldano molto durante il
funzionamento. Toccandoli potreste scottarvi.
Non infi late le dita tra gli ingranaggi del modello o altre parti in rotazione
o movimento, poichè questo può causare danni o infortuni gravi.
Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente sul modello.
Invece spegnete sempre prima la ricevente e poi la trasmittente.
Sollevate le ruote del modello da terra quando controllate il corretto
funzionamento dell’apparato radio.
PRECAUZIONI E AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di
avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifi uta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e
prestazioni di prodotti contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.
39
IT
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con
una combinazione di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per
consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide,” incluse
pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia
non è completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse
un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo, come
il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono
impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti
all’acqua e non si possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure
i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa
una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per prolungare al
massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure
descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,” si devono
applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete
disposti ad eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare
di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto o il mancato
rispetto delle seguenti precauzioni può portare ad un
malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la garanzia.
PRECAUZIONI GENERALI
Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo
in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature
necessarie per questo scopo.
Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate
il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela
quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato.
Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi
manuali o il costruttore prima dell’utilizzo.
Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto
con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui
sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è
molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro
motore se non è stato certifi cato come impermeabile o resistente
all’acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate poco fi nchè
l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore
bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza
aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modifi cate
il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona.
Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il
veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in
cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
Scaricare l’acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta
velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune
brevi accelerate fi nché l’acqua non viene rimossa.
ATTENZIONE: Durante l’operazione precedente, tenere sempre
lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi
di muoversi.
Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o
una bombola di aria compressa, soffi ate via l’eventuale acqua rimasta
all’interno del connettore.
Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione
per togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di
risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: Non usare acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.
Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il
veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole
fessure e negli angoli.
Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrifi cante su cuscinetti,
elementi di fi ssaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e
l’olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore.
Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrifi cando le parti
seguenti:
- I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
- Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
- Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrifi cate le
boccole con olio leggero per motore.
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE
INDICE
Veicolo resistente all’acqua con elettronica impermeabile ..........................39
Contenuto della scatola ....................................................................................... 40
Apparecchiature necessarie .............................................................................. 40
Strumenti consigliati.............................................................................................40
Lista di controllo pre-utilizzo ............................................................................... 41
Parti del veicolo.....................................................................................................41
Caricare la batteria del veicolo .......................................................................... 42
Installare le batterie del trasmettitore ..............................................................42
Funzioni della trasmittente .................................................................................. 42
Installare la batteria del veicolo .........................................................................43
Connessione (binding)..........................................................................................44
Provare la portata del radiocomando ...............................................................44
Manutenzione del veicolo ................................................................................... 45
Regolazione del supporto della batteria ........................................................... 46
ESC avanti/indietro ae-5l con aerofreno ...........................................................46
Rapporto di riduzione ........................................................................................... 47
Troubleshooting .....................................................................................................47
Note .........................................................................................................................47
Garanzia..................................................................................................................48
Garanzia e assistenza - informazioni per i contatti ......................................... 48
Dichiarazione di conformità per l’unione europea ..........................................49
Riferimento componenti.......................................................................................50
Viste esplose..........................................................................................................55
Elenco componenti ...............................................................................................59
Elettronica ..............................................................................................................61
40
IT
CONTENUTO DELLA SCATOLA
Trasmittente Spektrum STX2 2,4 GHz (SPMSTX200)
Wraith 1.9 RTR
- Motore elettrico 35T (AX31312)
- Ricevitore SRX200 2 canali (SPMSRX200)
- Servo TSX45 a coppia elevata, ingranaggio metallico
e doppio cuscinetto a sfera (TACM0245)
- ESC AE-5L con porte e luci LED (DYNS2213)
- Set luci LED AE-5L (AX31481)
APPARECCHIATURE NECESSARIE
STRUMENTI CONSIGLIATI
Busta per componenti Chiave a croce
Caricabatterie compatibile con il
tipo di batteria scelto per il veicolo
(4) Batterie alcaline AA Batteria LiPo 2-3S
O
Batteria NiMH/NiCd a 5-9 celle
(connettore IC3 necessario)
• Cacciaviti esagonali:
(1,5, 2,0, 2,5 mm)
• Taglierino • Tronchesino • Forbici
curve
Pinze a becchi
lunghi
41
IT
PARTI DEL VEICOLO
LISTA DI CONTROLLO PRE-UTILIZZO
Servo sterzo
Cremagliera sterzo
Fuso a snodo
Vassoio portabatteria
Corona/pignone/pattino
(sotto il carter)
Trasmissione
Albero di trasmissione
Barra superiore 4-link
Differenziale
(all’interno dell’alloggiamento
dell’assale)
Montaggio scocca anteriore
Vano ricevitore
Presa ESC
Regolatore elettronico
di velocità (ESC)
Motore
Barra inferiore 4-link
Ammortizzatore
Leggere il manuale
Acquisire familiarità con il veicolo e i suoi componenti
Verifi care che tutte le viti, in particolare le viti di fi ssaggio dell’albero
di trasmissione, siano state ben serrate in fabbrica
Caricare la batteria del veicolo
Installare 4 batterie AA nella trasmittente
Accendere la trasmittente
Installare la batteria del veicolo nel modello
Verifi care il corretto funzionamento dell’acceleratore e dello sterzo
Provare la portata del radiocomando
Ora è possibile pilotare il veicolo e mettersi alla prova: BUON DIVERTIMENTO!
Realizzare eventuali operazioni di manutenzione necessarie sul veicolo
42
IT
INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE
FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE
Per questo trasmettitore servono 4 pile AA.
1. Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
2. Inserire le pile come illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile.
ATTENZIONE: Non rimuovere mai le batterie dal trasmettitore
mentre il modello è acceso. Una perdita di controllo del modello,
danni o lesioni potrebbe verifi care.
ATTENZIONE: se si usano anche le batterie ricaricabili, si
raccomanda di caricare solo queste. È pericoloso caricare le pile
a secco perché potrebbero esplodere causando lesioni e/o danni.
ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non
adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono smaltire nel
modo corretto secondo le disposizioni locali.
A. Inversione dei servi
Per invertire il canale del throttle (TH) o dello sterzo (ST), modifi care la
posizione del rispettivo interruttore. “N” sta per normale, “R” per inverso.
B. Trim del throttle
Regola il punto neutro del throttle.
C. Trim di sterzata
Regola il punto centrale di sterzata. Di norma, il trim di sterzata è
regolato fi nché il veicolo procede diritto.
D. Tasso di throttle
Regola il punto fi nale del throttle.
E. Tasso di sterzata
Regola il punto fi nale della sterzata
F. Luci di indicazione
Luci rosse fi sse: indicano che la radio è connessa e il livello di carica
della batteria è suffi ciente
Luci rosse lampeggianti: indicano che la tensione della batteria è
molto bassa. Le batterie devono essere sostituite
G. Limite di throttle
Limita la potenza del throttle al 50/75/100%. Selezionare 50% o 75% per
piloti meno esperti o se si guida il veicolo in un’area ristretta.
H. Antenna
I. Pulsante alimentazione
J. Throttle/freno
K. Ruota dello sterzo
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
G
J
I
H
K
A
B
D
F
E
C
Seguire le istruzioni del produttore affi nché il caricabatterie carichi
correttamente la batteria del veicolo.
ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente caricabatterie
progettati per la ricarica del tipo di batteria scelto. Utilizzando un
caricabatterie errato o con impostazioni inadeguate, la batteria potrebbe
prendere fuoco o esplodere.
CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
43
IT
INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
AVVISO: l’alimentazione del veicolo viene controllata collegando e
scollegando la batteria dell’ESC. Accendere sempre la trasmittente
prima di collegare la batteria del veicolo. Scollegare sempre la batteria
dall’ESC se inutilizzato.
2. Rimuovere le clip della carrozzeria e aprire il cofano.
3. Collegare la batteria all’ESC. Chiudere il cofano e rimettere le clip
della carrozzeria.
AVVISO: scollegare sempre la batteria dall’ESC
prima di spegnere la trasmittente, per non
causare la perdita del controllo del veicolo.
1. Accendere la trasmittente.
44
IT
CONNESSIONE (BINDING)
Bind Port
È opportuno testare il radiocomando prima di azionare il veicolo per garantirne il corretto funzionamento e una buona portata.
1. Accendere la trasmittente.
2. Collegare la batteria nel veicolo.
3. Chiedere a un’altra persona di reggere il veicolo tenendo mani e lembi di vestiario non aderenti lontano delle parti mobili.
4. Allontanarsi no a raggiungere la distanza massima di funzionamento pianifi cata dal veicolo.
5. Girare il volantino dello sterzo da un lato e dall’altro e azionare l’acceleratore, avanti e indietro, per verifi care la
presenza di eventuali comportamenti anomali.
6. In tal caso, NON utilizzare il veicolo. Chiamare il centro assistenza per ricevere aiuto.
PROVARE LA PORTATA DEL RADIOCOMANDO
La connessione (binding) è la procedura di programmazione del
ricevitore per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique
Identifi er, Identifi catore universalmente univoco) di una singola specifi ca
trasmittente. La trasmittente STX2 e il ricevitore SPMSRX200 in dotazione
sono connessi in fabbrica. Se è necessario effettuare nuovamente la
connessione, seguire queste istruzioni.
1. Inserire il connettore di binding nella porta BIND sul ricevitore.
2. Collegare un pacco batteria completamente carico all’ESC.
3. Accendere l’ESC. Il LED rosso lampeggia, ad indicare che il ricevitore
si trova in modalità di connessione.
4. Centrare i quadranti ST TRIM e TH TRIM sulla trasmittente.
5. Girare il volantino tutto a destra. Accendere la trasmittente tenendo il
volantino girato a destra.
6. Quando il LED sul ricevitore smette di lampeggiare, lasciare il volantino.
7. Rimuovere il connettore di binding e spegnere il ricevitore per salvare
le impostazioni.
8. Spegnere la trasmittente.
9. Rimuovere il connettore di binding e conservarlo in un luogo opportuno.
È necessario effettuare nuovamente la connessione nel caso in cui:
Si desiderino posizioni failsafe diverse. Ad esempio quando sono state
invertite le funzioni dell’acceleratore o dello sterzo.
Si connetta il ricevitore a una diversa trasmittente.
45
IT
MANUTENZIONE DEL VEICOLO
Sostituire eventuali
componenti
visibilmente piegati o
danneggiati
Verifi care che i dadi
delle ruote siano ben
serrati
Se presente, verifi care
il funzionamento
della frizione
antisaltellamento
Verifi care l’usura dei
giunti sferici delle
bielle dello sterzo
e delle sospensioni
(sostituirli se
necessario)
Assicurarsi che i
talloni delle ruote
aderiscano ancora
perfettamente lungo
tutta la circonferenza
del cerchione
Verifi care che
l’antenna del
ricevitore non sia
danneggiata
Verifi care le viti di
ssaggio dell’albero
di trasmissione
e applicare del
frenafi letti se
necessario
Mantenere il telaio
privo di sporco o
detriti
Verifi care che lo
sterzo si muova
liberamente
Verifi care che gli
ammortizzatori
operino in modo fl uido
e regolare
Verifi care la presenza
di viti allentate sul
telaio, in particolare
le viti di blocco dello
snodo, del mozzo
centrale e dell’assale
Ispezionare la corona
e il pignone per
verifi care la presenza
di danni
Verifi care la presenza
di parti allentate o cavi
danneggiati
Verifi care che la
trasmissione operi in
modo fl uido e senza
impedimenti
Sostituire le batterie
della trasmittente
quando indicato dalla
trasmittente, come
descritto al paragrafo
‘Funzioni della
trasmittente’
Proprio come una macchina o un pick-up a grandezza naturale, il modello RC deve essere sottoposto a regolare manutenzione per garantire prestazioni
ottimali. La manutenzione preventiva consente anche di evitare inutili rotture dei componenti che potrebbero richiedere riparazioni costose. Di seguito
vengono forniti alcuni suggerimenti per una manutenzione adeguata del veicolo.
46
IT
M3x8mm (x4)
Batteria ESC
Rosso
Nero
Il motore
REGOLAZIONE DEL SUPPORTO DELLA BATTERIA
ESC AVANTI/INDIETRO AE-5L CON AEROFRENO
Verso il canale
motore del ricevitore
IMPOSTAZIONI INIZIALI
La calibrazione dell’acceleratore non dovrebbe essere necessaria al primo
utilizzo dopo l’acquisto. Tuttavia, per regolare la corsa dell’acceleratore di
diverse trasmittenti, è necessario calibrare l’ESC:
montare l’ESC in un luogo ben ventilato e al riparo da vibrazioni o urti.
Collegare i cavi del motore dell’ESC al motore rispettando i colori dei
connettori, rosso-rosso e nero-nero.
Collegare il ricevitore al canale del motore del ricevitore.
Prima di inserire la batteria nell’ESC, assicurarsi che la trasmittente sia
accesa e che il trim del motore sia su zero.
Collegare la batteria all’ESC. Il veicolo si accenderà dopo aver collegato
la batteria.
ATTENZIONE: tenere parti del corpo e lembi di vestiario non aderenti
lontano dalle parti mobili quando la batteria è collegata all’ESC.
ATTENZIONE: collegare sempre l’ESC a una fonte di alimentazione
idonea, con tensione e polarità corretti. Valori di tensione errati o
polarità inversa possono danneggiare l’ESC. Eventuali danni all’ESC causati
da tensione o polarità inadeguate non sono coperti dalla garanzia.
Testare la marcia avanti e la retromarcia usando la trasmittente.
Per calibrare l’ESC:
accendere la trasmittente e mettere il comando motore in posizione
neutra.
Collegare la batteria all’ESC e attendere 3 secondi affi nché l’ESC avvii
l’auto-verifi ca e la calibrazione automatica dell’acceleratore.
L’ESC è pronto all’uso quando il motore emette un segnale acustico
lungo.
Scollegare sempre la batteria se il veicolo è inutilizzato.
NOTE
L’aerofreno è impostato su 100% in fabbrica.
Il blocco della batteria LiPo è impostato su “ON” in fabbrica.
Le dimensioni della batteria
supportate sono:
147 mm x 24-32 mm
Regolare l’ampiezza del supporto in base alle
dimensioni della batteria del veicolo.
SPECIFICHE DELL’ESC
Tensione d’ingresso 2-3S LiPo, 5-9 Celle NiMH/NiCd
Dimensioni 46,5 mm x 34 mm x 28,5 mm
Peso 70 g
Limite del motore 12T 2S/18T 3S
FET su resistenza 0,002
Corrente nominale/di picco 180 A
Corrente di frenatura 90 A
Tensione BEC/A 6,0 V 3,0 A picco
Frequenza PWM 1 KHz
STATO ACUSTICO ESC
1 segnale acustico breve La batteria è NiMH/NiCd
2 segnali acustici brevi La batteria è 2S LiPo
3 segnali acustici brevi La batteria è 3S LiPo
1 segnale acustico lungo
Auto-verifi ca e calibrazione acceleratore
eseguiti con successo, ESC pronto all’uso
47
IT
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RAPPORTO DI RIDUZIONE
NOTE
Tabella rapporto di riduzione corona/pignone
12 13 14 15 16 17 18
56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33
60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.56
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Il veicolo non si muove
Le batterie non sono state installate
correttamente nella trasmittente
Assicurarsi che le batterie della trasmittente siano installate
correttamente
Batteria scarica o assente nel veicolo Installare una batteria appena ricaricata sul veicolo
Motore danneggiato Sostituire il motore
Cavi danneggiati o rotti Sostituire i cavi danneggiati
L’ESC viene spento dal circuito di
protezione termica
Lasciare raffreddare completamente l’ESC
Perdita del controllo del veicolo
Antenna posizionata in modo errato
Assicurarsi che l’antenna della trasmittente non sia bloccata e
che l’antenna del ricevitore sia posizionata correttamente
Batterie scariche o assenti nel veicolo
Installare una batteria appena ricaricata sul veicolo e batteria
nuove sulla trasmittente
Posizione neutra o del trim errata Regolare il trim dello sterzo
Ricevitore e/o batteria non collegati
correttamente
Verifi care tutti i collegamenti del ricevitore e della batteria
La funzione sterzo e/o acceleratore è invertita
La corsa del servo è invertita a livello
della trasmittente
Mettere in posizione corretta l’interruttore d’inversione della
corsa del servo sulla trasmittente
I cavi del motore non sono collegati
correttamente
Verifi care che tutti i cavi del motore abbiano polarità corretta
e siano ben collegati
48
IT
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il
prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e
di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia
è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato
acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri
18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è
cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire
la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo
quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon.
Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia.
La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia.
Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini
di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto,
per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente.
È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è
adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato
difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche
rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato
che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa
garanzia non copre dei danni superfi ciali o danni per cause di forza
maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge,
regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fi ni
commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione
non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del
prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o
consequenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale
connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su
un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera
mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede
la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo
o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi
Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da
tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente
a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità
associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto,
mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo.
Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle
conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il
prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente
circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del
prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così
si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie
di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un
rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad
un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve
essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità
in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta
assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un
numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una
prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato
autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia
viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa
decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un
preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà
effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma
per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni
a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura
includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e
non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita
di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
GARANZIA
GARANZIA E ASSISTENZA - INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato
di acquisto
Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
49
IT
ISTRUZIONI DEL RAEE PER LO SMALTIMENTO DA PARTE DI UTENTI DELL’UNIONE EUROPEA
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti
che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta
differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse
naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di
raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE:
Axial Wraith 1.9 (AXI90074)
Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. Una
copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all’indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
50
PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFÉRENCES DES PIÈCES // RIFERIMENTO COMPONENTI
AX80018 (x2)
Hardware parts tree
Hardware-Teilebaum
Arbre des pièces de quincaillerie
Set bulloneria
AX31577 (x2)
Shock cap parts tree
Stoßdämpferkappe Teilebaum
Arbre des pièces de capuchons d’amortisseurs
Set tappi ammortizzatore
AX31576 (x1)
10mm shock parts tree
10mm Stoßdämpfer-Teilebaum
Arbre des pièces d’amortisseurs 10mm
Set ricambi per ammortizzatore 10 mm
AXI231001 (x1)
Wraith 1.9 skid plate
Wraith 1.9 Gleitbrett
Plaque de protection Wraith 1.9
Piastra di protezione Wraith 1.9
AXI231002 (x1)
Wraith 1.9 receiver box parts tree
Wraith 1.9 Empfängerbox Teilebaum
Arbre des pièces du boîtier de récepteur Wraith 1.9
Set ricambi vano ricevitore Wraith 1.9
AXI230001 (x1)
Wraith 1.9 grille set
Wraith 1.9 Kühlergrillset
Ensemble de calandre Wraith 1.9
Set griglia Wraith 1.9
AXI231001 (x1)
Wraith 1.9 battery tray
Wraith 1.9 Akkuhalterung
Support de batterie Wraith 1.9
Vassoio portabatteria Wraith 1.9
AXI43001 (x4)
11.9 KMC Machete wheel 26mm, satin chrome
11.9 KMC Macheten-Rad 26mm, matt verchromt
Roue Machete 11.9 KMC, 26mm, chrome satiné
Ruota 11.9 KMC Machete 26 mm, cromo satinato
AX31592 (x1)
AR44 Solid axle housing, front and rear
AR44 solides Achsgehäuse, vorne und hinten
Carter d’essieu solide AR44, avant et arrière
Alloggiamento solido assale AR44, anteriore e posteriore
AX80030 (x2)
61-90mm shock body
61-90mm Stoßdämpfergehäuse
Corps d’amortisseur 61-90mm
Scocca ammortizzatore 61-90 mm
AX31589 (x1)
AR44 Differential Covers (red)
AR44 Differenzialgehäuse (rot)
Couvercles de différentiel AR44 (rouge)
Carter differenziale AR44 (rosso)
AX31381 (x1)
AR44 Steering knuckles
AR44 Lenkrollen
Rotules de direction AR44
Fuso a snodo AR44
51
AX80087 (x1)
Rock buggy main frame
Rock-Buggy-Hauptrahmen
Châssis principal Rock Buggy
Telaio principale Rock buggy
AX80089 (x1)
Rock buggy front end 2
Rock-Buggy-Front 2
Train avant Rock Buggy 2
Parte anteriore Rock buggy 2
AX80077-01 (x1)
Rock buggy front end 1
Rock-Buggy-Front 1
Train avant du Rock Buggy 1
Parte anteriore Rock buggy 1
AX80082 (x1)
Rock buggy battery brace
Rock-Buggy-Akku-Halterung
Support de batterie Rock Buggy
Supporto batteria Rock buggy
AX80076 (x1)
Rock buggy rear brace set
Hinteres Rock-Buggy-Stützenset
Ensemble de support arrière Rock Buggy
Set bretella posteriore Rock buggy
AX80075 (x1)
Wraith tube frame, top
Wraith Rohrgestell, oben
Châssis tubulaire Wraith, haut
Telaio tubolare Wraith, parte superiore
AX80088 (x1)
Rock buggy main frame
Rock-Buggy-Hauptrahmen
Châssis principal Rock Buggy
Telaio principale Rock buggy
AXI231001 (x1)
Wraith 1.9 lower rails
Wraith 1.9 untere Schienen
Rails inférieurs Wraith 1.9
Guide inferiori Wraith 1.9
52
AX31049 (x1)
Helmet set, black
Helm-Set, schwarz
Ensemble de casque, noir
Set elmetti, nero
AX31586 (x2)
WB8-HD Standard driveshaft
WB8-HD Standard-Antriebswelle
Arbre de transmission standard WB8-HD
Albero di trasmissione standard WB8-HD
AX31531 (x2)
LCX Transmission case, silver
LCX Getriebeabdeckung, silber
Boîtier de transmission LCX, argenté
Scatola del cambio LCX, argento
AX8080 (x1)
Hub cover set, satin chrome
Nabenabdeckungsset, matt verchromt
Ensemble de caches de moyeu, chrome satiné
Set coprimozzo, cromo satinato
AX31591 (x1)
Chassis Brace set
Karosseriestrebensatz
Ensemble de support de carrosserie
Set bretella telaio
AX31571 (x1)
CRC JK Front bumper
CRC JK Frontstoßstange
Pare-chocs avant CRC JK
Paraurti anteriore CRC JK
AX31536 (x1)
SCX10 II Steering link
SCX10 II-Lenkstange
Tringlerie de direction SCX10 II
Collegamento sterzo SCX10 II
AX31533 (x1)
SCX10 II Upper links set
SCX10 II oberes Verbindungsgliedset
Ensemble de timonerie supérieure SCX10 II
Set leveraggi, superiore SCX10 II
AX31552 (x1)
SCX10 II Lower links set
SCX10 II unteres Verbindungsgliedset
Ensemble de timonerie inférieure SCX10 II
Set leveraggi, inferiore SCX10 II
53
AX30724 (x2)
Pinion gear, 13T, 32P
Zahnradgetriebe, 13T, 32P
Engrenage à pignons, 13T, 32P
Pignone, 13T, 32P
AX30427 (x4)
Narrow 12mm aluminum hub
Schmale Aluminium-Nabe, 12mm
Moyeu étroit en aluminium de 12mm
Mozzo in alluminio stretto, 12 mm
AX31026 (x2)
Slipper plate washer, 33 x 5 x 1.5mm
Gleitplattenunterlegscheibe, 33 x 5 x 1,5mm
Rondelle de plaque de sabot, 33 x 5 x 1,5mm
Rondella piastra pattino, 33 x 5 x 1,5 mm
AX31471 (x2)
Axle, 12 x 36mm
Achse, 12 x 36mm
Essieu, 12x36mm
Assale ,12 x 36 mm
AX31027 (x1)
Spur gear, 56T, 32P
Stirnrad, 56T, 32P
Engrenage cylindrique, 56T, 32P
Corona, 56T, 32P
AX31585 (x1)
48P Gear set, 28T, 52T
48P Getriebesatz, 28T, 52T
Ensemble d’engrenage 48P, 28T, 52T
Set ingranaggi 48P, 28T, 52T
AX30146 (x4)
Shock shaft, 3 x 50mm
Kolbenstange, 3 x 50mm
Bras d’amortisseur, 3 x 50mm
Albero ammortizzatore, 3 x 50 mm
AX31539 (x1)
Slipper drive gear shaft
Gleitantriebswelle
Arbre d’engrenage d’entraînement du sabot
Albero trasmissione pattino
AX31472 (x2)
Solid Axle Dogbone, 6 x 73,5mm
Solid Axle Dogbone, 6 x 73,5mm
Dogbone d’essieu solide, 6x73,5mm
Dogbone assale solido, 6 x 73,5 mm
AX31408 (x2)
AR44 Straight axle shaft, 5 x 106mm
AR44 Gerade Achswelle, 5 x 106 mm
Arbre d’essieu droit AR44, 5 x 106mm
Semiasse lineare AR44, 5 x 106 mm
AX31068 (x2)
Slipper pad, 32.8 x 15.2 x 1mm
Gleitkissen 32,8 x 15,2 x 1mm
Sabot de piston, 32,8 x 15,2 x 1mm
Pattino scorrevole, 32,8 x 15,2 x 1 mm
AX31148 (x4)
WB8-HD Driveshaft coupler set
WB8-HD-Antriebswellenkupplungssatz
Ensemble de couplage d’arbre de
transmission WB8-HD
Set accoppiamento albero
trasmissione WB8-HD
AX31530 (x2)
AR44 Locker bevel gear set, 30T/8T
AR44 Kegelradgetriebesatz, 30T/8T
Ensemble d’engrenage conique de
blocage AR44, 30T/8T
Set coppia conica blocco AR44,
30T/8T
AX31441 (x4)
Spring, 12.5 x 60mm, 1.13 lbs, white
Feder, 12,5 x 60 mm, 0,5 kg, weiß
Ressort, 12,5 x 60mm, 0,12Nm (1,13lb-po), blanc
Molla, 12,5 x 60 mm, 512 gr (1,13 libbre), bianco
AX30413 (x1)
Slipper spring, 8.5 x 12
Gleitfeder, 8,5 x 12
Ressort de sabot, 8,5 x 12
Molla pattino, 8,5 x 12
AX31083 (x1)
Radio box seals
Funkbox-Dichtungen
Joints du boîtier de radio
Guarnizioni vano radiocomando
AX30435 (x1)
Steel outdrive shaft
Stahl-Flexwelle
Arbre de transmission extérieur en acier
Albero outdrive acciaio
AX30394 (x1)
Drive gear, 20T
Antriebszahnrad, 20T
Engrenage d’entraînement, 20T
Ingranaggio trasmissione, 20T
54
AXA1179 (x8)
AXA1059 (x2)
AXA0286 (x6)
AXA180 (x4)
AXA291 (x1)
AXA0109 (x6)
AX31403 (x4)
AXA063 (x4)
AXA065 (x4)
AXA0113 (x1)
AXA114 (x12)
AXA115 (x8)
AXA116 (x9)
AXA117 (x12)
AXA119 (x1)
AXA120 (x2)
AXA441 (x4)
AXA440 (x2)
AXA439 (x4)
AXA438 (x2)
AXA437 (x1)
AXA436 (x6)
AXA0422 (x1)
AXA148 (x4)
AXA146 (x8)
AXA144 (x4)
AXA054 (x2)
AXA053 (x4)
AX3139 (x8)
AXA0023 (x2)
AXA013 (x11)
AXA1163 (x4)
AX30162 (x1)
AX30163 (x4)
AX31283 (x4)
AX30190 (x1)
AXA1070 (x1)
AXA1392 (x8)
AXA1045 (x5)
AXA1218 (x4)
AXA1221 (x8)
AXA1225 (x2)
AXA1230 (x2)
AX31406 (x4)
AX31407 (x2)
55
AXA117
AXA0439
AX31576
AX31576
AXA117
AXA0439
AXA117
AXA119
AX31536
AX80018
AX80018
AX80018
AX80018
AX80018
AX80018
AX80018
AX80018
AX80018
AX80018
AX80018
AX80018
AX31536
AXA117
AXA117
AXA120
AXA113
AXA1070
AX31589
AX31406
AX31530
AX31407
AX31472
AX31471
AX31381
AXA1230
AX31472
AXA1221
AXA1221
AXA1221
AX31403
AX31403
AX31403
AXA1221
AX31586
AX31399
AX31586
AX31586
AX31586
AX31586
AXA144
AXA144
AX31148
AX31148
AX31148
AX31148
AX31148
AX31148
AXA0286
AXA0286
AX31028
AX31028
AX31592
AX31552
AX31533
AX31552
AX31406
AX31590
AX80018
AXA117
AXA116
AX31471
AX31381
AXA1230
AXA1221
AX31403
AX31589
AX31406
AX31406
AX31530
AX31407
AXA1221
AX31586
AX31586
AX31586
AXA144
AXA144
AXA117
AXA117
AXA117
AXA0439
AXA0439
AX31576
AX31576
AX31148
AX31148
AX80018
AX80018
AXA1221
AXA1221
AX31408
AX31408
AX80018
AX80018
AX80018
AX80018
AXA0286
AXA0286
AX31028
AX31028
AX31592
AX31399
AX31533
AX31533
AX31552
AX31552
AXA115
AXA115
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
FRONT AXLE
VORDERACHSE
ESSIEU AVANT
ASSALE ANTERIORE
REAR AXLE
HINTERACHSE
ESSIEU ARRIÈRE
ASSALE POSTERIORE
56
AX31068
AX31027
AX31027
AXA1045
AX31068
AX31026
AX30435
AX30435
AX31585
AX31585
AXA0109
AXA1225
AXA013
AXA0023
AXA146
AX30724
AXA291
AX31312
AX31531
AX31531
AX31539
AX31531
AX30190
AX30162
AXA1218
AXA1218
AXA1218
AXA1225
AX30394
AX31026
AX30413
AXA438
AXA441
AXA438
AX80088
AX80087
AX80089
AX80076
AX80077
AX80075
AX80082
AXA114
AXA114
AXA114
AXA063
AXA116
AXA116
AXA114
AXA054
AXA054
AX80089
AXI231002
AXI231001
AXI231001
AXI231001
AXI231001
AXI231001
AXI231001
AXI231001
AXI231001
AXI231001
AXI231001
AXA438
AXA438
AXA438
AXA438
AXA438
AXA115
AXA115
AXA438
AXA438
AXA438
AXA438
AXA116
AXA437
AXA437
AXA437
AXA437
AX80089
AXA438
AXA436
AXA436
TRANSMISSION
GETRIEBE
TRANSMISSION
TRASMISSIONE
CHASSIS
KAROSSERIE
CHÂSSIS
TELAIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Axial AXI90074T1 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario