Vortice HRW RC D Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
HRW RC D
Libretto istruzioni
Instructions Booklet
Betriebsanleitung
COD. 5.471.084.843
31/10/2017
2
P
rima di usare il prodotto leggere attentamente
le istruzioni contenute nel presente libretto.
Vortice non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali danni a persone o cose causati
dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito
e
lencate, la cui osservanza assicurerà invece la
durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,
dell’apparecchio.
Conservare sempre questo libretto istruzioni.
Indice IT
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
P
annello di Comando del Comando Remoto . . . . . . . 4
Impostazione dei parametri di funzionamento. . . . . . . 5
Ingressi ausiliari per abbinamento con sensori
ambiente e/o altri apparecchi estrattori Vortice. . . . . . 6
Schemi di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
S
chemi di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informazione importante per lo
smaltimento ambientalmente compatibile. . . . . . . . . . 8
Read the instructions contained in this booklet
carefully before using the appliance.
Vortice cannot assume any responsibility for damage to
property or personal injury resulting from failure to abide by
the instructions given in this booklet.
Following these instructions will ensure a long service life
and overall electrical and mechanical reliability.
Keep this instruction booklet in a safe place.
Index EN
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remote Control Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setting operating parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remote inputs to connect with environmental
sensors and/or others Vortice air extractors . . . . . . . 12
Mounting schemes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wiring diagrams. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Important information regarding
eco-compatible disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts
müssen die vorliegenden Anleitungen
aufmerksam durchgelesen werden.
Vortice kann nicht für Personen- oder Sachschäden zur
Verantwortung gezogen werden, die auf eine
Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung
zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um
eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und
mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Betriebsanleitung DE
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display Bedienelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Einstellung der Betriebsparameter . . . . . . . . . . . . . . 17
Zusatzanschlüsse von Sensoren und/oder Vortice
Abluftventilatoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montageschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anschlusspläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wichtige Information für eine
umweltgerechte Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sicurezza
Seguire le istruzioni di sicurezza, per evitare danni all’utente.
Non utilizzare l’apparecchio per una funzione differente da quella esposta in questo libretto.
Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi a persona
professionalmente qualificata o ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le quali: non toccarlo
con mani bagnate o umide; non toccarlo a piedi nudi.
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, insetticidi, benzina, ecc.
Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da persona diversamente abile, nel momento in cui si decide di scollegarlo
dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
Prendere precauzioni al fine di evitare che nel locale vi sia riflusso di gas dalla canna di scarico o da altri apparecchi a
fuoco aperto.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono
giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
Non apportare modifiche di alcun genere all’apparecchio.
Le istruzioni per la manutenzione devono essere seguite per prevenire danni e/o usura eccessiva dell’apparecchio.
Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
Non appoggiare oggetti sull’apparecchio.
La pulizia interna del prodotto deve essere eseguita soltanto da personale qualificato.
Verificare periodicamente l'integrità dell'apparecchio. In caso di imperfezioni, non utilizzare l'apparecchio e contattare
subito un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica
autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice.
Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
L’apparecchio deve essere montato in modo da garantire che, in condizioni normali di funzionamento, nessuno possa
venirsi a trovare in prossimità di parti in movimento o sotto tensione.
Nel caso di: smontaggio dell’apparecchio, con strumenti appropriati; estrazione dello scambiatore di calore; estrazione
del modulo dei motori; l’apparecchio dovrà essere preventivamente spento e disconnesso dalla rete di alimentazione
elettrica.
L'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere conforme alle norme vigenti.
Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione /presa elettrica solo se la portata dell'impianto /presa è adeguata alla
sua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito a personale professionalmente qualificato.
Spegnere l’interruttore generale dell’impianto quando: si rileva un’anomalia di funzionamento; si decide di eseguire una
manutenzione di pulizia esterna; si decide di non utilizzare per brevi o lunghi periodi l’apparecchio.
Il flusso d’aria estratto deve essere pulito, (cioè privo di elementi grassi, fuliggine, agenti chimici e corrosivi o miscele
esplosive ed infiammabili).
Non coprire e non ostruire l’aspirazione e la mandata dell’apparecchio, in modo da assicurare l'ottimale passaggio
dell'aria.
L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da parte di personale professionalmente
qualificato.
3
ITALIANO
Attenzione:
questo simbolo indicacheènecessario
prendere precauzioni per evitare danni all’utente
!
Avvertenza:
questo simbolo indicacheènecessario
prendere precauzioni per evitare danni al prodotto
!
4
Pannello di Comando del Comando Remoto
Fig.1
L’ apparecchio viene controllato tramite Comando Remoto cablato.
Il Comando Remoto gestisce da 1 a 6 apparecchi. Il Pannello di comando è munito dei seguenti controlli (fig.1):
Pulsanti:
= Pulsante SPEED;
=
Pulsante MODE;
= Pulsante BOOST;
LED:
= LED 1 = SPEED 1 (bianco);
= LED 2 = SPEED 2 (bianco);
= LED 3 = SPEED 3 (bianco);
= LED 4 = SPEED 4 (bianco);
= LED 5 = LED ESTRAZIONE (bianco);
= LED 6 = LED VENTILAZIONE (bianco);
= LED 7 = LED RECUPERO (bianco);
= LED 8 = LED FILTRI (rosso);
= LED 9 = LED BOOST (blu).
= Pulsante SPEED: selettore della portata di ventilazione
Premere ripetutamente per selezionare le velocità:
- 0: Stand-by/ventole ferme (LED 1+ LED 2 + LED 3 + LED 4: spenti);
- 1: portata minima (LED 1: acceso);
- 2: portata media (LED 1+ LED 2: accesi);
- 3: portata alta (LED 1 + LED 2 + LED 3: accesi);
- 4: portata massima (LED 1 + LED 2 + LED 3 + LED 4: accesi);
= Pulsante MODE: selettore delle modalità di ventilazione
Premere ripetutamente per selezionare le modalità:
- Recupero di calore (LED RECUPERO acceso);
- Ventilazione (LED VENTILAZIONE acceso);
- Estrazione (LED ESTRAZIONE acceso).
= Pulsante BOOST: selettore della velocità massima
Premere ripetutamente per selezionare le modalità:
- Boost attivo (LED BOOST + LED 1+ LED 2 + LED 3 + LED 4: accesi);
- Boost disattivo (LED BOOST + LED 1+ LED 2 + LED 3 + LED 4: spenti);
Modalità Recupero di calore
In inverno: l’ aria estratta dall’ ambiente (calda) viene sfruttata per pre-riscaldare l’ aria immessa in ambiente (fredda).
In estate: l’ aria estratta dall’ ambiente (fredda) viene sfruttata per pre-raffreddare l’ aria immessa in ambiente (calda).
Gli apparecchi collegati invertono ciclicamente il senso di rotazione delle ventole (estraendo ed immettendo aria in
ambiente) con un tempo di ciclo determinato.
La regolazione delle velocità (degli apparecchi) è automatica e garantisce corretto il bilanciamento delle portate di
Ingresso/Uscita.
Maggiori informazioni sul tempo di ciclo vengono fornite al paragrafo “Impostazione dei parametri di funzionamento” in
“Selezionare il tempo di ciclo”
Modalità Ventilazione
Gli apparecchi ricambiano l’ aria dell’ ambiente interno (senza recuperarne il calore).
- Gli apparecchi PARI estraggono aria dall’ ambiente;
- Gli apparecchi DISPARI immettono aria in ambiente.
La regolazione delle velocità (degli apparecchi) è automatica e garantisce corretto il bilanciamento delle portate di
Ingresso/Uscita.
Maggiori informazioni sugli apparecchi PARI e DISPARI vengono fornite al paragrafo “Impostazione dei parametri di
funzionamento” in “Selezionare il No. di apparecchi da controllare”.
Modalità Estrazione d’ aria
Tutti gli apparecchi collegati estraggono l’ aria dall’ ambiente interno.
Le portate d’ aria sono tutte in Uscita verso l’ ambiente esterno.
ITALIANO
A
B
C
A
B
C
5
In modalità di Ventilazione o Recupero di calore:
nel caso in cui al comando remoto siano collegate 2,3,4,5,6 unità, tali unità verranno pilotate in modo tale da garantire il
bilanciamento della portata complessiva.
I
n caso di più unità DISPARI collegate (3/5) il bilanciamento potrebbe comportare lo spegnimento a rotazione di due
delle unità (in funzione della velocità impostata). Maggiori informazioni sugli apparecchi PARI e DISPARI vengono for-
nite al paragrafo “Impostazione dei parametri di funzionamento” in “Selezionare il No. di apparecchi da controllare”.
ITALIANO
A
vviso: sostituzione filtri
F
ig.2
Trascorso il periodo programmato per la sostituzione dei filtri (90,180,365 giorni), si accende fisso il LED FILTRI (rosso) sul
display comando remoto (senza blocco dell’ apparecchio):
- LED FILTRI spento: filtri puliti
- LED FILTRI acceso fisso: filtri da pulire o sostituire
Maggiori informazioni sul periodo programmato per la sostituzione dei filtri vengono fornite al paragrafo “Impostazione dei
parametri di funzionamento” in “Programmare la sostituzione dei filtri”.
Resettare l’ avviso: sostituzione filtri
È necessario resettare l’ avviso di sostituzione filtri (LED FILTRI rosso acceso fisso) dopo la pulizia/sostituzione del filtro
stesso. Per azzerare il contatore del filtro intasato:
o Premere contemporaneamente i pulsanti Speed - Mode - Boost;
o Premere in sequenza i pulsanti Speed - Speed - Mode - Mode - Boost – Boost;
o Premere un tasto qualunque entro 30sec;
o Lampeggerà brevemente il LED FILTRI rosso ad indicare l’avvenuto azzeramento e la macchina tornerà al
funzionamento normale.
Importante: se non viene premuto un tasto qualunque entro 30sec, lampeggerà il LED BOOST (blu) e la
macchina tornerà al funzionamento normale senza aver azzerato il timer dei filtri.
Elenco accessori (non inclusi):
Descrizione Codice Nota
Dispositivi di controllo
PS24W 21.187 Alimentatore da incasso fino a 4 unità
PS36W 21.188 Alimentatore da incasso fino a 6 unità
PS36WDIN 21.189 Alimentatore per quadro elettrico (guida DIN) fino a 6 unità
Sensori ambientali
C TEMP 12.992 Rilevatore di temperatura
C HCS 12.994 Rilevatore di umidità
C SMOKE 12.993 Rilevatore di fumo
Impostazione dei parametri di funzionamento
Tramite una opportuna combinazione di comandi è possibile programmare alcuni parametri di funzionamento dell’
apparecchio, come descritto nel seguito:
Per entrare in “Modalità programmazione”:
o Premere contemporaneamente i pulsanti Speed - Mode - Boost;
o Si accende fisso il LED FILTRI rosso;
o Premere in sequenza i pulsanti Speed - Speed - Mode - Boost - Boost – Mode;
Selezionare il No. di apparecchi da controllare:
Prima di proseguire, verificare il No. di apparecchi installati:
o Unità SINGOLA (No.1);
o No. Unità PARI (No. 2, oppure No. 4, oppure No. 6);
o No. Unità DISPARI (No. 3, oppure No. 5).
Importante: impostare il No. di apparecchi effettivamente installati per garantire il bilanciamento delle portate
Ingresso/Uscita.
6
ITALIANO
Importante: se non viene premuto il tasto Boost (di conferma) entro 30sec, lampeggerà il LED BOOST (blu) e la macchina
tornerà al funzionamento normale senza memorizzare
Programmare la sostituzione dei filtri:
Tempi consigliati per la manutenzione: in generale in funzione dell’ area geografica di installazione il livello di inquinamento
dell’ aria è variabile, e quindi è variabile la durata dei filtri.
Dopo essere entrati in “modalità programmazione”, premere il pulsante Boost per entrare in “modalità programmazione
della sostituzione filtri”.
Verrà visualizzato il tempo attualmente impostato secondo la regola:
o Sostituzione filtro 90 giorni = LED 1 acceso;
o Sostituzione filtro 180 giorni = LED 2 acceso;
o Sostituzione filtro 365 giorni = LED 3 acceso.
- Per modificare il valore: premere ripetutamente il pulsante Speed;
- Per confermare: premere il pulsante Boost; Lampeggerà brevemente il LED FILTRI rosso ad
indicare l’avvenuta memorizzazione e la macchina tornerà al funzionamento normale;
Importante: se non viene premuto il tasto Boost (di conferma) entro 30sec, lampeggerà il LED BOOST (blu) e la macchina
tornerà al funzionamento normale senza memorizzare
Dopo essere entrati in “modalità programmazione”, premere il pulsante Speed per entrare in “modalità selezione No. di
a
pparecchi da controllare”.
Verrà visualizzato il No. di apparecchi attualmente impostato secondo la regola:
o Unità SINGOLA = LED 1 acceso;
o No. Unità PARI unità = LED 2 acceso;
o No. Unità DISPARI = LED 3 acceso;
- Per modificare il valore: premere ripetutamente il pulsante Speed;
-
Per confermare: premere il pulsante Boost; lampeggerà brevemente il LED FILTRI (rosso) ad indicare l’avvenuta
m
emorizzazione e la macchina tornerà al funzionamento normale;
Importante: se non viene premuto il tasto Boost (di conferma) entro 30sec, lampeggerà il LED BOOST (blu) e la macchina
tornerà al funzionamento normale senza memorizzare.
Selezionare il tempo di ciclo:
Dopo essere entrati in “modalità programmazione”, premere il pulsante Mode per entrare in “modalità selezione tempo di
ciclo”.
Verrà visualizzato il tempo di ciclo attualmente impostato secondo la regola:
o Tempo di ciclo 50 secondi = LED 1 acceso;
o Tempo di ciclo 80 secondi = LED 2 acceso;
o Tempo di ciclo 100 secondi = LED 3 acceso.
- Per modificare il valore: premere ripetutamente il pulsante Speed;
- Per confermare: premere il pulsante Boost; lampeggerà brevemente il LED FILTRI rosso ad
indicare l’avvenuta memorizzazione e la macchina tornerà al funzionamento normale;
Ingressi ausiliari per abbinamento con sensori ambiente e/o altri apparecchi
estrattori Vortice (Input remoti)
Fig.7
Abbinamento con sensori ambientali
Tramite sensori ambientali (opzionali), è possibile comandare a distanza gli apparecchi VORT HRW 20 MONO D.
I sensori ambientali previsti per unità VORT HRW 20 MONO D sono:
- C TEMP = sensore di temperatura;
- C HCS = sensore di umidità;
- C SMOKE = sensore di fumo.
I sensori ambientali sono collegabili al Comando Remoto tramite contatti puliti On/Off (privi di potenziale elettrico) sugli
Input remoti: #1, #2 e # 3 presenti su scheda elettronica:
- Input Remoto #1 - Estrazione d’ aria alla massima velocità;
- Input Remoto #2 - Recupero di calore alla massima velocità;
- Input Remoto #3 - Immissione d’ aria alla massima velocità.
Le modalità previste, verranno attivate indipendentemente dalla impostazione di velocità corrente.
Abbinamento con altri apparecchi estrattori Vortice
Per compensare le portate di estrazione, è possibile collegare altri apparecchi estrattori Vortice con gli apparecchi
VORT HRW 20 MONO D. Gli apparecchi estrattori Vortice sono collegabili al Comando Remoto tramite contatto pulito
On/Off (privo di potenziale elettrico) sull’ Input remoto #3 presente su scheda elettronica:
- Input Remoto #3 - Immissione d’ aria alla massima velocità.
La modalità prevista, verrà attivata indipendentemente dalla impostazione di velocità corrente.
7
ITALIANO
Schemi di montaggio
Controllo Remoto;
Alimentatore da incasso fino a 4 unità (cod. 21.187);
Alimentatore da incasso fino a 6 unità (cod. 21.188);
Alimentatore per quadro elettrico guida DIN (cod. 21.189);
Scatola elettrica DIN 49073 per incasso muro, ØxP = 60 x 66 mm (non fornita);
Scatola elettrica DIN 49073 per incasso muro, ØxP = 68 x 47 mm (non fornita);
- Montaggio con alimentatore da incasso:
Fino a 4 unità: Vedi Figura 4A;
Fino a 6 unità: Vedi Figura 4B;
- Montaggio con alimentatore per quadro elettrico (guida DIN):
Vedi Figura 5.
Schemi di collegamento
Fig. 6-7
- Apparecchio: Vort HRW 20 Mono D (Vedi Figura 6)
Morsetto femmina del ventilatore;
Morsetto maschio della scheda elettronica;
Ventilatore del Vort HRW 20 Mono D.
- Controllo Remoto: HRW RC D (Vedi Figura 7)
Scheda elettronica (vista posteriore);
Alimentazione elettrica 12 V (due soluzioni in alternativa):
controllo fino a 4 unità - schema per incasso a muro;
controllo fino a 6 unità - schema per incasso a muro;
controllo fino a 6 unità - schema per quadro elettrico guida DIN;
Contatto pulito, privo di potenziale elettrico (interruttore remoto/relè);
Interruttore bipolare per linea 230V ~50HZ.
Input Remoto #2) - Modalità Recupero di calore alla massima velocità
Morsetto a molla da PCB a 2 poli (IN#,COM ), 12Vdc, adatti per cavi di sezione massima 1.5mm2.
C
hiudendo il contatto, tutti gli apparecchi collegati lavoreranno in recupero di calore alla massima velocità:
-
Boost attivo = LED BOOST + LED 1 + LED2 + LED 3 + LED 4 accesi;
- Recupero attivo = LED RECUPERO acceso.
Mantenendo la funzione attiva, i LED si spegneranno automaticamente dopo 20 secondi.
Input Remoto #3) - Modalità Immissione d’ aria alla massima velocità
Morsetto a molla da PCB a 2 poli (IN#,COM ), 12Vdc, adatti per cavi di sezione massima 1.5mm2.
Chiudendo il contatto tutti gli apparecchi collegati lavoreranno in immettendo aria in ambiente alla massima velocità:
- Boost attivo = LED BOOST + LED 1 + LED2 + LED 3 + LED 4 accesi.
Mantenendo la funzione attiva, i LED si spegneranno automaticamente dopo 20 secondi.
2A
Input Remoto #1) - Modalità Estrazione d’ aria alla massima velocità
M
orsetto a molla da PCB a 2 poli (IN#,COM ), 12Vdc, adatti per cavi di sezione massima 1.5mm2.
Chiudendo il contatto, tutti gli apparecchi collegati lavoreranno estraendo aria dall’ ambiente alla massima velocità:
- Boost attivo = LED BOOST + LED 1 + LED2 + LED 3 + LED 4 accesi;
- Estrazione attiva = LED ESTRAZIONE acceso.
Mantenendo la funzione attiva, i LED si spegneranno automaticamente dopo 20 secondi.
2C
2B
8
ITALIANO
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE
D
ELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE
ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU2002/96/EC.
Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di
r
accolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta,
pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o
al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento
ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
9
Safety
• Follow the safety instructions to prevent any harm to the user.
• Do not use this appliance for purposes other than those described in this manual.
Having removed the appliance from its packaging, make certain that it is intact and undamaged. If in doubt, consult a
professional or contact an authorized Vortice Service Centre.
Do not leave packaging within reach of children or individuals with disabilities.
• Certain basic rules must always be observed when using any electrical appliance: never touch the appliance with wet or
damp hands; never touch the appliance when barefoot.
• Do not operate the appliance in the presence of flammable substances or vapours, such as alcohol, insecticides, petrol,
etc.
• If the appliance is to be disconnected from the power supply and no longer used, store it out of reach of children and in-
dividuals with disabilities.
• Take precautions to avoid any backdraught of gases into the room from the flue or from other open flame appliances.
This appliance can be used by children no less than 8 years of age and by individuals with limited phy-
sical, sensory or mental capacities, or by inexperienced or untrained individuals, provided that they
are supervised or have been instructed in safe use of the appliance and understand the associated
risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance procedures - for which
the user is responsible - must not be carried out by children unless supervised.
Do not make modifications of any kind to this appliance.
• The maintenance instructions must be followed to ensure the appliance does not suffer damage and/or excessive wear.
Do not expose this appliance to the elements (rain, sun, etc.).
Do not stand objects on the appliance.
The inside of the appliance must be cleaned only by a skilled professional.
Inspect the appliance periodically for visible defects. If the appliance is defective in any way, do not use it; contact a
Vortice authorized Technical Support Centre without delay.
If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact a Vortice authorized Technical Support Centre
without delay. Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs.
Should the appliance be dropped or suffer heavy impact, have it checked without delay by a Vortice authorized
Technical Support Centre.
The appliance must be installed in such a way as to ensure that under normal operating conditions, no one can come
into contact with any moving parts or live electrical components.
In the event of: dismantling the appliance with the appropriate tools, removing the heat exchanger or removing the motor
module, the appliance must first be switched off and disconnected from the electrical power supply.
The electrical system to which the appliance is connected must comply with current regulations.
• Connect the appliance to the electrical power supply/socket only if the rated power of the supply is compatible with the
maximum rated power of the appliance. If not, contact a professional electrician without delay.
• Turn off the appliance at the main switch: if the appliance does not function correctly, before cleaning the outside of the
appliance, or if the appliance is not going to be used for any length of time.
The flow of extracted air must be clean (i.e. free of grease, soot, chemical and corrosive agents and explosive or
flammable mixtures).
Keep the air intake and outlet ports of the appliance free of obstructions, to ensure optimum air flow.
The appliance must be installed by a professionally qualified technician.
ENGLISH
Warning:
this symbol indicates that care must
be taken to avoid injury to the user
!
Caution:
this symbol indicates that care must
be taken to avoid damaging the appliance
!
10
ENGLISH
Remote Control Control Panel
F
ig. 1
The appliance is controlled via wired Remote Control.
The Remote Control manages from 1 to 6 devices. The Control panel is equipped with the following controls (fig.1):
Buttons:
= button SPEED;
= button MODE;
= button BOOST;
LEDs:
= LED 1 = SPEED 1 (white);
= LED 2 = SPEED 2 (white);
= LED 3 = SPEED 3 (white);
= LED 4 = SPEED 4 (white);
= LED 5 = LED EXTRACTION (white);
= LED 6 = LED VENTILATION (white);
= LED 7 = LED RECOVERY (white);
= LED 8 = LED FILTER (red);
= LED 9 = LED BOOST (blue).
= SPEED button: airflow selector
Press repeatedly to select speeds:
- 0: Stand-by/fans off (LED 1+ LED 2 + LED 3 + LED 4: off);
- 1: Minimum flow rate (LED 1: on);
- 2: Average flow rate (LED 1 + LED 2: on);
- 3: High flow rate (LED 1 + LED 2 + LED 3: on);
- 4: Maximum flow rate (LED 1 + LED 2 + LED 3 + LED 4: on);
= MODE button: fan mode selector
Press repeatedly to select modes:
- RECOVERY (LED RECOVERY: on);
- VENTILATION (LED VENTILATION: on);
- EXTRACTION (LED EXTRACTION: on).
= BOOST button: max speed selector
Press repeatedly to select modes:
- BOOST on (BOOST LED + LED 1 + LED 2 + LED 3 + LED 4: on);
- BOOST off (BOOST LED + LED 1 + LED 2 + LED 3 + LED 4: off).
Heat recovery mode
Winter: Extracted air from the room (hot) is exploited to pre-heating the air supplied to the room (cold).
Summer: Extracted air from the room (cold) is exploited to pre-cooling the air supplied to the room (hot).
The connected devices cyclically reverse the direction of fan rotation (extracting and introducing air into the environment)
with a set cycle time.
Speed adjustment (of devices) is automatic and ensures the correct balance of the Input/Output flow rates.
Further information on cycle time is provided in the paragraph "Setting operating parameters" under "Selecting cycle
time".
Ventilation Mode
The devices change internal environment air (without recovering heat).
- Even number devices extract air from the environment.
- Odd number devices introduce air into the environment.
Speed adjustment (of devices) is automatic and ensures the correct balance of the Input/Output flow rates.
Further information on EVEN and ODD number devices is provided in the paragraph "Setting operating parameters" under
"Selecting the number of devices to be checked".
Air Extraction Mode
All connected devices extract air from the internal environment.
The air flow rates are all in Output toward the external environment.
A
B
C
A
B
C
11
ENGLISH
Only for VENTILATION or RECOVERY modes:
In the event that 2,3,4,5,6 units are connected to the Remote Control, these units will be piloted so as to ensure the
balance of the overall flow in ventilation mode with heat recovery.
In the case of “ODD Number” connected units (3/5), system balancing may require 2 units to be stopped, in
r
otation (depending on the speed setting). Further informations about “EVEN/ODD units number” are provided in the
paragraph "Setting operating parameters", under “Selecting the number of devices to be controlled”).
Warning: filter replacement
Fig. 2
A
fter the scheduled amount of filter replacement time (90,180,365 days), the steady LED FILTER light (red) will light up on
the remote control display (without locking the device):
- LED FILTER off: filters clean;
- LED FILTER steady on: filters to be cleaned or replaced.
Further informations are provided in the paragraph “Setting operating parameters”, under "Programming filter
replacement".
Resetting the warning: filter replacement
The filter replacement warning (red steady on LED FILTER) must be reset after filter cleaning/replacement.
To reset the clogged filter counter:
o Simultaneously press the Speed - Mode - Boost buttons;
o Press the buttons Speed - Speed - Mode - Mode - Boost Boost in sequence;
o Press any button without 30sec;
o The red LED FILTER will flash briefly to indicate reset has occurred and the machine will return to normal
operation.
Important: if no button is pressed within 30sec, the BOOST LED (blue) will flash and the
machine will return to normal operation without having first reset the filter timer.
Description Code Note
Remote Control - Items
PS24W 21.187 Power supply for wall mounting - up to 4 units
PS36W 21.188 Power supply for wall mounting - up to 6 units
PS36WDIN 21.189 Power supply for electrical panel (DIN bar) - up to 6 units
Environmental sensors
C TEMP 12.992 Temperature sensor
C HCS 12.994 Humidity sensor
C SMOKE 12.993 Smoke sensor
Optionals complete list (not included):
Setting operating parameters
It is possible to program some device operating parameters by means of corresponding control combinations, as
described below:
To enter into "programming mode":
o Simultaneously press the Speed - Mode - Boost buttons;
o The steady red FILTERS LED will light up;
o Press the buttons Speed - Speed - Mode - Boost - Boost – Mode in sequence;
• Selecting the number of devices to be controlled:
Before continuing, verify the number of devices installed:
o SINGLE unit (1);
o EVEN units ( 2 or 4 or 6);
o ODD units ( 3 or 5);
Important: set the number of devices actually installed to ensure Input/Output flow rate balancing.
12
ENGLISH
After entering "programming mode," press the Speed button to enter "Selecting the number of devices to be controlled
mode".
The number of devices currently set will be displayed according to the rule:
o SINGLE unit = LED 1 on
o
Number Units: EVEN = LED 2 on
o Number Units: UNEVEN = LED 3 on
- To edit the value: press the Speed button repeatedly.
- To confirm: press the Boost button; The FILTERS LED (red) will briefly flash, indicating that storage was
successful and the machine will return to normal operation
I
mportant: if the Boost button is not pressed (for confirmation) within 30sec, the BOOST LED (blue) will flash and the
machine will return to normal operation without storing.
• Selecting cycle time:
After entering "programming mode," press the Mode button to enter "Selecting the cycle time mode".
The cycle time currently set will be displayed according to the rule:
o Cycle time 50 seconds = LED 1 on
o Cycle time 80 seconds = LED 2 on
o Cycle time 100 seconds = LED 3 on
- To edit the value: press the Speed button repeatedly.
- To confirm: press the Boost button; The red FILTERS LED will briefly flash,
indicating that storage was successful and the machine will return to normal operation.
Important: if the Boost button is not pressed (for confirmation) within 30sec, the BOOST LED (blue) will flash and the
machine will return to normal operation without storing.
• Programming filter replacement:
Recommended maintenance timetable: in general the level of air pollution depends on the geographical installation area, and
therefore filter duration is variable.
After entering "programming mode," press the Boost button to enter "Programming filter replacement mode".
The time currently set will be displayed according to the rule:
o Filter replacement 90 days = LED 1 on
o Filter replacement 180 days = LED 2 on
o Filter replacement 365 days = LED 3 on
- To edit the value: press the Speed button repeatedly.
- To confirm: press the Boost button; The red FILTERS LED will briefly flash,
indicating that storage was successful and the machine will return to normal operation.
Important: if the Boost button is not pressed (for confirmation) within 30sec, the BOOST LED (blue) will flash and the
machine will return to normal operation without storing.
Remote inputs to connect with environmental sensors and/or others Vortice air
extractors
Fig. 7
Connecting with environmental sensors
It is possible to control devices VORT HRW 20 MONO D from a distance by means of environmental sensors (optional).
The environmental sensors foreseen for unit VORT HRW 20 MONO D are as follows:
- C TEMP = temperature sensor;
- C HCS = humidity sensor;
- C SMOKE = smoke sensor.
Environmental sensors can be connected to the Remote Control by means of clean On/Off contacts on the Remote in-
puts: #1, #2 and # 3 present on the circuit board:
- Remote Input #1 - Air extraction at maximum speed;
- Remote Input #2 - Heat recovery at maximum speed;
- Remote Input #3 - Air supply at maximum speed.
These modes will be activated independently of the current speed settings.
Connecting with others Extractors
To compensate extracted airflows, others Vortice air extractors can be connected to devices VORT HRW 20 MONO D.
Others Vortice air extractors can be connected to the Remote Control by means of clean On/Off contacts on the Remote
input # 3 present on the circuit board:
- Remote Input #3 - Air supply at maximum speed.
This mode will be activated independently of the current speed settings.
13
ENGLISH
Remote Input #1 - "Air extraction at maximum speed mode"
2-pole spring clamp from PCB (IN#,COM ), 12Vdc, suitable for cables with maximum cross-section 1.5mm2.
When the contact is closed, all connected devices will work to extract air from the environment at maximum speed:
- Boost on = LED BOOST + LED 1 + LED2 + LED 3 + LED 4: on;
-
Extraction on = EXTRACTION LED: on.
Keeping the function on, the LEDs will switch off automatically after 20 seconds.
Remote Input #2 - "Heat recovery at maximum speed mode"
2-pole spring clamp from PCB (IN#,COM ), 12Vdc, suitable for cables with maximum cross-section 1.5mm2.
W
hen the contact is closed, all connected devices will work to recover heat at maximum speed:
- Boost on = LED BOOST + LED 1 + LED2 + LED 3 + LED 4: on;
- Recovery on = RECOVERY LED: on.
Keeping the function on, the LEDs will switch off automatically after 20 seconds.
Remote Input #3 - "Air supply at maximum speed mode"
2-pole spring clamp from PCB (IN#,COM ), 12Vdc, suitable for cables with maximum cross-section 1.5mm2.
When the contact is closed, all connected devices will work to supply air into the environment at maximum speed:
- Boost on = LED BOOST + LED 1 + LED2 + LED 3 + LED 4: on.
Keeping the function on, the LEDs will switch off automatically after 20 seconds.
Wiring diagrams
See fig.6 - 7
- Appliance: Vort HRW 20 Mono D (See Fig. 6)
FAN header terminal block;
FAN plug terminal block;
Vort HRW 20 Mono D FAN.
- Remote Control: HRW RC D (See Fig. 7)
Electronic board (rear view);
12 V Electric supply (two alternate solutions):
electric diagram for wall mounting - up to 4 controlled units;
electric diagram for wall mounting - up to 6 controlled units;
electric diagram for DIN electric panel - up to 6 controlled units;
Dry contact, without electrical potential (remote switch/relay);
Mains 2 poles switch (230V ~50HZ).
2A
2B
Mounting schemes
Remote Control;
Power supply for wall mounting - up to 4 controlled units (cod. 21.187);
Power supply for wall mounting - up to 6 controlled units (cod. 21.188);
Power supply for electrical panel (DIN bar) - up to 6 controlled units (cod. 21.189);
Wall electrical box - DIN 49073, ØxP = 60 x 66 mm (not supplied);
Wall electrical box - DIN 49073, ØxP = 68 x 47 mm (not supplied);
- Mounting with Transformer for wall mounting:
Up to 4 controlled units: See Fig. 4A;
Up to 6 controlled units: See Fig. 4B;
- Mounting with Transformer for electrical panel:
See Fig. 5.
2C
14
ENGLISH
I
mportant information concerning the environmentally compatible disposal
I
N CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF
THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT
SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
This product conforms to EU Directive2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful life, it
must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical
and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a replacement.
It is the user's responsibility to dispose of this appliance through the appropriate channels at the end of its
useful life. Failure to do so may incur the penalties established by laws governing waste disposal.
Proper differential collection, and the subsequent recycling, processing and environmentally compatible disposal of waste
equipment avoids unnecessary damage to the environment and possible related healthrisks, and also promotes recycling
of the materials used in the appliance.
For further information on waste collection and disposal, contact your local waste disposal service, or the shop from
which you purchased the appliance.
Manufacturers and importers fulfil their responsibilities for recycling, processing and environmentally compatible disposal
either directly or by participating in collective systems.
15
DEUTSCH
Achtung:
d
ieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an
um Schäden am Bediener zu vermeiden
!
Hinweis:
dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an
um Schäden am Gerät zu vermeiden
!
Sicherheit
Um Personenschäden zu vermeiden, sind die sicherheitsrelevanten Hinweise strikt einzuhalten.
Das Gerät darf nicht für andere als in diesem Handbuch angeführte Zwecke eingesetzt werden.
Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Unversehrtheit. Wenden Sie sich im Zweifelsfall unverzüglich an
einen Fachmann oder den Vortice-Vertragskundendienst.
Das Verpackungsmaterial darf nicht in Reichweite von Kindern oder Personen gelangen, die sich damit schaden
könnten.
Beim Einsatz von Elektrogeräten jeder Art müssen einige Grundregeln beachtet werden: Berühren
Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen, berühren Sie das Gerät nicht barfuß.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe entflammbarer Substanzen oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide, Benzin usw. verwen-
den.
• Sorgen Sie dafür, dass das außer Betrieb genommene Gerät nicht für Kinder oder behinderte Personen zugänglich ist,
die sich damit verletzen können.
• Ergreifen Sie geeignete Sicherheitsmaßnahmen, um das Einströmen von Rauchgase aus dem Abgasrohr oder
aus anderen Geräten mit offener Flamme in den Raum zu verhindern.
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung und Kenntnis, dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder
nach sicherer Unterweisung im Gebrauch des Geräts und nur nachdem sie über die hiermit
verbundenen Gefahren aufgeklärt wurden, bedienen. Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen.
Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die vom Benutzer selbst vorgenommen werden können,
dürfen nicht von Kindern
Keine Änderungen am Gerät vornehmen.
Um Schäden am Gerät und/oder vorzeitigen Verschleiß zu vermeiden, sind die Wartungsanleitungen zu befolgen.
Das Gerät darf keine Witterungseinflüssen (Regen, Sonneneinstrahlung usw.) ausgesetzt werden.
Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
Das Geräteinnere darf nur von Fachpersonal gereinigt werden.
Das Gerät muss regelmäßig auf seinen einwandfreien Zustand überprüft werden. Bei festgestellten Mängeln darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden, es sollte sofort der Vortice-Vertragskundendienst verständigt werden.
• Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sollte sofort der Vortice-Vertragskundendienst aufgesucht und für eine
eventuelle Reparatur Vortice-Originalersatzteile verwendet oder verlangt werden..
Fällt das Gerät herunter oder wurde es starken Sßen ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice-
Vertragskundendienst überprüft werden.
• Das Gerät muss so montiert werden, dass unter normalen Betriebsbedingungen niemand in die Nähe von beweglichen
oder spannungsführenden Teilen kommen kann.
Vor dem Zerlegen des Geräts mit geeignetem Werkzeug; dem Herausziehen des Wärmetauschers; dem Herausziehen
des Motormoduls; muss das Gerät abgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
Die Elektroanlage, an die das Gerät angeschlossen wird, muss den geltenden Vorschriften entsprechen.
• Das Gerät nur dann an das Stromnetz anschließen, wenn die Stromversorgung der Anlage/Steckdose für die maximale
Leistung geeignet ist. Wenden Sie sich andernfalls umgehend an einen Elektrofachmann.
Den Hauptschalter der Anlage in folgenden Fällen ausschalten: Auftreten einer Betriebsstörung; vor der Durchführung
der Außenreinigung des Gerätes; wenn das Gerät über einen kurzen oder längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Die Abluft muss sauber (d. h. frei von Fettpartikeln, Ruß, chemischen oder korrosiven Substanzen, explosiven bzw.
brennbaren Mischungen) sein.
Die Ansaug- und Ausblasöffnungen am Gerät dürfen weder abgedeckt noch verstopft sein, damit ein optimaler
Luftdurchlass gewährleistet ist.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal
16
DEUTSCH
Display Bedienelement
A
bb. 1
Das Gerät wird mit einem kabelgebunden Bedienelement (extern) gesteuert.
Das Bedienelement steuert 1 bis 6 Geräte. Das Display verfügt über folgende Funktionen (Abb.1):
Tasten:
= Taste SPEED;
=
Taste MODE;
= Taste BOOST;
LEDs:
= LED 1 = SPEED 1 (weiß);
= LED 2 = SPEED 2 (weiß);
= LED 3 = SPEED 3 (weiß);
= LED 4 = SPEED 4 (weiß);
= LED 5 = LED ABLUFT (weiß);
= LED 6 = LED ZULUFT (weiß);
= LED 7 = LED WÄRMERÜCKGEWINNUNG (weiß);
= LED 8 = LED FILTER (rot);
= LED 9 = LED BOOST (blaue).
= Taste SPEED: Wahlschalter der Luftleistung
Die Taste zum Auswählen der Geschwindigkeit wiederholt drücken:
- 0: Standby/Gebläse stehen still (LED 1 + LED 2 + LED 3 + LED 4: aus)
- 1: Min. Leistung (LED 1: an);
- 2: Mittlere Leistung (LED 1 + LED 2: an);
- 3: Hohe Leistung (LED 1 + LED 2 + LED 3: an);
- 4: Max. Leistung (LED 1 + LED 2 + LED 3 + LED 4 an);
= Taste MODE: Wahlschalter des Lüftungsungsmodus
Die Taste zum Auswählen des Modus wiederholt drücken:
- WÄRMERÜCKGEWINNUNG (LED RÜCKGEWINNUNG an);
- ZULUFT (LED ZULUFT an);
- ABLUFT (LED ABLUFT an);
= Taste BOOST: Wahlschalter der Höchstgeschwindigkeit
Die Taste zum Auswählen des Modus wiederholt drücken:
- Boost aktiv (LED BOOST + LED 1 + LED 2 + LED 3 + LED 4: an);
- Boost nicht aktiv (LED BOOST + LED 1 + LED 2 + LED 3 + LED 4: aus).
Modus Wärmerückgewinnung
Winter: Abluft aus dem Raum (warm) wird genutzt zur Vorwärmung der Zuluft in den Raum (kalt).
Sommer: Abluft aus dem Raum (kalt) wird genutzt zur Vorkühlung der Zuluft in den Raum (warm).
Die angeschlossenen Geräte wechseln die Luftrichtung in festgelegten zyklischen Intervalle (und führen so Luft aus dem
Raum ab, um sie dann wieder zuzuführen). Die Regulierung der Geschwindigkeit (der Geräte) erfolgt automatisch und
sorgt somit für eine Balance der ein- und ausströmenden Luftmengen.
Nähere Informationen zur Zyklusdauer finden Sie im Abschnitt „Einstellung der Betriebsparameter“ unter „Auswahl der
Zyklusdauer“.
Modus Zuluft
Die Geräte tauschen die Raumluft aus (ohne dabei Wärme zurückzugewinnen).
- Im Fall einer geraden Anzahl von Geräten: wird Luft aus dem Raum abgeführt;
- Im Fall einer ungeraden Anzahl von Geräten: wird Luft dem Raum zugeführt;
Die Regulierung der Geschwindigkeit (der Geräte) erfolgt automatisch und sorgt somit für eine Balance der ein- und
ausströmenden Luftmengen. Nähere Informationen zu den Geräten mit gerader und ungerader Anzahl finden Sie im
Abschnitt „Einstellung derBetriebsparameter“ unter „Auswahl der Anzahl an zu steuernden Geräten“.
Modus Abluft
Alle angeschlossenen Geräte entlüften den Raum.
Alle Luftmengen beziehen sich auf den Abluftbetrieb.
A
B
C
A
B
C
17
DEUTSCH
Modus: Belüftung und Wärmerückgewinnung
Wenn mit dem Bedienelement 2,3,4,5,6 Einheiten verbunden sind, werden die Geräte so gesteuert, dass bei der
Betriebsart Lüftung mit Wärmerückgewinnung die Balance der Luftströme gewährleistet ist.
Im Fall einer ungeraden Anzahl von Geräten (3/5) kann es im Hinblick auf die Balance der Luftströme erforderlich
s
ein, bis zu 2 Geräte zu stoppen. Nähere Informationen zum Thema Anzahl der Geräte (gerade/ungerade) entnehmen
Sie bitte dem Abschnitt „Einstellung der Betriebsparameter“ „Auswahl der Anzahl an zu steuernden Geräten“.
Hinweis: Filterwechsel
A
bb. 2
Nach Ablauf des programmierten Intervalls für den Filterwechsel (90,180,365 Tage) leuchtet auf dem Display des
Bedienelements die LED FILTER (rot) auf (das Gerät wird nicht verriegelt):
- LED FILTER aus: Filter sauber
- LED FILTER leuchtet: Filter müssen gereinigt oder ausgewechselt werden
Nähere Informationen zum programmierten Intervall für den Filterwechsel finden Sie im Abschnitt „Einstellung der
Betriebsparameter“ unter „Programmieren des Filterwechsels“.
Zurücksetzen des Hinweises: Filterwechsel
Der Hinweis, der zum Filterwechsel auffordert (LED FILTER rot leuchtet), muss nach der Reinigung/dem Austausch des
Filters zurückgesetzt werden. Zum Zurücksetzen des Filterwechsel-Stundenzähler:
o Die Tasten Speed - Mode - Boost gleichzeitig drücken
o Nacheinander die Tasten Speed - Speed - Mode - Mode - Boost Boost drücken
o Innerhalb von 30 s eine beliebige Taste drücken
o Die rote LED FILTER blinkt kurz und weist darauf hin, dass der Zähler zurückgesetzt wurde und das Gerät zum
normalen Betrieb zurückkehrt
Wichtig: Wenn innerhalb von 30 s keine Taste gedrückt wird, blinkt die LED BOOST (blau) und das
Gerät kehrt zum Normalbetrieb zurück, ohne dass der Stundenzähler zurückgesetzt wird.
Die vollständige Liste der optionalen (nicht im Lieferumfang enthalten):
Beschreibung Code Hinweis
Netzteile
PS24W 21.187
Einbau-Netzteil für bis 4 Geräte
PS36W 21.188
Einbau-Netzteil für bis 6 Geräte
PS36WDIN 21.189
Netzteil für Schaltschrank (Hutschiene) bis 6 Geräte
Raumsensoren
C TEMP 12.992
Temperatursensor
C HCS 12.994
Feuchtesensor
C SMOKE 12.993
Zigarettenrauchsensor
Einstellung der Betriebsparameter
Mithilfe entsprechender Tastenkombinationen können einige Betriebsparameter des Gerätes, wie nachfolgend
beschrieben, programmiert werden:
Zum Aufrufen des „Programmierungsmodus“:
o Die Tasten Speed - Mode - Boost gleichzeitig drücken;
o Die rote LED FILTER geht an;
o Nacheinander die Tasten Speed - Speed - Mode - Boost Boost - Mode drücken:
Auswahl der Anzahl an zu steuernden Geräten:
Bevor Sie fortfahren, prüfen Sie die Anzahl der installierten Geräten:
o EINZELNES Gerät (1 St.);
o GERADE Geräteanzahl (2, 4 oder 6 Geräte);
o UNGERADE Geräteanzahl (3 oder 5 Geräte).
Wichtig: Stellen Sie die Anzahl an tatsächlich installierten Geräten ein, damit eine Balance der
einströmenden und ausströmenden Luft sichergestellt werden kann.
18
DEUTSCH
N
ach Aufrufen des „Programmiermodus“ die Speed-Taste drücken, um den „Auswahlmodus der Anzahl an zu steuernden
Geräten:“ aufzurufen.
Es erscheint die aktuell eingestellte Geräteanzahl nach folgender Reihenfolge:
o EINZELNES Gerät = LED 1 an;
o GERADE Geräteanzahl = LED 2 an;
o
UNGERADE Geräteanzahl = LED 3 an;
- Zum Ändern des Wertes: wiederholt die Taste Speed drücken;
- Zum Bestätigen: Die Taste Boost drücken à, es blinkt kurz die LED FILTER (rot), d.h., dass die
Eingabe gespeichert wurde und das Gerät in den Normalbetrieb zurückkehrt;
Wichtig: Wenn die Taste Boost (zur Bestätigung) nicht innerhalb von 30 s gedrückt wird, blinkt die LED BOOST (blau) und
d
as Gerät kehrt in den Normalbetrieb zurück, ohne dass die Eingabe gespeichert wird.
Auswahl der Zykluszeit:
Nach Aufrufen des „Programmiermodus“ die Mode-Taste drücken, um den „Auswahlmodus Zykluszeit“ aufzurufen.
Es erscheint die aktuelle eingestellte Zykluszeit in folgender Reihenfolge:
o Zykluszeit 50 Sekunden = LED 1 an;
o Zykluszeit 80 Sekunden = LED 2 an;
o Zykluszeit 100 Sekunden = LED 3 an.
- Zum Ändern des Wertes: wiederholt die Taste Speed drücken;
- Zum Bestätigen: Die Taste Boost drücken; es blinkt kurz die LED FILTER (rot), d.h., dass die Eingabe
gespeichert wurde und das Gerät in den Normalbetrieb zurückkehrt;
Wichtig: Wenn die Taste Boost (zur Bestätigung) nicht innerhalb von 30 s gedrückt wird, blinkt die LED BOOST (blau) und
das Gerät kehrt in den Normalbetrieb zurück, ohne dass die Eingabe gespeichert wird.
Programmieren des Filterwechsels:
Empfohlene Wartungsintervalle: Die Lebensdauer der Filter hängt von der Luftverschmutzung des geografischen
Standortes ab.
Nach Aufrufen des „Programmiermodus“ die Boost-Taste drücken, um den „Progammiermodus des Filterwechsels“
aufzurufen.
Es erscheint die aktuell eingestellte Dauer nach der folgenden Regel:
o Filterwechsel alle 90 Tage = LED 1 an;
o Filterwechsel alle 180 Tage = LED 2 an;
o Filterwechsel alle 365 Tage = LED 3 an.
- Zum Ändern des Wertes: wiederholt die Taste Speed drücken;
- Zum Bestätigen: Die Taste Boost; drücken es blinkt kurz die LED FILTER (rot), d.h.,
dass die Eingabe gespeichert wurde und das Gerät in den Normalbetrieb zurückkehrt;
Wichtig: Wenn die Taste Boost (zur Bestätigung) nicht innerhalb von 30 s gedrückt wird, blinkt die LED BOOST (blau) und
das Gerät kehrt in den Normalbetrieb zurück, ohne dass die Eingabe gespeichert wird.
Zusatzanschlüsse von Sensoren und/oder Vortice Abluftventilatoren
Abb. 7
Anschluss von Sensoren
Mithilfe der Raumsensoren (optional) können die Geräte VORT HRW 20 MONO D bedarfsgeführt gesteuert werden. Die
vorgesehenen Raumsensoren für die Geräte VORT HRW 20 MONO D sind wie folgt aufgeführt:
- C TEMP = Temperatursensor;
- C HCS = Feuchtesensor;
- C SMOKE = Zigarettenrauchsensor.
Die Raumsensoren können mithilfe der potenzialfreien Kontakte On/Off an folgenden Anschlüsse mit
Dem Bedienelement verbunden werden: Nr. 1, Nr. 2 und Nr. 3 an der Leiterplatine:
- Anschluss Nr. 1 - Abluft bei max. Luftgeschwindigkeit;
- Anschluss Nr. 2 - Wärmerückgewinnung bei max. Luftgeschwindigkeit;
- Anschluss Nr. 3 - ZULUFT bei max. Luftgeschwindigkeit.
Die vorgesehenen Modi werden unabhängig von der aktuellen Geschwindigkeitseinstellung aktiviert.
Anschluss von externe Abluftventilatoren
Um den Unterdruck der Abluftgeräte auszugleichen, können Sie die externe Vortice Abluftventilatoren in Kombination mit
den VORT HRW 20 MONO D Geräte betreiben.
Die externen Vortice Abluftgeräte können mithilfe der potenzialfreien Kontakte On/Off an folgenden
Anschlüsse des Bedienelements angeschlossen werden: Nr. 3 an der Leiterplatine:
- Anschluss Nr. 3 - Zuluft bei max. Luftgeschwindigkeit.
Die vorgesehenen Modi werden unabhängig von der aktuellen Geschwindigkeitseinstellung aktiviert.
19
DEUTSCH
F
erngesteuerter Eingang Nr. 1 - „Modus Luftabzug bei max. Luftgeschwindigkeit“
2-Polige Federklemme von PCB (IN#,COM ), 12 VDC, geeignet für Kabel mit max. Querschnitt von 1,5 mm2.
Bei Schließen des Kontakts arbeiten alle angeschlossenen Geräte im Modus Abluft bei maximaler
Geschwindigkeit:
- Boost aktiv = LED BOOST + LED 1 + LED 2 + LED 3 + LED 4 an;
-
Abluft aktiv = LED ABLUFT an.
Wenn die Funktion aktiv bleibt, gehen die LED nach 20 Sekunden automatisch aus.
Ferngesteuerter Eingang Nr. 2 - „Modus Wärmerückgewinnung bei max. Luftgeschwindigkeit“
2-Polige Federklemme von PCB (IN#,COM ), 12 VDC, geeignet für Kabel mit max. Querschnitt von 1,5 mm2.
B
ei Schließen des Kontakts arbeiten alle angeschlossenen Geräte im Modus Wärmerückgewinnung bei maximaler
Geschwindigkeit:
- Boost aktiv = LED BOOST + LED 1 + LED 2 + LED 3 + LED 4 an;
- Abluft aktiv = LED RÜCKGEWINNUNG an.
Wenn die Funktion aktiv bleibt, gehen die LED nach 20 Sekunden automatisch aus.
Ferngesteuerter Eingang Nr. 3 - „Modus Zuluft bei max. Luftgeschwindigkeit“
2-Polige Federklemme von PCB (IN#,COM ), 12 VDC, geeignet für Kabel mit max. Querschnitt von 1,5 mm2.
Bei Schließen des Kontakts arbeiten alle angeschlossenen Geräte im Modus Zuluft bei maximaler
Geschwindigkeit:
- Boost aktiv = LED BOOST + LED 1 + LED 2 + LED 3 + LED 4 an.
Wenn die Funktion aktiv bleibt, gehen die LED nach 20 Sekunden automatisch aus.
Anschlusspläne
Sehen Abb. 6-7
- Gerät: Vort Hrw 20 Mono D (siehe Abbildung 6)
Buchsenklemme des Lüfters;
Steckerklemme der Leiterplatte;
Lüfter des VORT HRW 20 MONO RC;
- Bedienelement: Hrw Rc D (siehe Abbildung 7)
Leiterplatte (Rückansicht);
12-V-Stromversorgung (zwei alternative Lösungen):
Einbau-Netzteil - für bis 4 Geräte: Plan für Wandeinbau;
Einbau-Netzteil - für bis 6 Geräte: Plan für Wandeinbau;
Netzteil für Schaltschrank (Hutschiene) bis 6 Geräte: Plan für den Schaltschrankeinbau (Hutschiene);
Potenzialfreier Kontakt (Fernschalter/Relais);
Pol-Schalter (Stromleitung 230V ~50HZ).
2A
2B
Montageschema
Bedienelement;
Einbau-Netzteil - für bis 4 Geräte (cod. 21.187);
Einbau-Netzteil - für bis 6 Geräte (cod. 21.188);
Netzteil für Schaltschrank (Hutschiene) bis 6 Geräte (cod. 21.189);
Norm Unterputzdose - DIN 49073, ØxP = 60 x 66 mm (nicht im Lieferumfang);
Norm Unterputzdose - DIN 49073, ØxP = 68 x 47 mm (nicht im Lieferumfang);
- Montage für Einbau-Netzteil:
Bis 4 Geräte: sehen Abb. 4A;
Bis 6 Geräte: sehen Abb. 4B;
- Montage Netzteil für Hutschiene:
Sehen Abb. 5.
2C
20
Wichtige Information für eine umweltgerechte Entsorgung
IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN
RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN
DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES.
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie EU2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das
Gerät nach seiner definitiven Außerbetriebsetzung nicht zum Hausmüll gehört, sondern unbedingt in einem
Altstoffsammelzentrum für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt entsorgt, oder beim Kauf eines
Ersatzgerätes dem Händler zur vorschriftsmäßigen Entsorgung übergeben werden muss.
Der Benutzer ist für die vorschriftsmäßige Entsorgung des Altgerätes verantwortlich und kann bei
Nichtbeachtung der gesetzlichen Vorgaben vom Gesetzgeber zur Verantwortung gezogen werden.
Durch die vorschriftsmäßige, umweltgerechte Entsorgung, Behandlung und Wiederverwertung des Altgerätes bzw. seiner
Komponenten werden mögliche umwelt- und/oder gesundheitsschädigende Auswirkungen verhindert und die
Wiederverwertung einzelner Materialien ermöglicht.
Für detailliertere Informationen zur getrennten Müllsammlung wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben, oder an das örtliche Altstoffsammelzentrum.
Die Hersteller und die Importeure kommen ihrer Pflicht hinsichtlich der umweltgerechten Entsorgung und
Wiederverwertung direkt oder indirekt durch die Teilnahme an Kollektivsystemen nach.
DEUTSCH
La Vortice Elettrosociali S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation.
Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Vortice Elettrosociali S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.
Vortice Elettrosociali S.p.A.
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. VORTICE LIMITED
Strada Cerca, 2- frazione di Zoate Beeches House-Eastern Avenue
20067 TRIBIANO (MI) Burton on Trent
Tel. +39 02-90.69.91 DE 13 0BB
ITALIA Tel. +44 1283-49.29.49
vortice-italy.it UNITED KINGDOM
postvendita@vortice-italy.com vortice.ltd.uk
VORTICE LATAM S.A. VORTICE VENTILATION SYSTEM (CHANGZHOU) CO.LTD
3er Piso, O
cina 9-B, Edi cio Building 19, No.388 West Huanghe Road, Xinbei District,
Meridiano Changzhou, Jiangsu Province CAP:213000
Guachipelin, Escazú, San José CHINA
PO Box 10-1251 vortice-china.com
Tel +506 2201 6242; [email protected]
COSTA RICA
vortice-latam.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Vortice HRW RC D Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso