Carrera 421 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente
58 59ITIT
INDICE
01. Contenuto / Parti dell’apparecchio 60
02. Indicazioni di sicurezza 61
03. Riguardante le istruzioni 64
04. Primo avviamento 65
05. Carica 66
06. Uso 67
07. Pulizia e manutenzione 69
08. Pezzi di ricambio 71
09. Dati tecnici 72
10. Conformità 73
11. Smaltimento 73
Grazie.
Per la Vostra fiducia in CARRERA – e per questo, che adesso
possiamo mantenerla con il nostro rasoio.
Un’idea che spinge tutto.
Ogni apparecchio di CARRERA segue una chiara linea.
Nessun riguardo ai ruoli di genere, no rosa per le donne,
no blu per gli uomini. Da quando mai qualità e performance
hanno l’identità di genere?
Creiamo la tecnologia, che massimizza praticità d‘uso, han-
dling ed estetica e che rende accessibile la performance.
Subito nel momento di accendere ed anche dopo anni.
Il potere viene quindi non soltanto dal motore, ma anche
è il risultato dell’interazione ben fatta di ogni singolo compo-
nente.
Lo chiamiamo semplicemente la spinta di CARRERA.
Non abbiamo inventato di nuovo la ruota con questo – ma
abbiamo il coraggio di concentrarci su quello che è essenzia-
le e di lasciare quello che non è importante.
È il nostro stile. E voi lo ritrovate in ogni apparecchio di
CARRERA.
Allungate il tempo di garanzia da 24 a 36 mesi!
Volete e dovreste avere qualcosa di CARRERA per il tempo
più lungo. Per questo avete la possibilità di allungare,
in 36 giorni successivi, il tempo di garanzia per il rasoio a
36 mesi. Informazioni ulteriori si trovano nella carta di garanzia
allegata o direttamente su sito web: www.carrera.de/service.
60 61ITIT
02. INDICAZIONI DI SICUREZZA
Utilizzo conforme
Il rasoio da uomo è destinato esclusivamente al taglio di peli umani.
L'apparecchio è pensato per l'uso domestico e non va utilizzato in
ambito commerciale. Usare l'apparecchio solo al chiuso.
Uso improprio prevedibile
Non usare l'apparecchio per tagliare capelli sintetici o peli di animali.
Istruzioni per un impiego sicuro
Per il funzionamento con rete elettrica,
usare esclusivamente l'alimentatore a spina
originale fornito.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini dagli 8 anni così come da
persone con capacità fisiche, sensorie o
mentali ridotte o in mancanza di esperienza
e/o conoscenza. Questo vale nel caso, nel
quale gli utenti vengono controllati o sono
stati istruiti circa l’utilizzo sicuro dell’appa-
recchio e nel quale questi hanno compreso
i pericoli derivanti dall’uso.
Evitare che i bambini giochino con l'appa-
recchio.
Pulizia e alimentazione dell’apparecchio non
possono essere effettuate da bambini a meno
che non vi sia la supervisione di un adulto.
01. CONTENUTO / PARTI DELLAPPARECCHIO
1
Cappuccio di protezione
2
Sistema di taglio a 3 lame
Testa di rasatura rotante (involucro della testa di rasatura con
unità di lamine di rasatura composta da due lamine di rasatura e
con tagliacapelli per capelli lunghi integrato)
3
Pulsante di rilascio per involucro della testa di rasatura
4
Lama di rasatura
5
Pulsante di rilascio per la testa di rasatura
6
Interruttore ON/OFF
7
Alimentatore
8
Pennello per la pulizia
9
Adattatore
10
Presa di corrente USB
11
Spina USB
12
Spina di 5 V con cavo elettrico
13
Indicatore di capacità di carica in %
14
Segno di batteria debole
15
Blocco del tasto di accensione
16
Simbolo di batteria
17
Tagliacapelli per capelli lunghi
18
Interruttore a slitta per tagliacapelli per capelli lunghi
19
Unità di lamine di rasatura
20
Involucro della testa di rasatura
Altri accessori senza ill.:
Custodia rasoio
62 63ITIT
Mantenere i minori di 8 anni lontani dall'appa-
recchio e dal cavo di collegamento.
NOTA: Per caricare l’accumulatore
usare soltanto il trasformatore di ali-
mentazione fornito con l’apparecchio
(tipo: TPA-5950100V02).
PERICOLO per bambini
L'imballaggio non è un gioco per bambini.
Impedire ad essi di giocare con i sacchetti di plastica,
onde evitare il rischio di soffocamento.
PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità
Lapparecchio, il cavo e la spina dell’alimentatore non possono
essere immersi nell’acqua né in altri liquidi e non possono essere
lavati sotto l’acqua corrente.
Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla corrente in un
luogo, dove potrebbe cadere nell’acqua.
Prima di pulire l'apparecchio e le sue parti sotto l'acqua cor-
rente, staccare la spina dell’alimentatore dalla presa.
Staccare l’apparecchio tenuto in mano dal cavo elettrico prima
di pulirlo sotto l’acqua corrente.
Qualora l'apparecchio cadesse in acqua, staccare immediata-
mente la spina dell'alimentatore allora togliere l'apparecchio
dall'acqua. In questo caso non usare più l'apparecchio e farlo
controllare da una ditta specializzata.
PERICOLO di scossa elettrica
Non mettere in funzione l’apparecchio se o la spina dell’ali-
mentatore presenta danni visibili o se l'apparecchio è caduto a
terra in precedenza.
Inserire la spina dell'alimentatore in una presa solo dopo aver
collegato il cavo all'apparecchio.
Collegare la spina dell'alimentatore solo ad una presa di cor-
rente correttamente installata e ben accessibile, la cui tensione
coincida con l'indicazione della targhetta di omologazione. La
presa di corrente deve rimanere ben accessibile anche dopo il
collegamento.
Assicurarsi che il cavo non possa subire danni a causa di bordi
taglienti o punti caldi.
Assicurarsi che il cavo non venga bloccato o schiacciato. Non
avvolgere il cavo intorno all'apparecchio (pericolo di rottura del
cavo!)
Per estrarre la spina dell'alimentatore dalla presa di corrente,
tirare sempre in corrispondenza della spina dell'alimentatore e
mai del cavo.
Staccare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica esterna,
dopo ogni uso,
dopo ogni ricarica,
se si verifica un guasto,
prima di collegare l'apparecchio al cavo,
prima di pulire l'apparecchio e
in caso di temporali.
Per evitare rischi, non apportare modifiche all'apparecchio
o agli accessori. Non sostituire il cavo da soli. Si consiglia di
far effettuare la manutenzione esclusivamente presso esercizi
specializzati.
AVVERTENZA del rischio di lesioni
Posare il cavo in modo da evitare di inciamparvi o di calpestar-
lo!
Non usare l'apparecchio in caso di ferite aperte, ferite da
taglio, scottature solari o vesciche.
Non mettere il rasoio in funzione se l'apparecchio o gli ele-
menti di taglio sono danneggiati o difettosi.
Le lamine sono taglienti. Maneggiarle con precauzione.
Mantenere l'apparecchio lontano dagli occhi.
Spegnere l'apparecchio prima di ogni pulizia.
64 65ITIT
Avvertenze di sicurezza nelle presenti istruzioni
Se necessario, le presenti istruzioni per l'uso contengono le seguenti
avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare danni per il corpo e per la vita.
AVVERTENZA! Rischio medio: La mancata osservanza di que-
sta avvertenza può causare lesioni o gravi danni materiali.
CAUTELA: Rischio minimo: La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare lesioni lievi o danni materiali.
Simbolo sull'apparecchio: Adatto per la pulitura sotto l’acqua
corrente.
PERICOLO! Staccare l’apparecchio tenuto in mano dal cavo
elettrico prima di pulirlo sotto l’acqua corrente.
NOTA: Comportamenti e particolarità da tenere in considerazione
nell'uso dell'apparecchio.
04. PRIMO AVVIAMENTO
Verificare rasoio e contenuto
1. Tirare fuori il rasoio dall‘imballaggio.
2. Verificare, se il contenuto è completo (vedi ill. A).
3. Controllare, se il rasoio, i componenti o gli accessori siano danneg-
giati.
4. Se il contenuto è incompleto o se il rasoio, i componenti o gli
accesori sono danneggiati, non usare il rasoio. Biosgna rivolgersi
all’indirizzo di servizio che si trova nella carta di garanzia.
CAUTELA! Danni materiali
Usare solo accessori originali.
Lapparecchio non può essere usato quando è collegato all’U-
SB di un PC.
Non riporre mai l'apparecchio su superfici calde (ad es. fornelli)
o vicino a fonti di calore o fiamme libere.
Non coprire la spina dell’alimentatore per evitare che si surri-
scaldi.
Non esercitare una pressione eccessiva sulla lamina per evitare
di danneggiarla.
Non utlizzare dei detergenti affilati o abrasivi.
Come protezione supplementare si raccomanda di installare
nel circuito elettrico un interruttore differenziale (FI/RCD) con
una corrente di apertura nominale non superiore a 30 mA.
Chiedere consiglio ad un elettricista. Far eseguire il montaggio
solo da un elettricista specializzato.
NOTA: non utilizzare gel per la rasatura. Lamina e lama di rasatura
potrebbero attaccarsi l’una all’altra.
03. RIGUARDANTE LE ISTRUZIONI
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mette-
re in funzione l'apparecchio per la prima volta e rispettare soprattut-
to le istruzioni per la sicurezza!
Utilizzare l'apparecchio solo come descritto nelle presenti istruzioni.
Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità
per i danni dovuti all'uso non conforme alla destinazione o all'uso
scorretto
Conservare le istruzioni.
Qualora l'apparecchio venga ceduto a terzi, si prega di consegnare
le istruzioni per l'uso unitamente ad esso.
66 67ITIT
Symbolo Significato
indicatore in %
Funzionamento a batteria
Batteria quasi scarica - Ricaricarla
Ricaricarla o attaccare il tagliacapelli
alla rete elettrica
Carica piena, collegamento alla rete
elettrica
Blocco di sicurezza Travellock
inserito
06. USO
AVVERTENZA delle ferite! Non usare il rasoio quando la lami-
na di rasatura è danneggiata.
In qualsiasi momento si può collegare l’apparecchio alla rete, indipen-
dentemente dal livello di carica delle batterie, soltanto con la spina
dell’alimentatore fornita.
1. Per far funzionare l’apparecchio con la rete, bisogna collegare la spina
USB
11
con la presa di corrente USB
10
e la spina di 5 V
12
con
l’apparecchio.
2. Inserire la spina dell’alimentatore in una presa di coerrente ben
accessibile.
3. Accendere l’apparecchio con l’interuttore ON/OFF
6
.
4. Per spegnere l’apparecchio, premere l’interuttore ON/OFF
6
.
05. CARICA
PERICOLO! Contatto con accumulatori ioni-litio
Uso non conforme alla destinazione può causare ferite e danni
materiali! Pericolo di incendio e di esplosione!
CAUTELA! Danni materiali
Fare attenzione, che la capacità di accumulatori diminuisca
durante la più lunga carica (per ragioni tecniche).
Per questo bisogna evitare le più lunghe cariche e collegate con esse le
interruzioni dei cicli di carica e di ricarica.
Se durante la carica avviene qualche guasto (scaldata dell’apparec-
chio, del cavo o della sorgente di elettricità, la carica troppo lenta
ecc.), interrompere il processo di carica e rivolgersi al centro di
servizio.
NOTE:
Mantenere l’apparecchio nella temperatura tra 5 °C e 35 °C.
Prima dell’primo uso: Caricare l’apparecchio per circa 90 minuti ed
usare per questo necessariamente la spina dell’alimentatore fornita.
Power Charge: con l’uso regolare il tempo di carica ammonta a 90
minuti per caricare tutta la batteria.
Carica veloce: 5 minuti per una rasatura
Carica
1. Collegare la spina USB
11
con la presa di corrente USB
10
e la
spina di 5 V
12
con l’apparecchio.
2. Inserire la spina dell’alimentatore in una presa di corrente ben
accessibile.
3. Osservare le spie luminose sul rasoio (vedi tabella).
AVVERTENZA! Seguire sempre i dati riguardanti tensione e
corrente che si trovano sulla targhetta dell’adattatore (mA).
Non usare in nessun caso una sorgente di elettricità differente.
68 69ITIT
Uso del blocco interruttore
Questa funzione impedisce l’accensione involontaria del rasoio durante
il viaggio.
Per attivare il blocco interruttore, premere l’interruttore ON/OFF per
circa 5 secondi. Il rasoio è adesso spento e il simbolo di chiusura
lampeggia più volte. Se si preme brevemente l’interruttore ON/OFF,
il simbolo di chiusura lampeggia e il rasoio rimane spento.
Per disattivare il blocco interruttore, premere di nuovo l’interruttore
ON/OFF per circa 5 secondi. Il rasoio è spento e l’indicatore di capaci-
tà di carica brilla durante il funzionamento con accumulatore.
Se il rasoio viene connesso alla rete per la carica con il blocco interrut-
tore attivato, il blocco interruttore viene disattivato.
07. PULIZIA E MANUTENZIONE
PERICOLO delle ferite e dei danni materiali!
Staccare la spina dell’alimentatore dalla presa di corrente
prima di pulire l'apparecchio.
Non tuffare mai il rasoio sotto l'acqua..
AVVERTENZA!
Prima di ogni pulitura bisogna spegnere l’apparecchio.
CAUTELA! Danni materiali
Non usare nessuni detergenti affilati o abrasivi.
Per la pulitura è vantaggioso arrestare la testa di rasatura.
Questo vale tanto per la pulitura quanto per il ricambio di una
lamina o di una lama di rasatura.
Non smontare né l'involucro di lamine di rasatura dall'involu-
cro di testa di rasatura, né le lamine di rasatura dall'involucro
di lamine di rasatura. Non pulire le lamine di rasatura con la
spazzola.
Per la pulitura non togliere le lame di rasatura dal supporto.
Togliere l'involucro di lamine di rasatura e le lame di rasatura
solo per cambiarli (vedi. “Sostituzione dei pezzi di ricambio”,
pagina 71).
Rasatura a secco
NOTA:
Le prime prove della rasatura a secco possono portare all‘arrossa-
mento o all’irritazione della pelle, perché prima la pelle deve abi-
tuarsi a questo tipo di rasatura. Questa reazione di pelle è normale e
dura in totale tra 2 e 4 settimane.
1. Togliere il cappuccio di protezione
1
dalla testa di rasatura.
2. Accendere il rasoio con l'interruttore ON/OFF
6
ein.
3. Tenere l'apparecchio perpendicolarmente alla superficie della pelle
e condurlo ruotando delicatamente sulla faccia.
4. Sui posti difficili, come per esempio sul mento, bisogna rassodare
la pelle per ottenere un risultato migliore.
5. Radersi contro la direzione di crescita della barba.
6. Spegnere l'apparecchio dopo la rasatura e pulire precisamente la
parte da taglio. (07.Pulizia e manutenzione).
Rasatura a umido
Lapparecchio è adatto anche per la rasatura a umido (Wet & Dry).
ATTENZIONE! Il rasoio non è impermeabile. La rasatura a umido
non può avvenire con il collegamento a cavo, sotto la doccia, né
nella vasca da bagno.
Taglio dei capelli lunghi
Usare il tagliacapelli per capelli lunghi
17
a retro del rasoio per accorcia-
re barba e basette.
1. Togliere il cappuccio di protezione.
2. Spingere con l'interruttore a slitta
18
in su il tagliacapelli per capelli
lunghi
17
.
3. Accendere il rasoio con l'interruttore ON/OFF
6
.
4. Dopo l'uso spegnere l'apparecchio e pulirlo (07.Pulizia e ma-
nutenzione). Spingere il tagliacapelli per capelli lunghi nella sua
posizione di partenza.
70 71ITIT
NOTE:
Per asciugare, togliere l'involucro di lamine di rasatura
19
dall'involucro
di testa di rasatura
20
. Premere i pulsanti di rilascio
3
su entrambi
lati.
Ogni tanto mettere alcune gocce di olio privo di acidi (p.es. olio per
macchine da cucire) sulle lame di rasatura e sul tagliacapelli per capelli
lunghi. Lasciare funzionare l'apparecchio per qualche secondo, senza
usarlo. Pulire l'olio ecedente con un panno morbido.
08. PEZZI DI RICAMBIO
Parti che servono per tagliare sono soggetti ad usura e sono escluse di
garanzia. Per ottenere ottimali risultati di rasatura, il ricambio in tempo
è essenziale.
È possibile ordinare ancora:
Lamina / Lame
3 Track System (Sistema di taglio a 3 lame con tagliacapelli per
capelli lunghi intergrato e con 2 elastiche lame di rasatura).
Intervalli di sostituzione raccomandati
Raccomandiamo di cambiare lamine e lame di rasatura al più tardi ogni
12 mesi per garantire un'efficienza di taglio ottimale.
Siccome tutte le due parti di rasatura si adattano reciprocamente, si
raccomanda di scambiare lamina e lama di rasatura nello stesso tempo.
Lordine dei pezzi di ricambio è possibile attraverso il sito web (online) o
attraverso il centro di servizio.
Sostituzione dei pezzi di ricambio
AVVERTENZA! Pericolo di ferite a causa di tagli!
Togliere con cautela le tre lame di rasatura dal bianco supporto
di plastica.
1. Togliere il cappuccio di protezione.
2. Premere i pulsanti di rilascio
5
sui entrambi lati e togliere la testa di
rasatura.
3. Togliere la lama di rasatura vecchia dal suo supporto (vedi ill. J).
NOTA: Pulire l’apparecchio dopo ogni uso per mantenere la
sua funzione ottimale.
Pulitura dopo la rasatura a secco
1. Premere pulsanti di rilascio laterali
5
e togliere la testa di rasatura
2
.
2. Scuotere o svuotare soffiando sulla superficie piana la testa di
rasatura.
3. Pulire lame di rasatura con la spazzola di pulitura. (vedi ill. I)
CAUTELA! Non farlo con forza e non premere sulla lamina di
rasatura!
Lavatura a umido
1. Prima della pulitura staccare la spina di 5 V
12
dal rasoio
(vedi ill. A e B).
2. Spegnere il rasoio con l’interruttore ON/OFF
6
.
3. Premere tutti e due pulsanti di rilascio
5
per allentare la testa di
rasatura
2
(vedi ill. E).
4. Togliere la testa di rasatura
2
in su (vedi ill. A).
5. Lavare precisamente la testa di rasatura dentro e fuori sotto calda
acqua corrente (vedi ill. G).
6. Tenere il rasoio sopra il lavabo.
7. Lavare precisamente la parte superiore del rasoio e le lame di
rasatura sotto calda acqua corrente (vedi ill. H).
8. Accendere il rasoio senza la testa di rasatura messa con l'interruttore
ON/OFF
6
per circa 5-10 secondi per scuotere gocce di acqua
dalle lame di rasatura
4
.
9. Lasciar asciugare completamente tutte le parti.
10. Mettere la testa di rasatura sul rasoio affinché il blocco si ingrani
udibilmente. (vedi ill. F).
11. Mettere il cappuccio di protezione
1
sul rasoio.
Così il rasoio è di nuovo pronto per l'uso.
72 73ITIT
10. CONFORMITÀ
Conformemente alle direttive europee, al prodotto è stato
applicato il marchio CE.
La rispettiva dichiarazione di conformità è depositata presso
il distributore:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 · 85737 Ismaning b. München · GERMANIA
(Questo non è l’indirizzo di servizio!)
11. SMALTIMENTO
Il simbolo a lato indica che, nell'Unione Europea, il prodotto
deve essere conferito alla raccolta differenziata. Ciò si applica
al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo
simbolo. I prodotti contrassegnati non possono essere smaltiti
con i normali rifiuti domestici e devono invece essere conse-
gnati ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi
elettrici ed elettronici.
Laccumulatore deve essere rimosso dall’apparecchio prima
di essere rottamato;
Lapparecchio deve essere staccato dalla rete di alimentazio-
ne quando l’accumulatore viene rimosso;
Laccumulatore ioni-litio che è la parte fissa dell’apparec-
chio non può essere buttato insieme con i rifiuti domestici.
Laccumulatore deve essere eliminato adeguatamente ed
a seconda dell’arte. Bisogna rivolgersi ai commercianti che
si occupano della vendita delle batterie o ai posti comunali
della raccolta delle batterie.
Gli specialisti possono ricevere l’istruzione riguardante lo
smontaggio dall’importatore, p.es. attraverso il sito web.
Confezione
Se si desidera smaltire la confezione, attenersi alle disposizioni
ambientali locali pertinenti.
Li-Ion
4. Prendere tra pollice e dito indice la nuova lama di rasatura sugli
entrambi terminali e metterla in questo supporto.
5. Premere i pulsanti di rilascio
3
sui entrambi lati e prendere il vecchio
involucro di lamine di rasatura
19
dall'involucro di testa di rasatura
20
.
6. Infilare con cautela il nuovo involucro di lamine di rasatura nell'in-
volucro di testa di rasatura, affinché l'involucro di lamine si ingrani
udibilmente (vedi ill. K).
09. DATI TECNICI
Tipo di prodotto CRR-421
Numero di prodotto 15113011
Spina dell’alimentatore:
Tensione di ingresso
Tensione di uscita
Tipo di protezione
Classe di protezione
Condizioni ambientali
100 –240 V~, 50 /60Hz, 0,3 A
5,0 V
ä
, max. 1000 mA
IPX4
II
omologato solo per l'impiego al chiuso
Rasoio da uomo:
Tensione di ingresso
Batteria ricaricabile
Tempo di funzionamento
Tipo di protezione
5,0 V
ä
, max. 1000 mA
1x 3,7 V 14430 Li-Ion 500mAh
circa. 45 minuti con la carica completa
IPX6
CARRERA è un marchio registrato. Nel quadro del miglioramento del
prodotto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche
all'apparecchio e agli accessori.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Carrera 421 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente