Sony M7 Manuale utente

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

52
ƴ
1. Panoramica delle funzioni dedicate
Minolta di mecablitz e camera con
adattatore SCA 3302 . . . . . . . . . . . . . . . 54
2. Montaggio dell’adattatore . . . . . . . . . . . 56
3. Guida rapida per fotografare con il flash. 58
3.1 Automatismo di programma flash . . . . . 58
3.1.1 Impostazione sulla camera: . . . . . . . . . . 58
3.1.2 Impostazione sul flash:. . . . . . . . . . . . . . 58
4. Uso del flash nel campo amatoriale
avanzato e professionale . . . . . . . . . . . . 60
4.1 Indicazioni nel mirino o nel monitor
della camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4.2 Indicazione di corretta esposizione sul
mecablitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.3 Controllo automatico del tempo di
sincronizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.4 Sincronizzazione lenta:. . . . . . . . . . . . . . 63
4.5 Soppressione del lampo. . . . . . . . . . . . . 63
4.6 Controllo flash TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.7 Lampi di schiarita TTL . . . . . . . . . . . . . . 67
4.8
Compensazione dell’esposizione TTL (compen-
sazione manuale dell’esposizione TTL)
. . . . 68
4.9 Controllo del raggio di misurazione AF . . 69
4.10 Controllo parabola zoom motorizzata
(Auto-Zoom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4.11 Indicazione del campo d’utilizzo flash. . 72
4.12
Sincronizzazione sulla 2a tendina (REAR) 73
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 52
53
ƴ
4.13 Sincronizzazione veloce HSS . . . . . . . . 75
4.13.1 Impostazione del modo flash HSS . . . . 75
4.13.2 Disattivazione del modo flash HSS . . . . 77
4.14 Modo flash automatico A . . . . . . . . . . . 77
4.14.1 Compensazione dell’esposizione flash
nel modo flash automatico . . . . . . . . . . 79
4.14.2 Modo flash automatico A con camere
digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4.15 Modo flash manuale M. . . . . . . . . . . . . 79
4.15.1 Modo flash manuale M con camere
digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4.16 Modo Minolta TTL-Remote senza cavo
“WIRELESS”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.17 Modo Metz-Remote senza cavo . . . . . . 96
4.18 Misurazione multizone dell’esposizione
al flash (misurazione con prelampo
o prelampo TTL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4.18.1 Dynax 7 / Dynax 9 . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.18.2 Dimage A1, A2, 5, 7, 7i, 7Hi . . . . . . . . . 99
4.18.3 Dynax 5D, 7D, Sony α100 . . . . . . . . . . 99
4.19 Controllo del flash ADI (Advanced
Distance Integration) . . . . . . . . . . . . . 100
4.19.1 Dynax 4, 5, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4.19.2 Dimage A1, A2, 5, 7, 7i, 7Hi . . . . . . . . 101
4.20 Funzione Wake-Up per il mecablitz. . . 102
5. In caso di anomalie di funzionamento. 103
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 53
54
1. Panoramica delle funzioni dedicate
Minolta di mecablitz e camera con
adattatore SCA 3302
• = funzione dedicata supportata dal mecablitz
x = Il flash non commuta automaticamente nello stato stand by (non
esiste la funzione Auto Off)
= solo con Dimage A1, A2, 5, 7, 7i, 7Hi
Le funzioni dedicate supportate possono essere eseguite solo se
la camera e il mecablitz supportano tali funzioni (v. anche tabella 2
o le istruzioni per l’uso della camera) !
70 MZ-5
70 MZ-4
54 MZ-3/4
50 MZ-5
40 MZ-3/3i
32 MZ-3
32 Z-2
45 CL-4
con SCA 3000C
60 CT-4
mit SCA 3000C
Tipo mecablitz
TSpia di carica del flash nel mirino della camera / Monitor
Indicazione di corretta esposizione nel mirino / Monitor
Controllo automatico del tempo di sincronizzazione
Controllo flash TTL
Controllo TTL del lampo di schiarita
Sincronizzazione veloce TTL-HSS / M-HSS
Compensazione manuale TTL dell’esposizione
Modo Minolta-Remote asservito (Slave) per camere digitali
Modo Minolta-Remote asservito (Slave) per camere analogo
Modo Metz-Remote-(Controller) senza cavo
Sincronizzazione sulla 1a o sulla 2a tendina
Controllo Zoom motorizzato
Controllo del raggio di misurazione AF
Indicazione del campo d’utilizzo del flash
Automatismo di programma flash / Flash compl. automatico
Misurazione multizone dell’espos. al flash ( misurazione prelampo TTL)
Controllo flash ADI
Funzione Wake-Up per il mecablitz
••••• •••••••••◊◊x
76 MZ-5 digi
••••• •••••••••••x
••••• •••••••••◊◊x
••••• x
••••••••••••••••••
••••• •••••••••◊◊x
••••• ◊◊x
45 CL-4 digi
con SCA 3045
••••••••• •••x
••••• •••••••◊◊
••••• •••••••••◊◊
40 MZ-1/1i
••••• •••••••◊◊
••••• ••• ◊◊
••••• ◊◊
44 MZ-2
Tabella 1
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 54
55
ƴ
• = la funzione dedicata viene supportata dalla camera
= solo nei modi „A“ sul mecablitz
Dynax 9
Tipo camera
Spia di carica del flash nel mirino della camera / /Monitor
Indicazione di corr. espos. nel mirino della camera / Monitor
Controllo automatico del tempo di sincronizzaizone
Controllo flash TTL
Controllo TTL del lampo di schiarita
Sincronizzazione veloce TTL-HSS / M-HSS
Compensazione manuale dell’esposizione
Modo Minolta-Remote
Modo Metz-Remote-(Controller) senza cavo
Sincronizzazione sulla 1a o sulla 2a tendina
Controllo zoom motorizzato
Controllo del raggio di misuraizone AF
Indicazione del campo d’utilizzo del flash
Automatismo di programma flash / Flash compl. autom.
Misuraz. multizone dell’espos. al flash (misuraz. prelampo TTL
Controllo flash ADI
Funzione Wake-Up per il mecablitz
•••••••••••••••
Dynax 7
•••••••••••••••••
Dynax 5
•••••• •• •••••••
Dynax 4
••••• •• •••••••
Dynax 800si
••••••••••••••
Dynax 600si,
700si
••••••••• ••••
Dynax 505si,
505si super
•••••• •• ••••
Dynax 404si
•••••• ••••
Dynax 303si,
300si, 9xi, 7xi,
5xi, 3xi
••••• •• ••••
Dynax 2xi,
SPix, 7000i,
8000i, 3000i,
5000i
5000, 7000,
9000
Vectis S-1
••••• ••••
••••• ••
Dimage 5, 7
••••• •• ••••
•• •• •••••
Dimage A1,
A2, 7i,7Hi
•• •• •• •••••
Tabella 2
Dynax 7D,
5D, α100
••• ••• ••••••••
Dimage Z1,
Z2, Z3, Z5
•• •••
Dimage A200
•• •• •••
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 55
2. Montaggio dell’adattatore
Prima del montaggio o dello smontaggio dellla
base standard 301 o dell’adattatore SCA speg-
nete il mecablitz con l’interruttore principale.
Spegnete la camera e il mecablitz prima del
montaggio e dello smontaggio.
sul mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 40 MZ-... ,
50 MZ-5, 70 MZ-.. e 76 MZ-5 digi:
Ruotate la base dell’unità di 90° (non con il 50
MZ-5; 70MZ-... e 76 MZ-5 digi).
• Premete il gancio di arresto contro il corpo, spin-
gendo contemporaneamente la base standard o
l’adattatore SCA fin qui utilizzato fuori dalla gui-
da.
Afferrate al centro e rimuovete qualsiasi lastrina
di copertura eventualmente in posizione (richie-
sta con la base standard 301e con gli adattatori
SCA 300).
sul mecablitz 54 MZ-... :
Aprite il comparto batterie.
Premete il pulsante di sblocco colorato nel com-
parto batterie ed estraete contemporaneamente
la base standard o l’adattatore SCA.
Afferrate al centro e rimuovete qualsiasi lastrina
di copertura eventualmente in posizione (richie-
sta con la base 301 standard e con gli adattatori
SCA 300).
sul mecablitz 44 MZ-2:
Spingere verso l’alto la leva di bloccaggio dis-
posta al centro sul retro del mecablitz e tenerla
56
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 56
premuta (se si utilizza un adattatore SCA del
sistema SCA 3002 è necessario aprire preceden-
temente lo sportellino sul retro dell’adattatore) e
contemporaneamente estrarre all’indietro l’adat-
tatore SCA o la base standard 301.
sulla camera:
Ruotate la rotella zigrinata dell’adattatore fino all’ar-
resto contro la testa del corpo dell’adattatore.
La levetta di blocco nella slitta dell’adattatore è
ora scomparsa completamente nel corpo.
Spingete l’adattatore nella slitta accessori della
camera.
Ruotate la rotella zigrinata dell’adattatore fino
all’arresto contro il corpo della camera, bloccan-
do così l’adattatore.
Se si utilizza una camera con flash esterno
montato sulla camera, bisogna far rientrare
completamente il flash estraibile integrato nel-
la camera.
57
ƴ
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 57
3.
Guida rapida per fotografare con il flash
Per eseguire subito buone riprese con il flash utili-
zzando un mecablitz, l’adattatore SCA3302 ed una
camera Minolta, non è necessario leggere prima
lunghe istruzioni per l’uso! La seguente introduzio-
ne rapida Vi metterà in brevissimo tempo in grado
di eseguire brillanti riprese con il flash
3.1 Automatismo di programma flash
Alcune camere mescolano nella posizione “Pro-
gramma P” la luce ambiente e la luce del flash e
stabiliscono, in base alla programmazione della
camera, se il flash debba essere utilizzato come
fonte di luce primaria o come luce di schiarita. La
camera imposta automaticamente una combina-
zione tempo-diaframma e controlla il flash nel
modo TTL (vedi anche capitolo 4.6).
3.1.1 Impostazione sulla camera
Impostate la vostra camera Minolta nel modo Pro-
gramma “P” ( vedi istruzioni d’uso della camera).
Con alcune camere sono possibili anche pro-
grammi speciali “scene”: ritratto, paesaggio,
primi piani, action e sport ecc. Vedi istruzioni
per l’uso della camera.
3.1.2 Impostazione sul flash
Impostate il flash sul modo “TTL o “EM” (EM =
Easy-Mode-TTL; solo con 40 MZ-..., 50 MZ-5).
Per le camere digitali osservare anche le
avvertenze riportate nel capitolo 4.6.
58
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 58
Nella maggior parte dei casi, il modo Programma
“P” ed i Programmi “Scene” della camera provve-
dono automaticamente, insieme al mecablitz e
all’adattatore SCA 3302, a fornire una esposizione
ottimale del motivo.
Non appena avete effettuato le impostazioni sopra-
indicate, potete iniziare a fotografare con il flash!
Per un uso amatoriale avanzato o per i profes-
sionisti, consigliamo di leggere le istruzioni
complete dell’adattatore SCA 3302 nelle pagi-
ne seguenti, per poter sfruttare tutte le possi-
bilità offerte dal sistema Metz mecablitz insie-
me alla vostra camera Minolta! Anche per
l’utente “normale” è consigliabile la lettura
delle seguenti pagine per conoscere il signifi-
cato delle molteplici funzioni dell’adattatore,
del mecablitz e della camera.
La funzione d’attivazione dei pre-lampi per la
riduzione dell’effetto “occhi rossi” (se previsto
dalla camera) è efficace solo con il flash incor-
porato nella camera! Flash esterni non vengo-
no supportati da questa funzione!!
59
ƴ
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 59
4. Uso del flash nel campo amatoriale
avanzato e professionale
4.1 Indicazioni nel mirino o nel monitor
della camera
Simbolo nel mirino: Significato:
Spia di carica del flash:
Ala spia rimane accesa: il meca-
blitz è pronto per l’uso.
Azionando il pulsante di scatto del-
la camera viene emesso il lampo.
Spia controllo esposizione:
la spia lampeggia dopo la ripresa:
esposizione corretta.
Spia per la possibilità di sincronizza-
zione veloce HSS:
la spia rimane accesa:
con il mecablitz 54 MZ-... è disponibi-
le la sincronizzazione veloce HSS.
La spia rimane accesa:
E´attivato il modo Minolta-TTL-Remo-
te senza cavo.
La spia lampeggia:
Per la ripresa è necessario il flash.
In certi casi il simbolo nel mirino o nel monitor
della camera può variare rispetto a quello rap-
presentato nella tabella sopra oppure alcuni
simboli sono possibili solo con determinati tipi
di camere. Per ulteriori dettagli sulle spie nel
mirino della camera consultate le istruzioni per
l’uso della camera.
60
WL
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 60
4.2 Indicazione di corretta esposizione
sul mecablitz
Nei modi mecablitz TTL, EM (EM = Easy-Mode;
solo con 40 MZ-..., 50 MZ-5) ed A si accende per
ca. 2 secondi l’indicazione “o.k” di corretta esposi-
zione, se la ripresa era correttamente esposta.
Nel modo Automatico A è determinante la spia
di controllo dell’esposizione del mecablitz e
non quella sul mirino della camera.
Su alcuni flash (mecablitz 40 MZ-2, 40 MZ-3, 40
MZ-3i, 50 MZ-5, 54 MZ-..., 70 MZ-5, 76 MZ-5 digi)
oltre alla segnalazione ottica il mecablitz può
emettere anche una segnalazione acustica (Beep).
Per ulteriori informazioni consultate le istruzioni
per l’uso del mecablitz.
Con le camere digitali Dimage ... l’indicazio-
ne di corretta esposizione ha luogo, per motivi
insiti al sistema, nel modo prelampo TTL o
controllo flash ADI solo con il mecablitz 40
MZ-..., 44 MZ-2, 45 CL-4 digi, 50 MZ-5,
54 MZ-..., 70 MZ-... e 76 MZ-5 digi.
4.3 Controllo automatico del tempo di
sincronizzazione
Non appena il flash è carico, la camera commuta
automaticamente sul tempo sincro flash (a seconda
del tipo di camera). Tempi più lunghi del tempo di
otturazione della camera vengono tuttavia mantenu-
ti, a seconda del modo impostato sulla camera.
Con il mecablitz 45 CL-4 digi e 54 MZ-... nel modo
flash TTL e manuale HSS sono possibili anche tem-
pi più brevi del tempo sincro della camera (vedi al
proposito anche il capitolo 4.13).
61
ƴ
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 61
Tabella 3: Panoramica dei tempi sincro flash più
brevi delle camere Minolta AF
Alcune camere possono impostare anche tem-
pi di posa più lunghi, in funzione della luce
ambiente e della focale dell’obiettivo utilizzata.
Per maggiori informazioni al proposito consul-
tate le istruzioni d’uso della camera.
Con le camere digitali Dimage A1, A2, 5, 7, 7i, 7Hi
la compensazione dell’esposizione flash viene
impostata sulla camera (vedi istruzioni per l’uso
della camera).
62
1/60 s 1/90 s 1/100 s 1/125 s 1/200 s 1/250 s 1/300 s
Dynax 9, 9xi
9000 AF,
Vectis S-1
Dynax 7, 7xi,
800si, 700si,
650si, 600si,
8000i
Dynax 505si,
505si super,
7000i
7000AF,
5000AF
Dynax 500si,
500si super,
404si, 303si,
5xi, 3xi, 2xi,
SPxi, 5000i, 4
Dynax 3000i
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 62
4.4 Sincronizzazione lenta
Diverse camere Minolta dispongono del modo flash
con sincronizzazione lenta. Tale modo consente di
fare risaltare maggiormente lo sfondo quando la
luce ambiente è scarsa. Ciò si ottiene tramite tem-
pi di otturazione della camera adattati alle condi-
zioni di luce presente. Normalmente vengono
impostati tempi più lenti del tempo sincro della
camera. La sincronizzazione lenta viene attivata
sulla camera premendo il tasto “SPOT” o “AEL”.
Per ulteriori dettagli consultate le istruzioni per l’u-
so della camera.
Consiglio:
Con questo modo della camera utilizzate per sicu-
rezza uno stativo in modo da evitare che le foto
possano risultare mosse con lunghi tempi di posa.
4.5 Soppressione del lampo
La camera inibisce l’emissione del lampo se il
livello d’illuminazione ambiente è sufficiente per
un’esposizione normale. L’esposizione viene quindi
effettuata con il tempo di posa indicato sul display
o nel mirino della camera. L’attivazione di questa
funzione viene segnalata dallo spegnimento della
spia di carica del flash nel mirino della camera.
Premendo il pulsante di scatto della camera non
viene emesso alcun lampo.
La soppressione del lampo funziona con alcune
camere solo nel modo Programma “P” e Automa-
tismo di diaframmi “S” (vedi istruzioni per l’uso
della camera). Con diverse camere questa funzione
può essere disattivata. A tal fine tenete premuto
63
ƴ
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 63
sulla camera il tasto di controllo flash (vedi
istruzioni per l’uso della camera). Premendo leg-
germente il pulsante di scatto della camera com-
pare di nuovo la spia di flash carico. I circuiti della
camera selezionano una combinazione adatta tem-
pi/diaframmi. Il lampo viene emesso al momento
della ripresa.
Sulla Dynax 800si la soppressione del lampo
viene attivata dalla funzione individuale “5”
(vedi istruzioni per l’uso della camera). Sulla
Dynax 7 la soppressione del lampo ha luogo
solo nel modo della camera “Flash completa-
mente automatico” simbolo P verdel)!
La funzione di soppressione del lampo non vie-
ne supportata dalle camere digitali
Dimage A1,
A2, 5, 7, 7i, 7Hi
.
4.6 Controllo flash TTL
Il controllo flash TTL è un modo automatico, nel
quale la misurazione dell’intensità del lampo avvi-
ne per mezzo di un sensore incorporato nella
camera. Tale sensore misura la quantità di luce
che, attraverso l’obiettivo, raggiunge il piano pelli-
cola. Non appena la necessaria quantità di luce ha
impressionato la pellicola, la camera invia un seg-
nale al flash che interrompe istantaneamente l’e-
missione. Con il modo “controllo flash TTL vengo-
no tenuti automaticamente in considerazioni
durante l’esposizione tutti i diffusori o filtri eventu-
almente in uso. Questo modo viene supportato da
tutti i modi della camera come p. es Flash comple-
tamente automatico (FULL AUTO), Programma P, A,
S, M e i programmi “Scene” (ritratti, profondità di
campo, paesaggio, sport, primi piani ecc.).
64
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 64
Con i mecablitz 40 MZ-... e 50 MZ-5 si posso-
no impostare ache potenze parziali (vedi al
proposito le istruzioni per l’uso del mecablitz).
Le camere digitali Dimage A1, A2, 5, 7, 7i, 7Hi
supportano il modo prelampo TTL (vedi 4.18) e
il controllo flash ADI (vedi 4.19). Entrambi rap-
presentano delle varianti del moto flash TTL. Il
modo flash TTL standard normale non viene
supportato da queste camere.
Flash completamente automatico (FULL
AUTO), Automatismo di programma “P” e Pro-
grammi “Scene”:
(qualora presenti sulla camera)
A seconda delle condizioni di luce la camera
imposta una combinazione di tempi/diaframmi. Il
tempo, che qui viene impostato dalla camera,
dipende dalla luce ambiente e si trova, a seconda
del tipo di camera, tra 1/60s e 1/250s (intervallo di
tempi sincro, v. istruzioni per l’uso della camera).
Tempi più brevi del tempo sincro più breve della
camera non vengono impostati. L’esposizione flash
TTL o il modo lampo di schiarita TTL vengono
gestiti in modo completamente automatico dalla
camera.
Modo camera “S” (Automatismo dei diaframma):
(qualora presente nella camera)
Nel modo della camera “S” è possibile impostare
sulla camera un qualsiasi tempo di otturazione. Se
si impostano tempi più brevi del tempo sincro più
breve della camera, ha luogo una commutazione
automatica sul tempo sincro più breve della came-
ra (v. tabella 4.3 o istruzioni per l’uso della came-
65
ƴ
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 65
ra), non appena si preme il pulsante di scatto. Vice-
versa se si seleziona un tempo più lungo del tempo
sincro della camera, questo rimane memorizzato.
Con alcuni tipi di camera, quando si supera il cam-
po di impostazione tempi-diaframmi della camera,
nel mirino si accende una spia di avvertimento;
consultate al proposito le istruzioni per l’uso della
camera.
Modo camera “A (Automatismo dei tempi):
(qualora presente nella camera)
Nel modo della camera “A” è possibile impostare
sulla camera un qualsiasi valore di apertura del
diaframma. Sulla base dell’impostazione effettua-
ta, la camera imposterà quindi il tempo, in funzione
delle condizioni di luminosità presenti. Con tempi
più brevi del tempo sincro più breve della camera,
ha luogo una commutazione automatica sul tempo
sincro più breve della camera, non appena si pre-
me il pulsante di scatto. Quando si seleziona il
diaframma assicurarsi che il soggetto si trovi nel
campo di utilizzo (distanza) del flash (v. calcolatore
dei diaframmi o display LCD del mecablitz)!
Con alcuni tipi di camera, quando si supera il cam-
po di impostazione tempi-diaframmi della camera,
nel mirino si accende una spia di avvertimento;
consultate al proposito le istruzioni per l’uso della
camera.
Modo camera “M” (impostazione manuale
dell’esposizione)
(qualora presente nella camera)
Nel modo della camera “M” è possibile impostare
66
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 66
sulla camera un qualsiasi tempo di otturazione e
un qualsiasi valore di apertura del diaframma. Con
tempi più brevi del tempo sincro più breve della
camera, ha luogo una commutazione automatica
sul tempo sincro più breve della camera, non
appena si preme il pulsante di scatto. Quando si
seleziona il diaframma assicurarsi che il soggetto
sia nel campo di utilizzo (distanza) del flash (v. cal-
colatore dei diaframmi o display LCD del meca-
blitz)!
4.7 Lampi di schiarita TTL
Con il lampo di schiarita i circuiti della camera
dosano la luce lampo in modo da ottenere un’es-
posizione equilibrata tra soggetto e sfondo. Con
luce diurna si possono così ridurre zone d’ombre p.
es. nei ritratti. Il dosaggio della luce lampo per il
controllo del lampo di schiarita viene effettuato
automaticamente dalla camera.
Questo modo non viene indicato da un simbo-
lo apposito.
Con luce ambiente molto chiara è possibile
che la camera attivi la funzione di soppressio-
ne del lampo. Per emettere ugualmente un
lampo di schiarita bisogna disattivare la fun-
zione di soppressione del lampo. A tal fine
consultare il capitolo 4.5 “Soppressione del
lampo” nelle presenti istruzioni o le istruzioni
per l’uso della camera.
67
ƴ
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 67
4.8 Compensazione dell’esposizione TTL
(compensazione manuale dell’espo-
sizione TTL)
In determinate situazioni di ripresa, il sensore
interno della camera può fornire valori ingannevoli,
come nel caso di un soggetto molto scuro su sfon-
do luminoso (sottoesposizione) o di un soggetto
chiaro contro uno sfondo scuro (sovraesposizione).
Allo scopo di poter fornire, anche in tali condizioni,
una corretta esposizione flash TTL, alcune camere
possono influenzare la potenza di emissione del
lampo nel modo TTL (anche nei modi lampo di
schiarita TTL). A tal proposito consultate le istruzio-
ni per l’uso della camera. Con gli apparecchi
mecablitz dotati di un display LCD (40 MZ-...,
44 MZ-2, 50 MZ-..., 54 MZ-... , 70 MZ-... e 76 MZ-
5 digi) il relativo campo di utilizzo nei modi TTL ed
A viene adattato alla correzione dell’esposizione
prescelta.
Una correzione manuale dell’esposizione flash TTL
è possibile con le seguenti fotocamere: Dynax 9, 7,
800si, 700si, 600si. La correzione manuale dell’es-
posizione flash TTL viene impostata sulla camera
stessa.
La procedura di impostazione è spiegata nelle
istruzioni per l’uso della camera.
Con le camere digitali Dimage A1, A2, 5, 7, 7i, 7Hi
la compensazione dell’esposizione flash viene
impostata sulla camera (vedi istruzioni per l’uso
della camera).
68
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 68
4.9 Controllo del raggio di misurazione AF
Il raggio di misurazione autofocus viene attivato dai
circuiti della camera non appena i suoi sensori rile-
vano che la luce ambiente non è sufficiente per un
corretta messa a fuoco automatica. L’illuminatore
emette quindi un fascio di raggi luminosi in direzio-
ne del soggetto, la riflessione dei quali consente
alla camera di eseguire la messa a fuoco. La porta-
ta del raggio di misurazione è di 9 m (con obiettivo
standard 1,7/50 mm).
In funzione della luminosità ambiente con la
camera Dynax 9 viene attivato il raggio di
misurazione AF integrato nella camera o il
mecablitz.Le camere digitali Dimage ... non
supportano il raggio di misurazione AF del
mecablitz!
Affinché il raggio di misurazione AF possa
essere attivato dalla camera, l’obiettivo deve
essere impostato su “AF”. Obiettivi zoom con
piccola apertura iniziale del diaframma limita-
no, anche in misura notevole, la portata del
raggio di misurazione AF! Il fascio di raggi
luminosi del raggio di misurazione AF supporta
solo il sensore centrale AF della camera. Alcu-
ne fotocamere attivano in determinate situa-
zioni il proprio raggio di misurazione AF.
Con le camere dotate di più campi di misurazione
AF, consigliamo di attivare solo la finestra di misu-
razione AF mediana della camera (consultate le
istruzioni per l’uso della camera). Se il fotografo o
la camera selezionano un sensore AF decentrale,
l’illuminatore per il raggio di misurazione AF del
mecablitz non viene in alcuni casi attivato. Alcune
69
ƴ
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 69
camere in tal caso utilizzano l’illuminatore per il
raggio di misurazione AF integrato nella camera
(consultate le istruzioni per l’uso della camera).
mecablitz 45 CL-4 e 60 CT-4
Questi flash del sistema SCA 300 vengono collega-
ti con il cavo convertitore “SCA 3000C” (accessorio
opzionale) all’adattatore SCA 3302. L’illuminatore
AF a luce rossa incorporato nello SCA3000C assu-
me qui la funzione del raggio di misurazione AF.
mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 40 MZ-... in com-
binazione con il “Powergriff G-16”
I flash sopra citati possono anche essere trasforma-
ti in flash a torcia tramite il Powergriff G-16 (acces-
sorio opzionale). A tal fine il Powergriff G-16 viene
collegato con il cavo “SCA 3000A (accessorio
opzionale) all’adattatore SCA 3302. L’illuminatore AF
a luce rossa incorporato nello SCA3000A assume
qui la funzione del raggio di misurazione AF.
mecablitz 32 MZ-3, 40 MZ-..., 44 MZ-2,
50 MZ-5, 54MZ-... e 70MZ-... con cavo di
connessione "SCA3008A"
I lampeggiatori sopraindicati possono essere stac-
cati dalla camera e azionati tramite il cavo di
connessione SCA 3008A (accessori opzionali). In
questo caso la funzione dell’illuminatore AF viene
svolta dal riflettore integrato nella scatola del cavo
di connessione.
70
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 70
4.10 Controllo parabola zoom
motorizzata (Auto-Zoom)
L’angolo di emissione del lampo viene automatica-
mente adattato alla focale dell’obiettivo della
camera. Ciò è possibile solo con flash dotati di
parabola zoom motorizzata: mecablitz 32 MZ-3,
40 MZ-..., 44 MZ-2, 50 MZ-5, 54 MZ-..., 70 MZ-....,
76 MZ-5 digi.
mecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2, 50 MZ-5,
54 MZ-..., 70 MZ-... , 76 MZ-5 digi
Accendendo il flash, questo si predispone automa-
ticamente sul modo “Auto-Zoom”, a condizione
che la camera sia accesa ed attivata premendo
leggermente il pulsante di scatto.
mecablitz 32 MZ-3
Il cursore sul flash per la parabola zoom deve
essere portato sulla posizione “CZ”.
Con il controllo automatico della parabola
zoom motorizzata del mecablitz da parte delle
camere digitali Dimage ... la focale della para-
bola può divergere da quella impostata sull’o-
biettivo. La camera controlla la parabola in
modo tale che la ripresa sia illuminata più del
necessario per garantirne comunque una
completa illuminazione. Un’impostazione
manuale della focale della parabola non è
necessaria!
71
ƴ
700 47 0113.A10 GB-I-E 20.02.2008 13:15 Uhr Seite 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Sony M7 Manuale utente

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue